Псы войны. Гексалогия (СИ) — страница 103 из 231

   - Имей в виду, это всё - пьяная болтовня.

   - Или проверка, - подумал Сергей.

   Капитан Галицкий прилетел на базу сразу после завтрака. По аппарели его "илюшина" на землю сошли полтора десятка африканцев в мобутах без знаков различия. На руке у каждого из них болтались часы "Заря" или "Восток". Сопровождал их вездесущий Чепиков, одетый в этот раз в штатское. Все африканцы были тощие, выглядели на одно лицо и имели неопределенный возраст. Встречать их высыпал весь персонал базы. В толпу встречающих затесался и Сергей. Офицеры внимательно рассматривали своих будущих подопечных:

   - Дык, це ж хлопцы с Алушты, со специяльного центру, где вучат негрив...- признал их первым старшина Петренко.

   Капитан Зигунов, как-то раз побываший на стажировке в 165 ОУЦ добавил:

   - Ну там, в ОУЦ есть общевойсковое дисциплины, партизанской борьба и, естественно, марксизм-ленизм, в первую очередь. Особый упор делается на саперную подготовку. Умеют взрывать железнодорожные пути, мосты, здания, прекрасно разбираются во взрывчатых веществах, могут снаряжать и обезвреживать мины, но не более того.

   - И много таких оуцевских чёртиков раскидано по миру? - с ухмылкой поинтересовался Беляев.

   - Я встречал таких ребят во Вьетнаме, - произнёс Белкин. - Эти ребята читать-писать не умеют, но стреляют и мины подкладывают лихо. Ещё говорят, что марксисты.

   - Для нас - самый раз, - подвёл итог майор.

   - Это почему же?

   - Вам всё разжёвывать надо, товарищ Белкин!

   - С овцами, понятно, - полушутя-полусерьёзно произнёс Беляев, чтобы разрядить обстановку. - А где мы мясо найдём?

   - О. здесь, в Африке, этого добра навалом. Как жрать захотят, так и запишутся в добровольцы...

   - Но ведь нам, вроде бы, нужны винду и бакайя...

   - А какая хрен разница: они здесь все на одно лицо. Будем отбирать тех, кто понимает по- французки. Ведь так? Кто знае, в Зангаро говорят по-французки?

   - Говорят, - раздался хриплый голос и к офицерам подошёл полковник Спати Буасса в сопровождении своего ординарца. - Но только офицеры. Солдаты знают несколько слов, но понимают команды и знают, когда идти в атаку.

   - Извините, полковник, мы заговорились, - произнёс Лунёв.

   - Ничего, я к такому привык. Я бы хотел, чтобы Вы, господа, разобрали своих подопечных, чтобы завтра мы могли приступить к формированию командных структур.

   - Извините, полковник, где вы учились военному делу?

   Буасса хмыкнул и произнёс:

   - Унтер-офицерская школа, затем офицерская школа в Сен-Луи и курсы при Военной Акдемии им. Ф.Энгельса в Берлине...

   - Сергей Александрович, Сергей Александрович, - раздался вдруг крик Чепикова. - Я Вас всюду ищу!

   - Зачем, Георгий Иванович?

   - Через час вылетаем. Собирайте Ваши вещи.

   - Я уже собрался. Мои чемоданы стоят в коттедже.

   - Хорошо. Я их заберу через десять минут...

   Уазик повёз Сергея не к "илюшину", а к вертолёту. Здесь уже находились члены правительства Зангаро, капитан Волков, полковник Буасса, Мартын Босс и ещё трое незнакомых офицеров из группы Зигунова:

   - Мы на этом полетим в Браззавиль, - поинтересовался Голон у майора Галицкого, стоявшего рядом.

   - Нет, в Браззавиль лечу я: отвожу посла, Аспида и пару больных, а вы все отправляетесь в джунгли!

   - Куда?

   - На полевую база Народно-Освободительной Армии Зангаро.

   - Что?

   - Не волнуйтесь, Сергей Александрович, это ненадолго! - раздался сзади голос подполковника Петрова. - Всего на несколько дней. Возьмите с собой только самые необходимые вещи! Остальной Ваш багаж мы заберём с собой.

  -- ЗАЩИТА МЭНСОНА

   Саймон Эндин застал Арчибальда Роджерса, обрезающим розовый куст. Получив за ланчем последние указания шефа, он решил не откладывать знакомство с бывшим разведчиком и по дороге заехал к нему. Отставной полковник жил в небольшом городке Эгхем. По трассе М4 Саймон за два часа докатил до ЛОМ - Лондонской кольцевой автодороги - и свернул направо. Трасса М25 проходила через череду парков, оделивших загородную резиденцию британских монархов от лондонской суеты. Проскочив через них, Саймон пересёк Темзу и оказался на месте. Где-то здесь на Линвуд авеню жил Арчибальд Роджерс. Его двухэтажный коттедж скрывал высокий кирпичный забор, заросший плющом. Калитку открыл сам хозяин. Это был невысокий человек, одетый он был в потёртую зелёную куртку и такие же брюки из грубой зеленой ткани, стоптаные военные ботинки и выцвевшую на солнце широкополую панаму. Он без тени смущения протянул гостю узкую руку с зеленоватым оттенком. Голос полковника был тих и приятен:

   - Добрый день! Мистер Эндин, если не ошибаюсь? Я Вас ожидал только завтра...

   Саймон учтиво поклонился всем, улыбнулся мягкой, вежливой улыбкой и пожал руку Роджерса. Она была сильна и жестка:

   - Да, сэр.

   - Пройдёмте в сад, мне надо закончить работу. Вы же не торопитесь?

   - Нет, полковник, не тороплюсь.

   Он провёл гостя в сад и предложил сесть в шезлонг. Вдруг откуда-то издалека раздалось глухое ворчание, а затем лай.

   - Тихо, Тисби! Свои! - зазвенел голос полковника. Откуда-то из глубины сада вышла толстая и низкорослая лохматая собачонка с ушами, почти достающими до земли.

   - Познакомтесь. Мистер Эндин, это мой пёс, - тихо и торжественно заговорил Роджерс, орудуя садовыми ножницами. - Старый добрый пёс. Ему уже десять лет. Мы с ним прошли многое и пережили многих...Расскажите мне немного о себе, мистер Эндин. Нам с Вами придётся вместе работать...

   И Эндин стал рассказывать. Сначала говорил он только о себе, но потом плавно перешёл к истории с Шенноном. Сначала он сам не понял, как это вышло, но потом сообразил, что мягкие и ненавязчивые вопросы старого разведчика не заметно перевели разговор в нужное русло.

   Вдруг Тисби, до сих пор мирно дремавшая у ног хозяина, забеспокоилась, заскулила, подняла голову и принялась жадно ловить воздух своим клеенчатым носом, блестяще чёрным и влажным: она почуяла новый запах.

   - Это миссис Роджерс, - пояснил полковник, складывая свой садовый инструмент в деревянный ящик. - Она возвращается с воскресного богослужения. Маргарет, у нас гость!

   - Я уже это поняла, Арчи! Такой роскошный "корвет" стоит перед домом! Твои агенты обычно приезжали на сереньких "роверах" или ещё чем-то похуже...

   - За четверть века совместной жизни Маргарет многому научилась, - улыбаясь произнёс полковник. - Что же, это - издержки профессии. Сейчас она приготовит нам чай. Или Вы предпочитаете виски?

   - Сэр, я за рулём!

   - Тогда всё же чай, хотя немного бренди тоже не помешает! Вы пьёте "Хенесси"? Или, может быть, Вы хотите шери?

   - На Ваше усмотрение, полковник!

   - Тогда "Хенесси"! У него настящий мужской вкус!

   Оба мужчины в сопровождении Тисби зашли в дом через заднюю дверь. Налив гостю выпивку, хозяин крикнул:

   - Маргарет займи гостя, мне надо переодется! - и в сопровождении Тисби удалился куда-то вглубь своего дома. Маргарет была под стать своему мужу: сухая, строгая, с цепким взглядом. Она усадила гостя в кресло и включила телевизор. Увидев, что Эндин рассматривает фотографии, висящую на стене, она сказала:

   - Вот тут, я и Арчи после свадьбы. Это ещё до войны, это - мы в Луисе сразу после приезда, это - полковнику Роджерсу вручают Орден Британской Империи, а это - наш сын Ричи в военной форме- он в прошлом году поступил в Сандхёрст. Хороший мальчик, пошёл по стопам отца и деда...

   - Извините, я пойду на кухню готовить чай, - строго произнесла она. - Мы прислугу на воскресенье отпускаем.

   Полковник не заставил себя долго ждать. На этот раз он был в темно-сером костюме, светлой рубашке такого же оттенка, только немного светлее и шейном платке. Волосы его были гладко зачесаны и блестели.

   - Ну а теперь, мистер Эндин, давайте решим, что будем с Вами делать, чтобы исправить сложившуюся ситуацию! Рассказывайте, что у Вас уже есть!

   Когда речь зашла о Жаке Ювелене, Роджерс нахмурился.

   - Я Вам могу рассказать про него больше, чем Вы знаете. Когда-то он работал на меня! Вы хотите узнать о нём побольше?

   - Охотно, сэр.

   - Что же, извольте! Настоящее имя Жака Ювелена - Жорж Шевалье, а среди наёмников его зовут не иначе как Френчи.Странная кличка, не правда ли?

   - Я не разбираюсь в этом. По-моему, погоняло, как погоняло...

   - Так, да не так. Френчи, по-английски, означает "французик". Дана она Ювелену-Шевалье наёмниками из англоязычных стран, поскольку он практически не работает с соотечественниками.

   - Позвольте, сэр, но я беседовал с его помощником Жаном Люком, да и его рекомендовад Шарль Ру!

   -Ха! Жан Люк Валье - исключение. Он сам не терпит своих соотечественников после фиаско в Котону, а у Ру просто нет выбора - все другие команды расхватаны. Но вернёмся к нашему герою. Родился в Марселе тридцать восемь лет назад, в годы войны потерял родителей. Его приютил какой-то дальний родственник, владелец цветочного магазина в Париже. Во время учёбы в Политехнической Школе, подрабатывал каскадёром: подменял актеров в несложных, но опасных трюках. Школу бросил по каким-то личным причинам и записался в Иностранный легион, служил в Алжире. Отличился в боях, был награждён золотым "Крестом за доблесть" и серебрянной ветвью, приобрёл репутацию первоклассного снайпера. Будучи французом быстро продвигался по службе и был представлен к производству в субофицеры. По причинам, дезертировал из легиона и с поизвестнымощью контрабандистов перебрался в Марокко, а затем в Англию. Здесь его наняла одна большая химическая фирма для работы в Западной Африке. Это была старая английская компания, которая долгие годы торговала парфюмерией. Этот лейтенант-дезертир сразу попал в поле моего зрения, поскольку вице-президент этой компании был моим бывшим коллегой. По моему указанию, Ювелен сразу получил широкие полномочия во всем, что касалось закупки арахиса и шкур в Гвиании, а также надзора за торговой сетью. Таким образом, Ювелен отвечал за сбыт крепких духов, пудры и кремов для местных модниц. В его контракт мой коллега вписал ещё одно условие: выполнять любые поручения. Так он стал моим агентом в Гвиании...