- Задавайте.
- Сколько у Вас будет людей.
- Шесть-семь, может десять. Не больше. Список необходимого для них снаряжения я Вам представлю завтра. То же самое с транспортом.
- Понятно, - коротышка пожевал губами, лицо его вытянулось. - Скажите, а почему Вы не в Зангаро.
Саймон решил помочь Роджерсу:
- Ну, во-первых, там нестабильная обстановка, во-вторых, нас поджимают сроки: мы не можем ждать пока всё устаканится...
- Ага! Значит Ваши люди будут нарушать границу Гвиании! Это же противозаконно!
- Это третий вопрос Гарри, - мягко произнёс Роджерс, ловко орудуя вилкой и ножом, - но, так и быть, отвечу. Да! Нарушать они будут, но не часто. Ты же знаешь, что там граница как решето, интересам и престижу Гвиании ничто не угрожает. Собственно, в этом вопросе нам тоже потребуется твоя помощь!
- О'Кей! А теперь расскажи мне, как я смогу помочь Околого победить на выборах...
- Давай выйдем в сад. Мне не хочется обсуждать эту тему здесь. Мистер Харрис, вы с нами? - оджерс увидел, как Эндин немного замешкался, не зная, как поступить. - Идёмте, идёмте, там чудесное место.
Они расселись в шезлонгах вокруг низенького столика, на котором стояло ведёрко со льдом и бутылка шотландского виски:
- Пятнадцатилетний "Гленфиддих" - отличный выбор! - произнёс полковник Роджерс, смакуя напиток. - Я всегда предпочитал виски хинину.
- Это правило я от Вас усвоил очень хорошо,- хищно улыбнулся Блей к.
- Долой противомалярийные табалетки, да здраствуют ввиски,- решил разрядить немного обстановку Эндин.
- Береговой джин тоже помогает, - перебил его коротышка.
- Что же, Гарри, к делу, - произнёс Роджерс, отставляя бокал в сторону. Эндин видел, как Блейк напрягся в ожидании того. что скажет полковник. - Ну, так вот! Дело Околого случайно попало к Прайсу. Вы его должны помнить, служака, ещё старых правил.
- Да, помню и очень хорошо, нас познакомил сэр Хью, верховный комиссар, накануне второго переворота. Мне кажется он Вам сильно тогда подпортил игру, - уколол полковника Блейк.
- И не только тогда. Ещё раньше, за пять лет до того, - поморщился Роджерс.
- Знаю, операция "Хамелеон", читал документы по этому делу. Можно сказать, он тогда Вас подставил в угоду принципу превосходства белой расы, - последовал второй укол. - Упёртый старик.
- А что с ним? Умер?
- Вовсе нет! С чего Вы взяли? После прихода к власти гражданской хунты его уволили в отставку с почестями и всяческими наградами. Это случилось года полтора назад.
- И где он сейчас?
- Не знаю. Наверное, уехал в старую, добрую Англию, доживать свой век! Обиделся...
- Бог с ним! Прайс тогда был старшим инспектором полиции. Ознакомившись с материалами дела, представил письменный доклад, из которого следовало, что обвинение шито белыми нитками, а главные инициаторы сами по уши погрязли в коррупции и непотизме.
- Ну и где этот документ?
- Сам доклад я отправил в архив, он там хранится по сей день. Прайса, по моей рекомендации, назначили шефом имиграционного управления. Для него это было серьёзное повышение. Я думал, что мы сработаемся. Что же ошибся, бывает...
Коротышка заёрзал в шезлонге, порываясь встать.
- Не торопитесь, Гарри, Вы же знаете нашу бюрократию. Вы же знаете сколько у нас в Британии архивов, ваш запрос просто канет в Лету: министерство колоний, Форин Офис, полицейское управление, архивы МИ5, МИ6... - Роджерс тянул виски, внимательно наблюдая за собеседником. Блейк перестал ёрзать и посмотрел на полковника затравленым взглядом:
- Хорошо. Ваша взяла, - сквозь зубы процедил он.
- Вот и отлично, Гарри! - Роджерс раскрыл папку, которую принёс с собой и достал из неё большой запечатный конверт. - Вот Вам копия доклада! А когда выполните мои просьбы, я Вам скажу, куда сможет обратиться Околого, чтобы получить оригинал. Вам это сделать не удасться: законным путём документ может получить только он!
- Только он, - эхом повторил Блейк, которому, наконец, удалось выпутаться из шезлонга:
- Я знал, джентльмены, что мы будем работать вместе. До скорой встречи!
- Это было впечатляюще, - после долгого молчания произнёс Эндин.
- Учитесь, Саймон, учитесь, - победоносно произнёс Роджерс, раскуривая сигару. - Он, конечно, попытается нас обойти, но здесь не тот случай.
- Это почему же?
- Потому что Вы, впрочем, как и все обыватели судите о методах британской разведке через призму писулек Флеминга. Его Джеймс Бонд - вовсе не разведчик!
- Это почему же?
- Он - чистильщик. Это хорошо оплачиваемая, но грязная работа. Ни один уважающий себя разведчик ни я, ни Блейк, как бы я к нему не относился не опустится до такой мелочи, как стрельба из пистолета из-за угла или бег по крышам. Это - удел дебилов, выпускников курсов ИСО!
- Понимаю Вас, полковник. А что такое ИСО?
- Во время последней мировой войны наша разведка нуждалась в собственных боевиках. Тогда и были созданы курсы Исполнителей специальных операций. Они там изучали приемы выживания в дикой местности, быструю стрельбу, приемы саботажа и искусство общения с местным населением. Они были немаловажной частью помощи структурам сопротивления во Франции и прочих странах. У нас в СИС они считались неотесанными и грубоватыми. Ведь наши люди никогда не взрывают мостов, они только наблюдают за ними и оценивают, когда, каких и сколько через них прошло войск, что производит тот или иной завод, что грузят в порту или на станции и из этого делают выводы о том... почти обо всем, что могло вас интересовать...
- А куда же делись люди из ИСО?
- После войны большинство из них перешло в САС, кое-кто пошёл в советники, а остальные стали просто бандитами!
- Так что, английская разведка сейчас не имеет собственных эээ...
- Чистильщиков, - полсказал Роджерс. - А зачем они нужны? Проще нанять профессионльного киллера через третьих лиц. И дешевле, и удобнее, а потом его всегда можно его тоже зачистить.
- Почему?
- Потому, что человек, которого можно купить, может быть перекуплен за чуточку большую сумму. Следовательно, он несёт опасность вывести расследование на настоящего заказчика. Принцип домино...
- Это же, это же... - возмущённо произнёс Эндин, окончательно растерявшись. Он прекрасно знал правила преступного мир. - Хуже, чем криминалы...
Роджер ухмыльнулся:
- Я считаю, что настоящие преступники - очень честные люди. С одной оговоркой, в своей среде. Им приходится быть такими, имея дело друг с другом, когда нельзя заключать какие-либо письменные обязательства. В преступном мире вы не продержитесь на обмане и пяти минут, в то время, как в большом бизнесе это вполне возможно: разрыв контрактов, некачественные товары, подставка под судебное преследование.
- Я никогда и не ждал от Вашей организации честной игры, но услышать такое...
- Как не ряди секретные службы в белые одежды, все они представляют собой натуральный гангстеризм. Как только они начинают действовать - все противоречит закону. Как может быть честным и справедливым? Где правила? Все наши действия секретны, вот и все.
- А если будет допущена ошибка?
- Служба держит свои успехи и ошибки в секрете. За успех даётся награда: чин или орден, а за ошибку не дают ничего. Когда же всё всплывает наружу, наказывают стрелочника. Так случилось, что я оказался одним из них.
- Что же держит Вас всех вместе? Ведь вы не получаете не денег, ни славы...
Роджерс задумался, сигара в его руке тлела, образуя на конце цилиндр из пепла.
- В самом начале, наверное, романтика и патриотизм, со временем - риск и специфическое чувство лояльности, а в конце карьеры - привычка и ощущение безнаказанности! - полковник затушил сигару. - А теперь, мой друг, мне предстоит визит к бригадиру Спиффу. Вот на этой встрече, Вам точно делать нечего, у нас с ним будет очень специфический разговор.
- Вы уверены, полковник, что встреча пройдёт как надо?
Полковник молчал, допивая свой виски. Закончив, он отставил свой бокал и произнёс своим тихим приятным голосом:
- Захватить власть нелегко, но еще трудней привыкнуть к ней. Черным это не удастся. Они не могут жизть без подачек. Покажи им фунты, доллары или франки - они будут тебя слушать, дай их - будут служить.
- Да, Вы - философ! - хмыкнул Саймон, копируя жест собеседника. Роджерс открыл свою папку и протянул Эндину лист с какими-то именами:
- Я тут составил список лиц, о которых мне нужна информация. Пробегитесь по нему, посмотрите, может я кого-нибудь упустил...
Эндин бегло посмотрел на листок и, увидев среди столбца незнакомых ему имён Дого, вернул лист полковнику:
- Здесь не хватает имени Ядвиги Зумбах. И вот ещё, посмотрите это! - Он протянул полковнику каракули Ру. Роджерс бегло просмотрел их и бросил:
- Для наших целей этого более, чем достаточно. Лучшего мы здесь всё рано не найдём. Можете сообщить об этом, сэру Джеймсу. Возможно, успех нашей миссии здесь весьма его ободрит. Ведь, по моему опыту, щедрость соразмерна с бодростью!
- Вы совсем запутали меня, полковник,- признался Эндин, - с одной стороны, вы помешаны на шпионских играх, а с другой - думаете лишь о чековой книжке.
- Не берите в голову, Саймон, просто я и размечтался о заслуженной награде, - Роджерс резко поднялся из шезлонга, осмотрел свой костюм, расправив на нём складки, и неспешно направился к выходу из отеля.
Оставшись один, Эндин решил прошварнутся по Луису, он здесь был впервые. Столица Гвиании была зажата между побережьем и высокой, поросшей редким лесом горой. Подлетая к городу, он видел сверху: банки и пакгаузы на береговой полосе чередовались с борделями и гостиницы. Остальная часть города представляла сплошную мешанину: англиканский кафедральный собор ст