Псы войны. Гексалогия (СИ) — страница 212 из 231

   - Тогда меня - Генри!

   - Вот и познакомились. Пошли в дом! У меня как раз накрыт ужин на четырёх персон, как знал! Вы надолго к мне?

   - Мы с Крейгом останемся до пятницы, а Генри на твоём "мерседесе" завтра поедет в Уарри. - Марит внимательно посмотрел на Бенъярда и слегка качнул головой.

   - Ты водить-то умеешь?

   - Конечно.

   Блейк недовольно посмотрел на Марита и продолжил:

   - Сегодня нам ещё надо повидаться с Мутото!

   - С этой жирной скотиной! Только не у меня на вилле! - взревел отставной подполковник. Потом под строгим взглядом Блейка он замялся и предложил. - Давайте спокойно поужинаем, а потом пригласим эту тушу в какое-нибудь кафе рядом...

   - Собственно, мне с ним надо поговорить в присутствии мистера Блейка. Это займёт минут десять не больше...

   - Ты плохо знаешь этого червяка, Генри! Он будет ныть, кривляться, изворачиваться час или полтора. Не понимаю тебя, Гарри. Как ты можешь с ним работать! Это же полное г...

   - Г..., но полезное. Ты же не хочешь пачкаться, Марит?- Гомаду нехотя кивнул, а Блейк продолжил:- И я тоже...

   - Ладно, - махнул рукой хозяин. - Зовите его сюда. Только я буду занят и не выйду пожать руку этому прохвосту. О'кей?

   - О'кей!

   Ужин на вилле Марита был превосходен. Впрочем, его прогноз насчёт Мутото полностью оправдался. Этот тип добрый час обсуждал условия сделки, на которые было достаточно и десяти минут. Потом ещё полчаса донимал Блейка различным вопросами и уточнениями: было видно, что он не хочет уходить.

   - Уф! - выдохнул Блейк, когда вслед за автомобилем посетителя закрылись ворота внешней ограды. - Вам всё понятно. Генри.

   - Да. Завтра сюда за мной приедет автомобиль. На нём я еду в порт Уарри, чтобы проверить груз. Там меня встретит экспедитор груза...

   - Повторите название компании, - перебил Бенъярда Блейк.

   - "Экспортное агентство Соваж".

   - Правильно! Продолжайте...

   - Из порта я направляюсь в банк и выписываю на Ваше имя чек.

   - А вот тут у нас произошли изменения, Генри. Продавать груз буду не я!

   - А кто? Мутото?

   - Ну что вы? Разве ему можно доверить столь крупную сделку? Чек выпишите на предъявителя в оплату груза агентства "Соваж" и передадите его представителю фирмы. Его контора находится там же в порту.

   - Э? - только и смог произнести удивлённый Бенъард. - Почему Вы мне об этом не сказали раньше, Крейг?

   - А что бы это меняло, Генри? Не всё ли равно кому платить?

   - В общем, джентльмены, вы правы!

   - Вот и отлично. Давайте продолжим. Мы остановились на чеке!

   - Значит так. Я встречаюсь Мутото в отеле "Эксцельсиор", где на меня уже зарезервирован номер. Если "Гвенко" придёт раньше, я ставлю его под погрузку и возвращаюсь в отель. - Ни с того, ни с сего у Бенъярда пересохло в горле, он налил воды в стакан и сделал большой глоток. До него стало доходить, что он стал частью какой-то большой игры.

   - Хорошо, Генри, продолжайте, - подбодрил его Блейк.

   - С Мутото мы едем на его склад, проверяем комплектность оружия и боеприпасов. Затем я отвожу оружие в порт и рассчитываюсь с ним. Ночью мои люди грузят его на корабль. Утром мы покидаем Уарри. "Мерседес" я оставляю на стоянке отеля...

   - Всё правильно. Тем временем Марит обналичит Ваш чек, а я предупрежу бригадира Спиффа. Он пресечёт всякие случайности при погрузке и выходе "Гвенко" из порта. Когда Вы радируете об окончании операции?

   - Из нейтральных вод, мистер Блейк.

   - Всё правильно. Ни единой ошибки! Вы отлично справились с заданием, капитан Бенъард! Нам теперь остаётся только действовать по заранее намеченному плану.

   - Я действую с ведома и по приказу своего президента!

   В эту ночь Эндин почти не спал. Хотя он планировал выехать из Луиса сразу после обеда с Торпом, это сделать не удалось. Причиной стало сообщение старого агента Роджерса о том, что на днях планируется перевозка оружия в Зангаро. Естественно это не входило в планы "Бормака". Агент должен был узнать детали поздно вечером и сразу сообщить их. В ожидании новостей Эндин коротал время в обществе эмиссаров "Бормака". Впрочем старый Робертс довольно быстро откланялся и ушёл к себе в номер. Торп и Эндин сидели на открытой веранде "Американа" и, потягивая виски, смотрели на ночной Луис. Разговор всё время крутился вокруг Зангаро.

   - А это ты здорово придумал послать мне сообщение через банковский телетайп, Мартин, - сделал коллеге комплимент Эндин.

   - Мне тогда пришлось выпить непомерное количество виски для того, чтобы сбить со следа эту ищейку Смелли, - томно произнёс Торп. - До сих пор голова болит, а лучший пиджак и любимые брюки воняют...

   - Не прибедняйся! Думаю, что ты больше пролил на свой костюм, чем влил в себя...

   - Ты прав! Лучше расскажи, чем кончилась эта интрижка в Брюсселе! Ты таки эту девицу поимел?

   - Не до того было. Как она сказала, куда нацелился старый Коллин, так я сразу смотал удочки. Да и девица там была так себе. Молоденькая дурочка! - Эндину хотелось похвастать своим главным трофеем, который его ждал в президентском номере "Эксцельсиора", но сдержался. Не хватало ещё показать этому деляге своё уязвимое место!

   - Ты что-то не торопишься в Уарри. Вроде ты собирался сегодня ехать? - лениво поинтересовался Торп и шутливо добавил. - Имей ввиду, я тебя в свой номер не пущу!

   - Не волнуйся за свою ж..пу. Я решил выехать часов в десять, когда дорога будет совсем пустой, - Эндин решил не раскрывать истинную причину задержки.

   - А сколько отсюда до Уарри?

   - Двести миль по хорошей дороги. Обычно она у меня занимает три с половиной часа.

   - Разве ночью ехать легче?

   - Да. На обочинах нет пешеходов, да и грузовики встречаются реже. Так что к половине второго уже буду у себя в номере с... - тут Эндин неожиданно осёкся.

   - С кем? - невинно переспросил Торп.

   - Не с кем, а спать,- нагло заявил его собеседник. Оба подручных Мэнсона замолчали. Впрочем, у них между собой было мало общего за исключением любви к деньгам. Один всю жизнь был связан с фишками и покером, а другой - акциями и игрой на бирже.

   - Мистер Харрис, - неожиданно раздался голос официанта. - Вас просят к телефону.

   - Извини, Мартин, я отойду, дела!

   - Конечно, Саймон, иди, - прошептал Торп, закрывая глаза. Он прекрасно понимал что делает Эндин в Гвиании и зачем его позвали к телефону. А детали этого лучше бы и не знать.

   Шеннон приехал в Кларенс совершенно разбитым. Он сразу отправил Патрика с распоряжениями в штаб, а сам отправился в госпиталь. Здесь собрался консилиум врачей, пришёл даже хмурый доктор Арвидсон. Они ощупывали распухший бицепс, брали анализы и сыпали латинскими терминами, смысл которых не всегда доходил до пациента. После получасового осмотра они удалились, положив наёмника под систему. Вскоре Кот почувствовал себя гораздо лучше. К нему сразу же приехал Бевэ в сопровождении инструкторов и доктора Хаага, который также осмотрел пациента.

   - Ничего страшного, при правильном лечении воспаление пройдёт за неделю-другую. Всё зависит от способностей Вашего организма, - бодро сказал военврач.

   - В том-то и беда, что иммунитет больного ослаблен, - покачала головой Флорис, отключавшая в этот момент больного от системы.

   - Мы можем поговорить без посторонних, полковник,- Бевэ был по-армейски прям.

   - Да, конечно. Оставьте нас,- бодро произнёс Кот, почувствовавший прилив сил. - Мне надо поговорить. Потом продолжим наши процедуры.

   - Если что, я буду ждать за дверью, - пропела Изабо.

   - А я поговорю с остальными докторами, - добавил Хааг. - Доктор Гейм проводите меня к ним.

   - Хорошо, Арендт, - и взяла его за локоть.

   Шеннон посмотрел им вслед и подумал, что, вероятно, у Флорис скоро будет новое увлечение. Он согнал улыбку с лица и приказал Бевэ:

   - Докладывайте, что у Вас там случилось комендант!

   - В Ваше отсутствие, мон колонель, произошёл ряд событий, требующих вмешательства.

   - Комиссар Хорас?

   - И не только он.

   - А кто ещё?

   - Личный адъютант Окойе, его начальник охраны, шеф следственного отдела, - не выдержал Хейде,- все они вмешиваются в нашу работу, требуют отчётов, забирают оружие и людей...

   - У Вас с Хорасом произошёл конфликт не так ли, Симон?

   - Да! Он подчинил себе Моксона, Дженсена и Куому, лишив меня возможности манёвра.

   - Но это, в общем-то, логично. Насколько я знаю, доктор Окойе назначил его моим заместителем.

   - Но он же ничего не понимает в военной подготовке, - возмутился Вижейру. Вот вчера, например, он вызвал к себе лётчика...

   - А что? Прибыл лётчик?

   - Да, мон колонель, прибыл, - подтвердил Бевэ. - Его зовут Серж Компан. Он прибыл по рекомендации капитана Карра!

   - Карр, Карр? Что-то не припомню.

   - Это человек, в смысле лётчик, рекомендованный Мэдом Сью. Вы мне как-то говорили об этом.

   - Да? И как он тебе?

   - Наш человек. В Африке с середины пятидесятых. Сейчас владеет на паях с приятелем самолётом. Живёт на Анжуане. К нам прибыл с мсье Маршаном.

   - Всё, вспомнил. Сью рассказывал мне про него. Тимон тоже здесь. Это так?

   - Да. Он прилетел вместе господином Патерсоном. Они аедут переговоры с правительством. О чём - не знаю.

   - Что там ещё?

   - Лейтенант Эйно Экс хочет использовать моих подопечных для проведения зачистки Ханипы, - возмущённо произнёс Вижейру. - Я не для этого их готовлю...

   - Что, что?

   - Есть распоряжение правительства о ликвидации гипносерия, а его здания возвращают католической миссии. Разве Вас об этом не известили, шеф?

   - Нет. Хотя я кое-что об этом слышал от сержанта Сета.

   - Так вот. Эта акция возложена на президентских гвардейцев, а наших солдат из оперативной роты хотят использовать в оцеплении