- Тогда меня - Генри!
- Вот и познакомились. Пошли в дом! У меня как раз накрыт ужин на четырёх персон, как знал! Вы надолго к мне?
- Мы с Крейгом останемся до пятницы, а Генри на твоём "мерседесе" завтра поедет в Уарри. - Марит внимательно посмотрел на Бенъярда и слегка качнул головой.
- Ты водить-то умеешь?
- Конечно.
Блейк недовольно посмотрел на Марита и продолжил:
- Сегодня нам ещё надо повидаться с Мутото!
- С этой жирной скотиной! Только не у меня на вилле! - взревел отставной подполковник. Потом под строгим взглядом Блейка он замялся и предложил. - Давайте спокойно поужинаем, а потом пригласим эту тушу в какое-нибудь кафе рядом...
- Собственно, мне с ним надо поговорить в присутствии мистера Блейка. Это займёт минут десять не больше...
- Ты плохо знаешь этого червяка, Генри! Он будет ныть, кривляться, изворачиваться час или полтора. Не понимаю тебя, Гарри. Как ты можешь с ним работать! Это же полное г...
- Г..., но полезное. Ты же не хочешь пачкаться, Марит?- Гомаду нехотя кивнул, а Блейк продолжил:- И я тоже...
- Ладно, - махнул рукой хозяин. - Зовите его сюда. Только я буду занят и не выйду пожать руку этому прохвосту. О'кей?
- О'кей!
Ужин на вилле Марита был превосходен. Впрочем, его прогноз насчёт Мутото полностью оправдался. Этот тип добрый час обсуждал условия сделки, на которые было достаточно и десяти минут. Потом ещё полчаса донимал Блейка различным вопросами и уточнениями: было видно, что он не хочет уходить.
- Уф! - выдохнул Блейк, когда вслед за автомобилем посетителя закрылись ворота внешней ограды. - Вам всё понятно. Генри.
- Да. Завтра сюда за мной приедет автомобиль. На нём я еду в порт Уарри, чтобы проверить груз. Там меня встретит экспедитор груза...
- Повторите название компании, - перебил Бенъярда Блейк.
- "Экспортное агентство Соваж".
- Правильно! Продолжайте...
- Из порта я направляюсь в банк и выписываю на Ваше имя чек.
- А вот тут у нас произошли изменения, Генри. Продавать груз буду не я!
- А кто? Мутото?
- Ну что вы? Разве ему можно доверить столь крупную сделку? Чек выпишите на предъявителя в оплату груза агентства "Соваж" и передадите его представителю фирмы. Его контора находится там же в порту.
- Э? - только и смог произнести удивлённый Бенъард. - Почему Вы мне об этом не сказали раньше, Крейг?
- А что бы это меняло, Генри? Не всё ли равно кому платить?
- В общем, джентльмены, вы правы!
- Вот и отлично. Давайте продолжим. Мы остановились на чеке!
- Значит так. Я встречаюсь Мутото в отеле "Эксцельсиор", где на меня уже зарезервирован номер. Если "Гвенко" придёт раньше, я ставлю его под погрузку и возвращаюсь в отель. - Ни с того, ни с сего у Бенъярда пересохло в горле, он налил воды в стакан и сделал большой глоток. До него стало доходить, что он стал частью какой-то большой игры.
- Хорошо, Генри, продолжайте, - подбодрил его Блейк.
- С Мутото мы едем на его склад, проверяем комплектность оружия и боеприпасов. Затем я отвожу оружие в порт и рассчитываюсь с ним. Ночью мои люди грузят его на корабль. Утром мы покидаем Уарри. "Мерседес" я оставляю на стоянке отеля...
- Всё правильно. Тем временем Марит обналичит Ваш чек, а я предупрежу бригадира Спиффа. Он пресечёт всякие случайности при погрузке и выходе "Гвенко" из порта. Когда Вы радируете об окончании операции?
- Из нейтральных вод, мистер Блейк.
- Всё правильно. Ни единой ошибки! Вы отлично справились с заданием, капитан Бенъард! Нам теперь остаётся только действовать по заранее намеченному плану.
- Я действую с ведома и по приказу своего президента!
В эту ночь Эндин почти не спал. Хотя он планировал выехать из Луиса сразу после обеда с Торпом, это сделать не удалось. Причиной стало сообщение старого агента Роджерса о том, что на днях планируется перевозка оружия в Зангаро. Естественно это не входило в планы "Бормака". Агент должен был узнать детали поздно вечером и сразу сообщить их. В ожидании новостей Эндин коротал время в обществе эмиссаров "Бормака". Впрочем старый Робертс довольно быстро откланялся и ушёл к себе в номер. Торп и Эндин сидели на открытой веранде "Американа" и, потягивая виски, смотрели на ночной Луис. Разговор всё время крутился вокруг Зангаро.
- А это ты здорово придумал послать мне сообщение через банковский телетайп, Мартин, - сделал коллеге комплимент Эндин.
- Мне тогда пришлось выпить непомерное количество виски для того, чтобы сбить со следа эту ищейку Смелли, - томно произнёс Торп. - До сих пор голова болит, а лучший пиджак и любимые брюки воняют...
- Не прибедняйся! Думаю, что ты больше пролил на свой костюм, чем влил в себя...
- Ты прав! Лучше расскажи, чем кончилась эта интрижка в Брюсселе! Ты таки эту девицу поимел?
- Не до того было. Как она сказала, куда нацелился старый Коллин, так я сразу смотал удочки. Да и девица там была так себе. Молоденькая дурочка! - Эндину хотелось похвастать своим главным трофеем, который его ждал в президентском номере "Эксцельсиора", но сдержался. Не хватало ещё показать этому деляге своё уязвимое место!
- Ты что-то не торопишься в Уарри. Вроде ты собирался сегодня ехать? - лениво поинтересовался Торп и шутливо добавил. - Имей ввиду, я тебя в свой номер не пущу!
- Не волнуйся за свою ж..пу. Я решил выехать часов в десять, когда дорога будет совсем пустой, - Эндин решил не раскрывать истинную причину задержки.
- А сколько отсюда до Уарри?
- Двести миль по хорошей дороги. Обычно она у меня занимает три с половиной часа.
- Разве ночью ехать легче?
- Да. На обочинах нет пешеходов, да и грузовики встречаются реже. Так что к половине второго уже буду у себя в номере с... - тут Эндин неожиданно осёкся.
- С кем? - невинно переспросил Торп.
- Не с кем, а спать,- нагло заявил его собеседник. Оба подручных Мэнсона замолчали. Впрочем, у них между собой было мало общего за исключением любви к деньгам. Один всю жизнь был связан с фишками и покером, а другой - акциями и игрой на бирже.
- Мистер Харрис, - неожиданно раздался голос официанта. - Вас просят к телефону.
- Извини, Мартин, я отойду, дела!
- Конечно, Саймон, иди, - прошептал Торп, закрывая глаза. Он прекрасно понимал что делает Эндин в Гвиании и зачем его позвали к телефону. А детали этого лучше бы и не знать.
Шеннон приехал в Кларенс совершенно разбитым. Он сразу отправил Патрика с распоряжениями в штаб, а сам отправился в госпиталь. Здесь собрался консилиум врачей, пришёл даже хмурый доктор Арвидсон. Они ощупывали распухший бицепс, брали анализы и сыпали латинскими терминами, смысл которых не всегда доходил до пациента. После получасового осмотра они удалились, положив наёмника под систему. Вскоре Кот почувствовал себя гораздо лучше. К нему сразу же приехал Бевэ в сопровождении инструкторов и доктора Хаага, который также осмотрел пациента.
- Ничего страшного, при правильном лечении воспаление пройдёт за неделю-другую. Всё зависит от способностей Вашего организма, - бодро сказал военврач.
- В том-то и беда, что иммунитет больного ослаблен, - покачала головой Флорис, отключавшая в этот момент больного от системы.
- Мы можем поговорить без посторонних, полковник,- Бевэ был по-армейски прям.
- Да, конечно. Оставьте нас,- бодро произнёс Кот, почувствовавший прилив сил. - Мне надо поговорить. Потом продолжим наши процедуры.
- Если что, я буду ждать за дверью, - пропела Изабо.
- А я поговорю с остальными докторами, - добавил Хааг. - Доктор Гейм проводите меня к ним.
- Хорошо, Арендт, - и взяла его за локоть.
Шеннон посмотрел им вслед и подумал, что, вероятно, у Флорис скоро будет новое увлечение. Он согнал улыбку с лица и приказал Бевэ:
- Докладывайте, что у Вас там случилось комендант!
- В Ваше отсутствие, мон колонель, произошёл ряд событий, требующих вмешательства.
- Комиссар Хорас?
- И не только он.
- А кто ещё?
- Личный адъютант Окойе, его начальник охраны, шеф следственного отдела, - не выдержал Хейде,- все они вмешиваются в нашу работу, требуют отчётов, забирают оружие и людей...
- У Вас с Хорасом произошёл конфликт не так ли, Симон?
- Да! Он подчинил себе Моксона, Дженсена и Куому, лишив меня возможности манёвра.
- Но это, в общем-то, логично. Насколько я знаю, доктор Окойе назначил его моим заместителем.
- Но он же ничего не понимает в военной подготовке, - возмутился Вижейру. Вот вчера, например, он вызвал к себе лётчика...
- А что? Прибыл лётчик?
- Да, мон колонель, прибыл, - подтвердил Бевэ. - Его зовут Серж Компан. Он прибыл по рекомендации капитана Карра!
- Карр, Карр? Что-то не припомню.
- Это человек, в смысле лётчик, рекомендованный Мэдом Сью. Вы мне как-то говорили об этом.
- Да? И как он тебе?
- Наш человек. В Африке с середины пятидесятых. Сейчас владеет на паях с приятелем самолётом. Живёт на Анжуане. К нам прибыл с мсье Маршаном.
- Всё, вспомнил. Сью рассказывал мне про него. Тимон тоже здесь. Это так?
- Да. Он прилетел вместе господином Патерсоном. Они аедут переговоры с правительством. О чём - не знаю.
- Что там ещё?
- Лейтенант Эйно Экс хочет использовать моих подопечных для проведения зачистки Ханипы, - возмущённо произнёс Вижейру. - Я не для этого их готовлю...
- Что, что?
- Есть распоряжение правительства о ликвидации гипносерия, а его здания возвращают католической миссии. Разве Вас об этом не известили, шеф?
- Нет. Хотя я кое-что об этом слышал от сержанта Сета.
- Так вот. Эта акция возложена на президентских гвардейцев, а наших солдат из оперативной роты хотят использовать в оцеплении