Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2 — страница 26 из 39

Глаза няни блестели восторгом.

— Эта храбрая маленькая девочка с самого детства сражалась с самой собой, чтобы никому не причинить вреда. Вы когда-нибудь слышали, чтобы нестабильный маг мог отсрочить выброс или вовсе его притушить?..

Вопрос был риторическим, поскольку все знали, что нестабильные маги опасны именно тем, что не в состоянии контролировать свою силу.

— А она могла! Мы создали для нее специальные помещения, где такие выбросы не причиняли никому вреда, научили сливать излишки силы в накопители, хотя это нереально сложно, когда тебя распирает от магии, а нужно сделать небольшой канал и сливать ее в хрупкий накопитель по чуть-чуть. А когда появился Ё-ё, мы совсем успокоились. Он мог вбирать магию Эйлин в таких объемах, в каких не мог ни один накопитель…

Находившийся неподалеку Ё-ё от этих слов приосанился и покосился на Монику, которая сидела с ним рядом.

— К тому же в последний год перед моим уходом у Эйлин не было выбросов вообще. Мы с Ричардом даже решили, что ей и вовсе незачем идти к источнику и рисковать встречей с родственниками и Пустошью. Думали, что она сможет прожить нормальную жизнь человека.

Я оглядела адептов и поняла, что они смотрят на меня с восторгом. Мне стало стыдно. Когда несешь ответственность не только за себя, на многие вещи начинаешь смотреть иначе, но к этому приходишь не сразу. И в моих глазах все равно ничто не оправдывало того, что я полгода подвергала жизнь детей опасности.

«Эйлин, ты справилась, — внезапно прозвучало у меня в голове, и я посмотрела на Монику. — И это главное. Если уж на то пошло, то каждый маг опасен. Да что там! Каждое существо. Ты же не просто так верила, что сможешь справиться со своей магией. Ты с ней не раз справлялась. Просто тебе пришлось сложнее других».

Я заморгала, осмысливая ее слова. Но так ни к чему и не пришла. Меня отвлек напряженный вопрос Марселя, который он задал Дизере:

— Так вы знаете, кто на самом деле напал на семью Эйлин?

Няня вздохнула и опустила голову:

— Я узнала об этом только после того, как вернулась в Пустошь. До последнего подозревала наместницу. Иначе бы не покинула Эйлин. — И с сожалением посмотрела на меня.

Я протянула руку, взяла ее ладонь и крепко сжала. Мне ли ее осуждать? Я знала, что она меня любила и заменила мне мать, а потому верила, что только очень серьезная причина заставила бы ее уйти из моей жизни. Тем более так, как это сделала она.

— Так кто же это был? И что вас толкнуло к бегству в Пустошь? — Марселю явно надоели многозначительные паузы, намеки и недомолвки.

Няня невесело усмехнулась и ответила вопросом на вопрос:

— Что вы знаете о такой организации, как комиссия по контролю дара?

Вот где я совсем растерялась и недоуменно огляделась. Марсель напрягся еще больше, адепты разве что рты не открыли, слушая эти откровения, Даниэль с Лайзой переглянулись и нахмурились, а Жозефина сощурилась и сильнее сжала подлокотники.

— Думаю, эту тему мы обсудим чуть позже, — медленно произнес Марсель и с неудовольствием посмотрел на адептов.

Видимо, он решил, что эта информация для их ушей уже точно не предназначена. И если кто-то и хотел возразить, то их остановил внезапно появившийся на пороге гостиной слуга:

— Прошу прощения, глава гнезда напоминает, что через полчаса ожидает всех вас на банкете в честь прохождения инициации феникса и дракона.

Я недоуменно посмотрела на Марселя. Меня о банкете не предупреждали.

— Лекари уверили главу, что ты проснешься именно сегодня, и он заранее всех пригласил, — тихо ответил на мой невысказанный вопрос муж. — Я не успел тебя предупредить, но ожидается, что прибудет много древних родов.

— Да, — важно заявил Ё-ё. — Все хотят посмотреть на нового великолепного феникса и ее дракона.

— А может, все хотят посмотреть на первого за тысячелетия дракона и его феникса? — с насмешкой посмотрел на ежа Даниэль.

— Пф! Да кому нужна эта рептилия-то? — фыркнул мой внезапно раздухарившийся питомец. — Тысячи лет его не видели и пережили бы не видеть еще столько же. А вот на такую красавицу, как моя Эйлин, любой захотел бы посмотреть. Тем более она наполовину человек, а значит, может стать замечательной женой любому древнему!

— А ты думаешь, что дракон вот так возьмет и подвинется? — хмыкнул Даниэль.

Ё-ё посмотрел на Марселя, внезапно закашлялся и начал суетливо поправлять свой красный плащ.

— Да при чем тут подвинется-то? Я ж не о том! Я о другом. Я ему, значит, так намекаю, чтобы приглядывал за женой-то. А то вот так сопрут такое золото и спасибо не скажут-пф. — И он воздел указательный палец вверх.

Моника хлопнула себя ладонью по мордочке, ухватила Ё-ё за лапу и куда-то потащила, явно что-то ему выговаривая.

— Нет, ну а что?! Должен же я ему иногда напоминать, какое ему счастье привалило-то? Пусть… — еще услышали мы оправдания Ё-ё, а потом к нам подполз так и не ушедший слуга.

Он остановился напротив и с поклоном протянул нам с Марселем большой футляр.

— Это подарок от главы. Он был бы рад, если бы вы надели его на сегодняшнее празднество.

Я открыла футляр и увидела необыкновенной красоты колье, серьги и, неожиданно, мужские запонки в том же стиле. И это были не просто красивые украшения. На такие чистые камни, которые в них использовались, можно наложить сильные заклинания и сделать из украшений мощные артефакты. Очень щедрый подарок.

Мы с Марселем переглянулись.

Похоже, глава решил позаботиться о внучке наместницы и ее муже, чтобы на столь знаковом мероприятии они выглядели подобающим образом. Видимо, здесь, как и у людей, появляться в высшем свете без драгоценностей — дурной тон. От Жозефины мы бы такого подарка сейчас не приняли, и глава это понял.

— Передай главе нашу благодарность, — ответил за нас обоих Марсель и слегка склонил голову.

По гостиной полетели шепотки, а потом все заторопились в свои комнаты.

Я же порадовалась тому, что мне не нужно думать о платье. В облике феникса я могла сотворить себе любой наряд. Жаль только, он всегда будет одного цвета.

Но думать о наряде и банкете не хотелось. А хотелось поскорее услышать, как между собой связаны нападение на дом родителей, комиссия по контролю дара и исчезновение няни. А еще в голове крутились разные несоответствия и, наоборот, совпадения, которые я уловила в рассказе няни. Я чувствовала острую необходимость поскорее во всем разобраться, и предстоящий скучный банкет вызывал лишь раздражение и даже злость.

Кто же знал, что он будет каким угодно, но точно не скучным…

Глава 20. О том, что времени, как всегда, мало...

Я стояла у зеркала и рассматривала наряд. Оранжевая чешуя облегала грудь, переплеталась с маленькими перышками, уходила на плечи, образуя вырез лодочкой и небольшие рукавчики, спускалась до бедер, где огненными всполохами струились такие же оранжевые перья. Украшения, подаренные главой гнезда, завершали образ. Смотрелось все мило и шикарно.

За моей спиной остановился Марсель и встретился со мной взглядом в зеркале.

— Ты такая красивая, — тихо сказал он и провел ладонями по моим предплечьям. Наклонился чуть ниже, втянул носом воздух у моего уха и охрипшим голосом добавил: — Мы уже три дня женаты, а я тебя толком даже поцеловать не успел.

— Вот такая я у тебя странная жена, — неловко улыбнулась я, ощущая, что мне передается его возбуждение, и смутилась.

— У меня… — Марсель сильнее сжал мои плечи и поцеловал в шею. — Да… У меня самая лучшая жена. — В этот момент в дверь постучали, и он почти простонал: — Как же я хочу, чтобы все хотя бы ненадолго оставили нас в покое…

— Пошли, нас уже ждут, — улыбнулась я, глядя в зеркало на свои горящие щеки.

— Пошли, — вздохнул Марсель и положил мою руку себе на локоть. — Это мероприятие мы не можем пропустить.

Слуга проводил нас в большой зал.

Признаться, стоя на пороге этого огромного, заполненного народом помещения, я на некоторое время выпала из реальности. Хрупкие с виду феи с большими фасеточными глазами, наги с хвостами, виверны с почти человеческими телами и мордами рептилий, фениксы, мелькавшие яркими оранжевыми пятнами, зеленокожие орки и гоблины, которых мне видеть до этого не доводилось. Столько самых разных существ в одном месте я еще не встречала никогда. А ведь все они на страницах книг, которые попадались мне в руки, были отмечены примечанием «Особо опасные твари». И все они мирно общались друг с другом. Я ощутила, что теряю связь с реальностью. Вернее, все вдруг показалось ярким невероятным сном. Поверить в происходящее никак не получалось. Марсель, похоже, испытывал нечто подобное.

Но как только нас объявили и все, кто находился в зале, обратили на нас внимание, ощущение нереальности ушло. Зато стало тихо, и мне сделалось очень не по себе.

— Эйлин, Марсель, мы только вас и ждали, — подполз к нам глава гнезда. И легкая музыка, которая играла в зале, возобновилась. — Пойдемте, я вас поближе со всеми познакомлю.

Он и в самом деле подводил нас к группам и лично знакомил с главами родов. Я старалась выглядеть невозмутимой, но не знала, насколько хорошо у меня это получалось. Стереотипы о безмозглых тварях, навязанные с детства, с трудом покидали мою голову. Хотя, как говорится, чей бы грокх клешнями щелкал. Я сама, как оказалось, не человек. Вернее, не только человек.

Однако уже через полчаса я почти не обращала внимания на то, насколько все вокруг разные. Вернее, детали внешности существ я как раз очень хорошо подмечала, но перестала подспудно считать, что они не так разумны, как люди.

— О, а вот и наместница, — произнес глава, провожая нас к очередной группке гостей.

Там я с удивлением обнаружила Даниэля и Лайзу. Компанию им составлял чернохвостый советник главы Алишер. И не заметить, как плотоядно он поглядывал на мою подругу, было невозможно.

— Да, Шерхаз, а мы тут обсуждаем, как Эйлин с Марселем женились у источника. Алишер сказал, что заранее лично поведал моему зятю о такой возможности, и тот не растерялся, когда появилась Маргена.