Птица. Каньон дождей — страница 56 из 137

Не скоро она попадет домой, вот что сказал ей старик Знающий. Но он также сказал, что ее ждет дорога. Значит, пороть на Площади Праведников не будут? А что будут? Какое наказание придумал для нее Праведный Отец?

Дом, залитый мерцающим светом множества свечей, показался тихим и большим. Лиса ежилась, рассеяно озиралась по сторонам. Не понять, который сейчас час, но давно уже перевалило за полночь. В доме, видимо, все спали. Воины остались снаружи, вместе с ней прошли только два человека, один из которых сильно сжимал локоть Лисы. Через несколько длинных коридоров ее отвели к резным тяжелым дверям, стукнули несколько раз в створки и после того, как послышалось разрешение входить, Лису толкнули в небольшую, жарко натопленную комнату.

Тепло приятно охватило плечи, но не уняло судорожную дрожь. Лиса чувствовала, что дрожит вся, от кончиков пальцев на руках и до пяток. Даже волосы на голове чуть ли не вставали дыбом. Почему? Ничего же страшного не случилось пока. Почему она так волнуется? Из-за предсказания Таина?

— Добро пожаловать, Лиса, — послышался мягкий глубокий голос, похожий на густой застывший мед.

Игмаген сидел за столом и перебирал какие-то странные коричневые пластины.

Лиса торопливо поклонилась, поцеловала знак на груди и едва подавила вздох.

— Проходи, садись у огня. Хочешь, я налью тебе молока? Или вина? Ты пьешь вино?

В ответ Лиса лишь слабо мотнула головой. Какое вино, когда у них и хлеба вдосталь не бывало?

— Вот и правильно, такой молоденькой девушке не пристало напиваться. Слыхал я про тебя от Стубора и не мало. Таких, как ты, трудно держать в узде…

Последнюю фразу Праведный Отец произнес тихо, скорее сам себе, продолжая рассматривать коричневые пластины, что лежали перед ним. Потом вдруг неожиданно резко поднял голову и твердо сказал:

— Таких, как ты надо продавать на юг, к идолопоклонникам. Чтобы остальным не повадно было. Убирать вон из праведного королевства, потому что ты не исполняешь правила и не чтишь традиции. Все ваше племя неверных, весь ваш род должен прекратить существование — вот что лучше всего делать с вами.

Лиса вздрогнула, сжалась, но глаз не опустила. Смотрела исподлобья, щурилась и чувствовала, как вертится на языке дерзкий ответ. Глядите на него, какой праведный нашелся, исполняющий традиции. Хорошо строить из себя мудрого правителя, когда награбил земель, заставил работать на себя крестьян и имеешь войско рыцарей, готовых сражаться и убивать.

— Но я хочу быть добрым по отношению к тебе и твоим братьям, Лиса. Я предлагаю тебе кое-что сделать для меня и для всего Нижнего королевства. Если ты выполнишь мою просьбу — я отпущу тебя и твоих братьев. Мало того, я верну тебе поле — Стубор вернет ваше семейное поле, и ты не будешь ни в чем нуждаться. Ваш род сможет подняться из нищеты, ты выйдешь замуж за достойного человека. Видишь, как много я готов сделать для вас, хотя вы всего лишь мерзкие идолопоклонники.

Лиса хмуро слушала его, но доверие к Праведному Отцу не было. Что он хочет от нее?

— Мне надо, чтобы ты отправилась в Суэму, в город Такнаас. Путь далекий, я знаю, потому у тебя будет хорошая лошадь, хорошая одежда, деньги и припасы. Оружие, конечно. Тебя в Такнаас пустят, ты молоденькая девушка, тебя суэмцы не заподозрят в обмане. Ты не будешь для них подозрительной.

Удивление хлынуло, как волна. Суэма? Это очень далеко, это заповедные земли, туда не пускают кого попало, туда просто так невозможно попасть!

— У меня есть умда — железный пропуск. Знак, с которым пускают в Такнаас. Тебя с ним пропустят. Ты найдешь библиотекаря города, человека по имени Галиен Маэн-Таин. И ты должна показать ему кое-что. Я набросал схему для тебя, и ты скажешь, что в здешних местах нашлась карта. Скажешь, что здешние люди нашли карту, и прочесть ее не могут. И везти ее далеко в Такнаас бояться. А карта необычная, и скажешь ему, что вы хотите, чтобы суэмцы забрали карту себе. Так и скажешь, и это будет истинная правда. Ты понимаешь меня, Лиса?

Лиса не понимала, но на всякий случай согласно кивнула головой. Разберется после, что к чему.

— Суэмцы сразу могут отличить ложь от правды, ты должна это понимать. Потому лгать им нельзя, да тебе и не придется. Все, что ты будешь рассказывать — все так и есть. Просто это часть правды, не вся правда. Понятно тебе, девочка? Запомнила, что сказать?

Праведный Отец еще раз повторил историю о найденной карте и пальцем поманил Лису к себе:

— Подойди и посмотри на то, что нашли мои люди. Вот она, карта. Скажешь библиотекарю, что видела ее и держала в руках. И скажешь, что никто понять карту не может, и это истинная правда.

Лиса приблизилась к Праведному Отцу, бросила осторожный взгляд на карту. На самом деле ее вовсе не интересовали таинственные пластины, да даже если бы и интересовали — с первого взгляда на карту становилось понятно, что эти запутанные линии и странные знаки не сможет понять никто.

— Возьми одну пластину, — велел Игмаген и решительно протянул коричневый тонкий квадрат.

На какое-то мгновенье Лиса испугалась. Страх охватил ее, заставил вздрогнуть и отпрянуть. Что-то таинственное и зловещее почудилось ей в странной карте, которая и на карту совсем не похожа. Тускло блеснул лак, заиграли при свете нескольких свечей древесные узоры на боковинках.

— Бери же, кому говорю. Вот уж не думал, что ты такая трусиха, — снова велел Игмаген.

И Лиса, наконец, осмелилась, протянула ладони, некстати подумав, что руки у нее не совсем чистые. Теплая пластина оказалась легкой, точно свиток. Почудился терпкий запах — не понять, то ли лака, то ли древесины.

— Красивая вещь, правда? — с какой-то странной радостью сказал Игмаген и тут же поторопился забрать свою реликвию. После посмотрел на Лису, и в светло-карих глазах его не было ни капли теплоты или добра.

— Жизнь твоих братьев зависит от тебя, Лиса. Я поступил с тобой милосердно, и я позабочусь о твоих братьях. Но если ты не вернешься, или вернешься одна, без библиотекаря — твоим братьям придется отправиться с караваном на Свободные Побережья. И я позабочусь, чтобы они непременно попали на корабли. Юнги нужны всегда, и за твоих братьев заплатят немалую цену. Хватит, чтобы покрыть и ворованную картошку и ту еду, что они съедят здесь, пока тебя не будет. Ты понимаешь меня, девочка?

Лиса судорожно кивнула, зачем-то вытирая руки о полы кафтана.

— Что тебе надо сделать, ну-ка, расскажи мне.

И тут Лиса поняла, что соображает совсем плохо. Она растерялась и испугалась одновременно. Если сейчас она кажется полной дурой, то Игмаген найдет кого другого для задания, а их всех продаст. Потому надо хотя бы сделать вид, что во всем разобралась, а там уж как повезет.

— Я еду в Суэму, в Такнаас. У меня будет пропуск для Такнааса. Мне надо найти человека… — Она запнулась на мгновенье, машинально дотронулась до знака на груди и тут же отдернула руку. — Мне надо найти библиотекаря и рассказать, что наши люди нашли странную карту, которая вырезана на дереве и которую никто не может прочесть. Только библиотекарь тут же спросит, почему я приехала одна и почему не привезла карту.

— А ты молодец, ты хорошо соображаешь. Я не ошибся в тебе, так, Лиса? — Широко улыбнулся Игмаген и продолжил. — Вот тут ты и расскажешь, что у вас всем правят железные рыцари — так нас называют в других местах. Скажешь, что скрылась, что братья остались в тюрьме, что карта странная и оставлять ее тут опасно. Все как есть расскажешь. Ты найдешь, что сказать, Лиса. Но помни, — Игмаген откинулся назад и свел брови над переносицей — Суэмцы сразу чувствуют ложь. Их не обманешь. Ты не должна врать. Говори только правду, поняла, Лиса? Не всю правду, а ту, что можно сказать. Библиотекарь, которого зовут Галиен Маэн-Таин должен поехать с тобой. Твоя задача привести его к броду через реку Песчанку, что впадает в Белое Озеро. Костяной брод — знаешь такой? Бывала там?

Лиса снова кивнула и, подумав, что кивка будет недостаточно, торопливо подтвердила:

— Знаю, бывала.

— В Суэму в Такнаас ведет одна дорога, тракт. Тебе придется двигаться все время по этому тракту. Поедешь одна, но сопровождающего я тебе все же дам. Пусть Набур едет с тобой, он будет хорошим попутчиком. Но у Мраморного моста вы расстанетесь. К Такнаасу приблизишься сама, одна. И действовать тебе придется самой. Помни, Лиса. Приведешь библиотекаря к Костяному броду Песчанки — и получишь назад поле и своих братьев. Мы будем ждать тебя и наблюдать за тобой.

— А если библиотекарь скажет, что карта эта не нужна никому, и не поедет со мной? — совсем тихо спросила Лиса, глядя прямо в глаза Игмагена.

— А вот это — твоя забота. Ты должна заинтересовать его картой, понимаешь, девочка? Но, — Игмаген повернулся к карте и любовно провел по глубоким бороздкам ладонью, — что-то подсказывает мне, что библиотекарь Галиен будет очень даже заинтересован этой вещью и не упустит такую возможность. Надо просто, чтобы кто-то рассказал ему о карте — и все. Он примчится сам, и еще будет подгонять лошадей, чтобы приехать побыстрее. Так что, твоя задача, Лиса, на самом деле очень проста. Добраться до Такнааса, рассказать о карте и вернуться. Все просто. Ты получишь и еду и одежду и охранника, который будет разводить костер и ставить палатку на ночь. Путешествие будет удобным, считай, что тебе повезло и духи Днагао, к которым ты все еще взываешь, обратили на тебя свою благосклонность. Везет тебе, девочка, вот что я скажу. А сейчас тебя разместят в этом доме в одной из комнат. Перед дальней дорогой надо как следует отдохнуть, девочка.

Глава 6

Моросящий дождик шелестел в ветвях монотонным шепотом. То ли жаловался на осеннюю скуку, то ли развлекал сам себя — не понять. Лиса задрала голову, и щеки сейчас же стали мокрыми от еле заметных мелких капель. Небо над головой потемнело, да и не видно было его за сосновыми ветвями. Серость перетекала сверху, с облаков, множеством дождинок оседала на плаще и не сразу впитывалась в шерстяную ткань.