Легко ступая, Лиса прошла по коридору, заглянула в комнату Галиена. Тот спал, скинув на пол одеяло и зарывшись головой под одну из подушек. Смешные и загорелые стопы его ног свисали над самым полом, и широкая спина под рубашкой совсем не двигалась, будто Галь и не дышал.
Видимо, спит крепко.
Ну, и пусть спит, вчера-то оба легли поздно. Но Лиса привыкла вставать вместе с солнцем, потому и сейчас сон улетел, будто его и не было. В ванной Лиса умылась — вода в баке уже немного остыла, но не сильно. Глянула на себя в зеркало, убрала волосы за уши. Обыкновенное лицо, ничего примечательного. Глаза, правда, большие. Прямо глазюки какие-то. Светло-карие, настороженные, серьезные. И брови над ними хмурые, черные, прямые. Будто и глаза и брови все ждут какого-то подвоха, потому настороже, потому готовы к действиям. Узкие губы сжаты, острый подбородок вздернут. Одно ухо слега оттопырено.
Да, не красавица, и до суэмцев Лисе очень далеко. Зубы вот только ровные, белые, крупные. И за это спасибо Создателю, духам или кому там еще. Смахнув со лба и челки капли воды, Лиса закрыла дверь в ванную и прошла по коридору. Надо попробовать похозяйничать у Галиена. Поставить чайник, сварить кашу. Уж кашу варить Лиса точно умеет.
И она принялась топить печку, а когда поленья занялись огнем — нашла кастрюльку, высыпала в нее пшенную крупу, залила водой и поставила на огонь, рядом с пузатым чайником. Кушать Лисе хотелось всегда, будто у нее не живот был, а бездонная черная яма. Даже у себя на родине Лиса не чувствовала такого голода.
Странно, ведь здесь она наедалась до отвала, впервые, кажется, в жизни. И вчера они с Галем, после того, как сытно поужинали у Джейка, еще долго пили чай с печеньем, почти до двух часов ночи.
А сейчас Лисе так хотелось есть, что она не отходила от кастрюльки с закипающей водой и все помешивала и помешивала желтую мелкую крупу, чтобы та не слиплась, и каша вышла рассыпчатой и хорошо проваренной. Сюда бы масла еще — у Галиена должно было оставаться после ужина. Так и есть, вот масленка на краю стола. И еще круглый маленький горшочек, в котором та самая белая крупка, которую Галь добавляет в чай.
Чайник закипел, и Лиса подумала, что вполне может сделать ромашковый отвар. Сухой ромашки у Галя сколько угодно — вон, на полочке стоит прозрачная банка, закрытая бумагой и перевязанная бечевкой. Насыпать немного в кружку, залить кипятком — и пусть себе настаивается.
А после можно попить вот с этим самым белым порошком.
Лиса взяла маленькую ложечку, зачерпнула порошочка — совсем немного, только на кончике ложки — и сунула в рот. Вот вкуснотища-то! Порошок похож на соль, но гораздо белее и чуть-чуть, еле заметно поблескивает. И хрустит на зубах так здорово!
Была бы Лисина воля — ела бы его ложками. И почему Галь не предложил ей такое лакомство? Зачерпнув побольше волшебного порошка, Лиса отправила в рот еще одну ложку, после еще. Придирчиво осмотрела уровень того, что осталось, и решила, что можно взять еще чуть-чуть.
Быстро помешав кашу, подула на ромашковый отвар, отхлебнула и вновь потянулась за белым лакомством. До чего же вкусно! Вот действительно рай у этих суэмцев, едят сладко, живут в тепле и праздную праздники.
— И как ты только можешь есть этот сахар? — раздался веселый голос у двери.
Лиса дернулась, ложка дрогнула, белый порошок просыпался на стол.
— Ой… — пробормотала она, безуспешно пытаясь сообразить удобную отговорку. — Ой… извини…
— Да чего там извиняться. Не вкусно есть сахар просто так. Знаешь что… у меня есть варенье, лучше его. И сладко, и гораздо вкуснее, чем сахар.
Галь был заспанным, лохматым и добрым. Ворот помятой рубашки у него заворачивался внутрь, и Лиса заметила тонкую цепочку с медальоном на шее. Интересно, что это за оберег такой, и что он означает?
Галь взял с одной из многочисленных полок баночку, перевязанную бечевкой и наполненную чем-то темным. Открыл и ложечкой переложил густую, бордово-красную массу в маленькую тарелочку. После еще раз пристроил на плите чайник и пояснил, что это варенье, и к нему нужен хороший чай.
Густое варенье действительно оказалось вкуснее сахара. Оно не хрустело на зубах, но было какое-то… Лиса даже не могла понять — какое оно было. Вроде похоже на мед, но не приторное, а немного кислое, со вкусом смородины, с мелкими желтыми смородиновыми семечками. Его Лиса тоже могла, оказывается, есть ложками. И она совала в рот новые и новые порции сладости, а Галь только посмеивался.
— Я сейчас блинчиков соображу. С вареньем — так просто объедение, — сказал он и взялся за сковородку.
Тесто он замешивал в небольшой мисочке, после наливал на раскаленную сковородку широкой и странной ложкой.
Блинные кругляшки шлепались на тарелку и распространяли вокруг удивительный запах сливочного масла и молока.
— Смотри, — принялся объяснять Галиен, — берешь блинчик, сворачиваешь в трубочку, макаешь в варенье — и в рот! Вот это по-настоящему вкусно.
И Лиса в точности повторяла за ним. Сворачивала, макала и ела. И ей казалось, что она поглощает райскую еду, и лишь где-то далеко в голове мелькала мысль о том, что братьям ее, скорее всего, и не доведется такое попробовать.
Постучали во входную дверь, а после открыли ее. Оказывается, Галь не запирал дом даже на ночь. Застучали в коридоре чьи-то ботинки, и прозвучал звонкий бодрый голос:
— А мы пришли к вам. Папа сказал, что вы уже встали!
Лиса тут же узнала голос Марка.
— Мы с папой пришли вас проведать. И яблок вам принесли, наших, из нашего сада, — продолжал мальчик.
— Привет вам, встали? Блинчиков напекли? — проговорил Джейк, заходя на кухню.
Лицо его немного побелело от мороза, и коричневые точки проступили на коже с удивительной ясностью. Что это за точки? Это знак Знающих тут, в Суэме?
— А мы на вас не рассчитывали, — весело пояснил Галь, — Марку твоему дадим, а ты уж не извини, на тебя не хватит.
— Переживу как-нибудь. Тем более, что Лана с утра пекла яблочный пирог и вам вот немного передала.
— О, яблочный пирог — это дело, — тут же согласился Галь, — что же ты молчал? Небось, остыл пирог-то у тебя, пока ты сюда добирался. Давай-ка его сюда.
Галь выхватил у Джейка из рук корзину и проворно зашуршал бумагой, доставая широкую тарелку, накрытую крышкой и завернутую в полотенце.
— Пироги — это всегда хорошо. Вот спасибо твоей Лане, знает, как позаботиться об одиноком парне и его гостье, — в голосе Галя слышались озорные нотки. — А Ошка ваш как? Ему пирог оставили?
— Ошка наш, — при этих словах Джейк хмыкнул и слегка улыбнулся, — и он наелся еще с утра. Встает он раньше всех в доме, точно так же, как и Лиса, наверное.
— Кто рано встает, тому Бог дает, — непонятно проговорил Галиен и добавил, хитро глянув на Лису, — сахара, например, дает. Или варенья…
Джейк шутку не понял, но Лиса малость смутилась. Облизала зачем-то пустую ложку из-под варенья и убрала с огня кастрюлю с готовой кашей.
— Каши не хотите? — спросила совсем не кстати.
Рядом с ней вдруг оказался Марк и тихо спросил:
— Галь тебе уже показывал свою коллекцию древнего оружия? У него там есть и мечи баймов, страшные такие.
— Нет, не показывал, — так же тихо ответила Лиса.
— Так попроси. Он покажет, он добрый, — заверил Марк и заулыбался, показывая крепкие белые зубы с зубчатой каймой. Зубы, видать, у него поменялись совсем недавно.
Лиса закивала, мол, обязательно. И в этот момент к ней обратился Джейк. Заговорил мягко, медленно, спокойно.
— Расскажи еще раз о карте, Лиса. Я хотел бы послушать эту историю с утра, когда все не слишком усталые и мышление у всех более ясное.
И Лиса снова рассказала о Праведном Отце, о коричневых деревянных пластинах, о дальней дороге и о том, что Праведный Отец ждет библиотекаря. Почему-то, пока говорила, не могла глаз поднять на Джейка. Ей все казалось, что лишь только взглянет в его зеленые глаза, обрамленные светлыми ресницами — как странно иметь светлые ресницы! — и сразу же лекарь все поймет и все узнает. Прочтет по ее тревожному взору, по нахмуренным бровям и неулыбающемуся рту.
Джейк еще раз переспросил, действительно ли карта деревянная, и как выглядит дерево, и каково оно на ощупь. Галь не удержался и встрял со своим вопросом:
— А что там были за линии? Что они изображали? Ты запомнила? Нарисовать не сможешь?
Лиса лишь удивленно помотала головой. Да она и не разглядывала эти линии вовсе, не то, что не запоминала. В тот момент она была так напугана, что чуть не пропустила половину наставлений Игмагена. Какое уж там запоминание карты?
— Жаль, — вздохнул Галиен, — интересно, кто делал карту?
— Мудрые, — уверенно сказал Джейк, — такие вещи могли делать только мудрые. Ладно, ты, Лиса, много не болтай об этом. Сразу после бала начнем сборы и, может быть, через пару дней вы сможете выехать. Ошка останется у нас, да? Ты не возражаешь, Лиса?
Лиса тут же заверила, что не возражает.
— А сейчас что собираетесь делать? — спросил Джейк.
Галь ответил, что пойдут за платьем для Лисы, а после, возможно, снова покатаются на ладьях, спустятся к конюшням, возьмут лошадей и съездят к озеру.
— Хорошо проведем этот день, — пояснил в конце Галь.
И вот при этих его словах Лиса вдруг почувствовала такую радость, что чуть не заулыбалась во весь рот, так же, как Марк. Как здорово провести весь день с Галем! Походить по магазинам, снова увидеть Такнаас с высоты чуть ли не птичьего полета, да еще проехаться верхом на озеро.
— Тоже дело, — тут же похвалил Джейк, позвал своего сына и они ушли, пожелав Галю и Лисе удачной покупки платья.
— Нам тоже надо бы собираться. Так что, давай помоем посуду, погасим печи и вперед, — распорядился Галь.
Удивляться магазинам Такнааса можно бесконечно, это Лиса уже поняла. Они ходили от одной двери к другой, от зала к залу, от прилавка к прилавку. Пересмотрели огромное количество нарядов, Лисе даже пришлось перемерять множество платьев.