Птица солнца — страница 16 из 95

– Человеческая? – спросила Салли.

– Возможно, – ответил я. – Головка бедренной кости человека, ствол сгорел.

– Каннибализм? Кремация? – предположила Салли.

– Можно только гадать.

– А ты сам что думаешь?

Я долго молчал, собираясь с мыслями, потом сказал:

– Я думаю, на этом уровне Лунный город был разграблен и сожжен, его обитатели перебиты, стены снесены и здания разрушены.

Салли негромко присвистнула, изумленно глядя на меня.

– И все это на основании одной бусины и куска кости – вот кто самый большой выдумщик нашего времени!

* * *

Вечером в ответ на громогласные расспросы Ларкина я сказал:

– Спасибо, Питер. У нас все в порядке. Нет, нам ничего не нужно. Да. Хорошо. Пожалуйста, передайте мистеру Стервесанту, что перемен никаких, сообщить нечего.

Я выключил радио, стараясь не смотреть на Салли.

– Да, – строго заметила она, – ты должен стыдиться такой гнусной лжи.

– Ты же сама сказала, что это всего лишь бусина и обломок кости.

Но два вечера спустя я лишился оправданий, поскольку, углубив траншею до семи футов пяти дюймов, обнаружил первый из четырех горизонтальных рядов каменной кладки. Прямоугольные камни искусно обтесаны. Зазоры между ними такие тонкие, что туда не просунуть даже лезвие ножа. Камни больше, чем в постройках Зимбабве, явно предназначенные для того, чтобы выдерживать вес большого здания. Средняя их величина – четыре на два и на два фута. Высечены из красного песчаника, схожего с тем, из которого состояли холмы, и при первом же взгляде на эти камни становилось ясно: это работа искусных ремесленников, представителей высокоразвитой и богатой цивилизации.

В тот вечер я связался с Ларкиным.

– Как скоро вы сумеете передать сообщение мистеру Стервесанту, Питер?

– Сегодня он должен вернуться из Нью-Йорка. Могу позвонить ему сегодня же.

– Попросите его немедленно прилететь.

– Вы хотите, чтобы он бросил все свои дела и примчался к вам? Умора!

– Пожалуйста, передайте ему мои слова.

Вертолет появился назавтра в три часа дня, и я побежал встречать его, на ходу натягивая рубашку.

– Что у тебя тут, Бен? – спросил Лорен, как только выбрался из кабины, большой и светловолосый.

– Думаю, тебе понравится.

И мы обменялись рукопожатием.

Пять часов спустя мы сидели у костра, и Лорен улыбался мне над краем стакана.

– Ты был прав, парень. Мне понравилось! – Впервые с момента прибытия он выразил свое мнение. Вслед за Сал и мной он прошел от траншеи до пещеры, а оттуда к отверстию на верху холма, внимательно слушая наши объяснения, с сожалением качая головой, когда я излагал нашу теорию низкой луны, показывающей руины, и время от времени задавая вопросы тем тоном, какой бывает у него на собраниях директоров компаний. Каждый вопрос непосредственно относился к делу и был острым и точным, как будто Лорен оценивал финансовую сделку.

Когда говорила Салли, он стоял рядом с ней, откровенно глядя ей в глаза, и удивительно красивые классические черты его лица выражали восхищение. Один раз она коснулась его руки, подчеркивая какое-то свое утверждение, и они улыбнулись друг другу. Я был счастлив, что наконец-то они подружились: этих двоих я любил больше всех на свете.

Лорен вместе со мной спустился в траншею и ласково провел рукой по тесаным камням кладки, подержал в руке обломок кости, повертел бусину, хмурясь, будто старался усилием воли вырвать у этих предметов их тайны.

Перед самым закатом мы по настоянию Лорена вернулись в пещеру и прошли к задней стене. Я зажег керосиновые лампы и разместил их так, чтобы свет падал на изображение белого царя. Потом мы втроем уселись полукругом и принялись рассматривать изображение во всех подробностях. Голова царя была изображена в профиль, и Салли указала на черты лица, на длинный прямой нос и высокий лоб.

– Такого лица не может быть у африканца, – она для контраста указала на другую фигуру, нарисованную поодаль. – А вот это вне всякого сомнения банту. Художник был достаточно искусен, чтобы отразить внешние различия между расами.

Но Лорен не отрываясь разглядывал белого царя. Мне опять показалось, что он хочет вырвать у него его тайны, но царь сохранял царское равнодушие, и наконец Лорен вздохнул и встал. Он уже хотел отвернуться, когда его взгляд упал на фигуры жрецов в белой одежде рядом с царем.

– А это кто? – спросил он.

– Мы назвали их жрецами, – ответил я, – но Салли думает, что это, возможно, арабские торговцы или…

– Вот этот, в центре… – он показал на центральную фигуру жреца, голос его звучал резко, почти встревоженно, – что он делает?

– Кланяется царю, – предположила Салли.

– Даже кланяясь, он выше остальных, – возразил Лорен.

– Для художника-бушмена размер – это способ показать значение человека. Царя всегда изображают гигантом. Величина изображения может означать, что это верховный жрец или предводитель арабов, если Салли права.

– Если это поклон, то очень неглубокий, к тому же один ваш жрец это и делает. Остальные стоят прямо, – Лорен все еще сомневался. – Как будто… – он замолк и покачал головой. Потом вдруг слегка вздрогнул, и я заметил, что его загорелое тело покрылось гусиной кожей. – – Тут становится холодно, – сказал он, сложив руки на груди.

Я ничего такого не заметил, но тоже встал.

– Идемте в лагерь, – предложил Лорен, и только после того, как я развел костер, он снова заговорил. – Ты был прав, парень. Мне понравилось! – Он отхлебнул солодового виски. – Теперь давайте определим цены, – предложил он.

– Установи их для нас, Ло, – предложил я.

– Я проведу переговоры с правительством Ботсваны. Могу оказать на них некоторое давление. У нас должно быть формальное разрешение на раскопки. Вероятно, находками придется с ними делиться, но нам надо получить исключительные права на исследование и публикации. Ну и так далее.

– Хорошо. Это уж твоя задача, Ло.

– Зная тебя, Бенджамен, я не удивлюсь, если ты уже подготовил список необходимого. Люди, оборудование. Я прав?

Я рассмеялся и полез в карман куртки.

– Прав, – согласился я и протянул ему три листа бумаги.

Лорен быстро просмотрел их.

– Весьма по-спартански, Бен, – похвалил он. – Думаю, мы можем позволить себе и большее. Прежде всего нужна посадочная полоса, такая, чтобы могла сесть «дакота». Приближается жаркое время года. Вы здесь умрете в палатках. Нужны удобства, кабинеты, склад, все с кондиционерами. Значит, потребуется генератор и насос, чтобы качать воду из бассейна.

– Нельзя упрекнуть тебя в любви к полумерам, Ло, – сказал я, и мы все рассмеялись. Салли снова наполнила стаканы. В этот вечер я был доволен собой. Мне было чем гордиться. Я собирался раскрыть тысячелетние тайны, и Лорен обещал мне поддержку. Виски шло как вода.

Когда-то я злоупотреблял виски. Это был мой способ кое о чем забывать, а кое с чем мириться. И вот лет шесть назад я обнаружил, что уже год не работаю над книгой, память слабеет, интеллект снижается и по утрам трясутся руки. Я по-прежнему выпиваю одну-две порции по вечерам, а изредка и больше. Но в тот вечер я пил от счастья, а не с горя.

– Давай, Бен. Сегодня нам есть что праздновать. – Салли рассмеялась и налила мне еще.

– Эй! Полегче, доктор! – пытался я протестовать – и в итоге напился: с удовольствием, с чувством и вдрызг. Я с достоинством отказался от помощи Лорена и самостоятельно добрался до своей палатки, куда меня тайком выселила Салли со времени появления Лорена. Не раздеваясь, я упал на постель и уснул. Когда вошел Лорен и лег на свою кровать, я наполовину проснулся, помню, как открывал глаз и видел луну через открытый входной клапан палатки… или это было уже на рассвете? Мне казалось, что это неважно.

Важнее всего оказалось подобрать персонал для нашего проекта, и тут мне повезло. Питер Уилкокс из Кейптаунского университета собирался в полугодовой отпуск. Я полетел на встречу с ним и за шесть часов убедил, что ему вовсе не понравятся злачные места Европы. Несколько труднее было убедить его жену Хетер, но я в конце концов показал ей фотографию белого царя. Ее специальность та же, что у Салли, – наскальные росписи.

Для нашей работы лучше Уилкоксов не найти. Я уже ездил с ними на раскопки Слангкопских пещер. Обоим за тридцать. Он – слегка растолстевший и полысевший, в очках в стальной оправе и в мешковатых неглаженых брюках, которые ему постоянно приходилось подтягивать. Она – худая и угловатая, с широким смешливым ртом и курносым веснушчатым носом. Питер играет на аккордеоне, а голос Хетер очень созвучен моему.

Питер представил мне двоих своих выпускников, которых рекомендовал без всяких оговорок. При первой встрече с ними я удивился. Рал Дэвидсон оказался молодым человеком двадцати одного года. Впрочем, его принадлежность к мужскому полу была вовсе не очевидна. Однако Питер заверил меня, что под этой массой нечесаных волос скрывается многообещающий молодой археолог. Его невеста, серьезная молодая особа в очках, окончила курс на год раньше срока. И хотя я предпочитаю красивых женщин, а Лесли Джонс удручающе некрасива, она завоевала мое расположение, прошептав с придыханием:

– Доктор Кейзин, я считаю, что ваша «Древняя Африка» – лучшая из прочитанных мною книг!

Такое проявление хорошего вкуса обеспечило им обоим работу.

Питер Ларкин набрал сорок шесть африканских рабочих с юга Ботсваны, которые никогда не слышали ни о Кровавых холмах, ни о тяготеющем над ними проклятии.

Единственное разочарование принес мне Тимоти Магеба. Возвращаясь из Кейптауна, я провел пять дней в своем Институте в Йоханнесбурге и все это время пытался убедить Тимоти, что он нужен мне на Кровавых холмах.

– Мачане, – ответил он, – есть то, что могу делать только я. А работать там могут многие. – Позже я припомню эти слова. – У вас уже немало специалистов. Я вам не нужен.

– Пожалуйста, Тимоти. Всего на шесть месяцев. Твоя работа подождет.

Он энергично помотал головой, но я торопливо продолжал: