Финчу родственник Джеев не нравился. Тот чем-то напоминал мистера Кэттли, только был намного хуже, ведь если в жулике из трамвая ощущалось что-то притягательное, что уверяло: «Надо просто узнать меня получше, я не так уж плох», то с кузеном отца Арабеллы все было однозначно. Он выглядел так, будто постоянно замышлял подлость, даже пальцы его безостановочно шевелились, словно он мысленно что-то крал или кого-то душил.
Финч разделся и направился в свою комнату. Плюхнув портфель на кровать, он достал карту города. У него были дела и помимо этой плаксы. Ему нужно было как следует обдумать то, что он сегодня узнал. Но мысли все возвращались к плачущей девочке и ее синяку.
Финч никогда не задумывался о том, почему этот человек живет в квартире Арабеллы, и никогда не интересовался тем, что там творится.
– Это не мое дело, – напомнил он себе. – И она сама сказала, чтобы я убирался. А у меня дедушка пропал. И вообще мне все равно. Пусть эта глупая девчонка сама разбирается. Рыжая, курносая, наглая… а-а-ар-р!
Финч выхватил из портфеля тетрадь, чернильницу, ручку и первый попавшийся под руку учебник, а затем ринулся прочь из комнаты и, нацепив башмаки, выбежал из квартиры…
Вскоре он уже стоял у потертой коричневой двери с бронзовой цифрой девять.
Вся его решимость вдруг исчезла, словно ее и не бывало. Финч вдруг вспомнил, что он всего-навсего ребенок, и ему стало страшно. Что он мог сделать взрослому? Что он мог сказать? А вдруг он все еще больше испортит? А вдруг и его побьют?
– Эй ты! Маленькая дрянь! – раздался уже знакомый злобный голос за дверью. – Я не потерплю неуважения!
– Но я ничего не делала! – до Финча донесся испуганный голосок Арабеллы.
– То есть ты хочешь сказать, что твое хныканье ничего не значит?
– А что оно значит?
– Думаешь, я не вижу, что ты задумала? Ходишь здесь, хнычешь, вся из себя такая горемычная, и строишь планы, как бы выжить меня из квартиры!
– Я не строила никаких планов!
– Ты еще пререкаешься?! Вот я тебе сейчас задам!
– Нет!..
В голосе девочки было столько отчаяния и безысходности, что Финч не выдержал.
Не раздумывая больше ни секунды, он дернул за цепочку звонка. За дверью послышался перезвон колокольчиков. Голоса затихли.
«Не бойся! – подзадоривал себя мальчик. – Не бойся! Ты же отсталый! Веди себя как отсталый! Помнишь, в книге про отсталых говорилось, что им и море по колено? Это значит, что они ничего не боятся. Так что не бойся! Будь отсталым, раз им так хочется!»
Из квартиры раздался окрик:
– Иди открой дверь! Или мне прикажешь это делать?!
Финч услышал звук шагов, ключ повернули в замке, и дверь открылась. На пороге стояла заплаканная Арабелла.
Увидев Финча, девочка тут же побелела, а ее недоуменные глаза словно выросли и стали занимать едва ли не половину лица. Ну, хоть волосы дыбом не встопорщились – уже хорошо.
– Что ты… – начала она, но Финч ее перебил.
– Привет, Арабелла! – буднично и беззаботно воскликнул он так, будто она не стояла в шаге от него. – Вот я и пришел! Спасибо за приглашение!
Финч бесцеремонно прошел мимо девочки, снял в прихожей башмаки и шагнул в гостиную.
Горела лампа на столе. Ее свет падал на стены, обитые коричневой тканью с узором в виде кремовых листьев. Помимо лампы, горел и камин. На каминной полке выстроились фотокарточки в рамках: на них были изображены мама Арабеллы, ее папа, сама девочка и их пес Бони.
У большого овального зеркала замер худосочный, слегка сутулый мужчина – обладатель сильно поношенного черного, в тонкую белую полоску костюма.
Лицо этого типа, как показалось Финчу, будто собрало все классические злодейские черты: мелкие злые глазки, мохнатые брови, горбатый нос и тонкие черные усики. К тому же он был лыс. Но не полностью: на затылке и по бокам головы чернели волосы, при этом несколько редких сальных прядей этот тип зачесал поперек макушки, что лишь усугубляло общий неприятный вид. Вдобавок промежутки между волосами были обильно намаслены каким-то средством, отчего кожа отвратительно блестела и лоснилась.
В руке мужчина держал стеклянный пузырек с яркой этикеткой – судя по всему, это был лосьон от облысения, который он как раз наносил, когда его застали у зеркала. Что тут же отразилось соответствующей случаю гаммой эмоций на его лице.
– Ты еще кто такой?! – в ярости проскрежетал мужчина.
– Добрый день, сэр! – невозмутимо ответил Финч, радостно и, без сомнения, отстало улыбаясь. – Меня зовут Финч. Я учусь в одном классе с Арабеллой. Пришел сделать вместе с ней домашнее задание. Миссис Оул, учительница по Странным числам, велела Арабелле помочь мне. Я очень сильно отстаю, сэр.
Ярость мужчины в полосатом костюме сменилась сомнением. Пристально разглядывая мальчишку, он, видимо, пришел к выводу, что этот маленький простачок не представляет угрозы.
– Велела Арабелле помочь тебе с заданием? – прищурившись, спросил тип в полосатом костюме. – Арабелла, милая, ты ничего об этом не рассказывала своему любимому дяде Сергиусу.
Мужчина перевел взгляд с Финча на стоящую поодаль Арабеллу. По ее лицу было прекрасно видно, что она не представляет, что происходит.
– Что ж, прекрасно.
На губах дяди Сергиуса появилась широкая коварная улыбка. Он поглядел на мальчика как на мышь, которая была слишком глупа и сама ступила в мышеловку.
– Ты ведь знаешь, что дополнительные задания и всякая помощь с уроками стоят денег?
Он ухмылялся, считая, что как следует уел этого наглого незваного мальчишку и тот, не имея возможности заплатить, пригорюнится и уйдет восвояси.
– Сколько? – мрачно спросил Финч.
– Двадцать фунтов! – изрек этот тип, довольный собой и своей шуткой.
Финч полез в карман и на глазах у недоумевающего дяди Сергиуса извлек оттуда двадцатифунтовую бумажку, а затем подошел к нему и вложил ее ему в руку.
– Держите, сэр! – сказал он и как можно доброжелательнее улыбнулся.
После чего повернулся к Арабелле:
– Пойдем?
Все еще ничего не понимая, девочка кивнула и направилась в коридор. Финч напоследок снова широко улыбнулся дяде Сергиусу, который по-прежнему завороженно глядел на двадцать фунтов в своей руке, и пошел следом за ней. Открыв одну из выходивших в коридор дверей, Арабелла замерла у порога.
Финч вдруг обернулся.
– Позвольте поинтересоваться, сэр? – спросил он.
– Да-да… – Дядя Сергиус постепенно пришел в себя.
– Это у вас лосьон от облысения?
Арабелла в ужасе зажала рот руками. Лицо мужчины исказилось в жуткой гримасе. Он шагнул к Финчу. Казалось, он вот-вот его убьет – придушит голыми руками.
– Я вовсе не пытался вас оскорбить, сэр! – воскликнул Финч. – Просто хотел посоветовать! Если у вас лосьон не «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», это очень плохо.
Слова мальчишки остановили дядю Сергиуса. Он застыл на месте и скрипнул зубами:
– Почему это плохо?
– Потому что помогает только лосьон «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», а все остальные плохие. Из-за них ухудшается зрение.
– А ты откуда знаешь? – недоверчиво спросил мужчина.
– Видел рекламные плакаты в Рривв.
– И с чего ты взял, что там написана правда?
– Ну, сэр, – пояснил дяде Сергиусу, как несмышленому ребенку, Финч, – в Рривв нет лысых.
Это объяснение показалось мужчине вполне логичным. Он покивал, достал из кармана жилетки платок и принялся поспешно вытирать макушку.
– «Партилюрр. Шевелюра шевелюр», говоришь? – уточнил он.
– Да, сэр.
Дядя Сергиус с презрением воткнул пробку в стеклянный пузырек своего лосьона. В том, как он поставил флакон на столик, и в том, как он его затем отодвинул от себя прочь, выражалось вселенское разочарование. Лосьон утратил его доверие и был безжалостно лишен всех привилегий.
– Арабелла, ты не рассказывала своему любимому дяде о том, что у тебя есть такой смышленый одноклассник!
Арабелла, услышав свое имя, задрожала. Финч покосился на нее и кивнул на дверь.
– Сэр, если вы не против…
– Да-да! – позволил дядя Сергиус. – Учитесь, дети.
Финч вошел в комнату Арабеллы. Девочка нырнула за ним и захлопнула дверь.
В тот же миг в крошечной спальне будто взорвалась бомба. Очень тихая, но сметающая все на своем пути бомба высвобожденных непонимания, гнева и возмущения одиннадцатилетней рыжеволосой девочки.
– Что тебе нужно? – яростно прошептала Арабелла. – И вообще, как ты… Зачем ты… А-а-а!..
Она не смогла сдержать наплыв противоречивых эмоций.
– Я пришел помочь тебе, – просто сказал Финч.
– Мне не нужна ничья помощь! – зашипела на него девочка, отчего стала походить на кошку Мо. – Особенно твоя!
Финч вытянул руку и указал пальцем на лицо Арабеллы.
– Это он тебя ударил? – спросил он.
Она отвернулась.
– Не твое дело, и вообще тебя не звали!
Не дожидаясь приглашения и не скрывая раздражения, Финч сел на краешек идеально застеленной, без единой складочки на покрывале, кровати Арабеллы. Вот так – пытаешься кому-то помочь, и на тебе! Черная неблагодарность! Ну чего еще ожидать от девчонки?!
Он попытался оскорбленно уставиться в стену. И вдруг понял, что не может этого сделать – вся стена напротив кровати представляла собой один большой книжный шкаф. Сотни книг теснились на полках, как трамвайные пассажиры в холодный день. Финч даже испугался за Арабеллу – если она все это прочитала, то у нее в любой момент могла расколоться голова. Все знания из этих книжек явно давили на черепушку девочки – видимо, именно поэтому она всегда такая злая.
– Ого, сколько у тебя книг, – заметил Финч. – А мне дедушка приносит из библиотеки. У нас дома почти нет книг.
– Я вообще думала, ты читать не умеешь, – съязвила Арабелла. – Ты зачем пришел?
– Ты же такая умненькая! – выпалил в ответ Финч. – Вот и пойми!
– Зачем ты пришел? – повторила она неумолимо.
– Отстань от меня!
– Зачем?!
– Я не хотел, чтобы тебя снова ударили, разве не ясн