Пуговица — страница notes из 42

Примечания

1

Гельвеция — древнее название Швейцарии.

2

Имеется в виду строчка А. С. Пушкина: «Когда народы, распри позабыв, в единую семью объединятся».

3

Борис Пастернак. Ветер, 1953 г.

4

Речь идет о Джоне Ленноне (9 октября 1940 г. — 8 декабря 1980 г.) Он был застрелен пятью выстрелами в спину в арке своего дома в Нью-Йорке.

5

Андрей Платонов. Семен (рассказ из старинного времени).

6

Библия. Ветхий Завет. 1-я книга Царств 17:1-10.

7

Превосходно (англ. ).

8

Могло бы быть и лучше (англ. ).

9

Приятно встретить вас!

10

Вы говорите по-английски?

11

Да… Э-э-это невероятно.

12

Не нервничайте.

13

Вы такая очаровательная девушка!

14

Вы одеваетесь с чудесным вкусом.

15

Вы очень добры.

16

Извините за опоздание. Я не помешаю?

17

Минуточку, пожалуйста.

18

С нетерпением жду нашей следующей встречи.

19

Простите, вы думаете, что говорите по-английски?

20

Повторите, пожалуйста. Пожалуйста, говорите немного медленней.

21

До встречи.

22

До свидания.

23

Берегите себя.

24

Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания вашей матери.

25

Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.

26

«Константин Коровин вспоминает». «Изобразительное искусство». М., 1971.

27

Дао дэ цзин. § 53. Азбука. Санкт-Петербург, 2011.

28

Евангелие от Марка. Гл. 10; 21, 23–25.

29

Виктор Лихтер. Руки.

30

Романс «Клубится волною…»: автор стихов Мирза Шафи Вазех, автор перевода П. И. Чайковский, музыка А. Г. Рубинштейна.

31

Песня группы «Кровосток». Альбом «Сквозное». 2006 г.

32

Марина Цветаева. Хвала богатым.

33

Песнь Песней Соломона. 8:6.

34

Осип Мандельштам. Телефон. 1918 г.

35

Матф. 27:5.

36

Апостол Павел. 1 Кор. 6, 19–20.

37

Мф. 10:22.

38

Мориц Роолингз. За порогом смерти. СПб. 1994 г.

39

Ольга Артемьева. Кому нужны мои стихи…