— Это же просто. Потому что теперь вы действительно хотите сыграть со мной.
Самое ужасное заключалось в том, что старик был абсолютно прав. Даже понимая противоестественность этого желания, Джек действительно хотел сыграть в загадочную игру. Он был крайне заинтригован. И эта зловещая интрига манила его к себе.
— Валяйте. — Джек облизал пересохшие губы. — Мяч на центр. Судья уже выбежал на поле.
— Отлично. — Старик поднялся со стула и прошел за прилавок. — Правда, это будет не совсем мяч, но, возможно, вам, как американцу… — он с кряхтением наклонился и потащил из-под прилавка что-то тяжелое, — это будет даже приятнее. — С последними словами старик, наконец, вытянул свою ношу и с торжествующим видом бережно поставил ее на прилавок.
Перед Джеком стоял обычный настольный хоккей. Красные и желтые фигурки сновали по прорезям в площадке. С десяток таких или похожих можно было без труда найти по комнатам у них в кампусе.
— Это и есть ваша большая игра? — спросил он.
— О, да, — в голосе старика вновь прозвучала торжествующая нотка. — Франк принес его буквально вчера.
«Похоже, у него не только сумасшествие, но еще и маразм, — подумал Джек, наблюдая, как старик любовно оглаживает борта игрушечной хоккейной коробки. — Дедушка впадает в детство».
— В наше время таких не было, — покачал головой старик, не отрывая глаз от игрушки. — Мы вырезали из картона маленькие фигурки игроков, а мяч… Все-таки, хоккей — не совсем наше, голландское, — извинительно произнес он. — Мячом обычно была горошина.
Повисла пауза. Через несколько секунд старик с видимым сожалением вернулся в реальность.
— Возможно, футбол был бы более уместен, но ту модель, которую можно купить у нас, Франк так и не смог довести до ума. Может быть, к следующему разу… — Он издал короткий смешок. — Хотя о чем я… — Старик пристально посмотрел на Джека. — Вы ведь понимаете, что это не обычная детская игрушка?
— Не обычная? — переспросил Джек.
— Разумеется. Разве вы не заметили небольшую стальную трубку на торцевой стенке? Чуть ниже управляющих стержней.
Джек пригляделся и сразу заметил трубку, о которой говорил старик. Инстинктивно он потянулся к ней рукой, но старик предостерегающе поднял ладонь.
— Нет-нет, лучше не трогать. Вообще-то, Франк говорит, что все абсолютно безопасно, а ему, безусловно, можно верить. Однако лишний раз не стоит рисковать…
Он еще раз внимательно посмотрел на Джека.
— Мне кажется, вы меня не поняли, — добавил он. — Это, знаете ли, ствол.
— Ствол? — непонимающе переспросил Джек.
— Да, ствол. Калибр, конечно, небольшой, так что ранение вряд ли окажется серьезным. И все-таки, когда мы начнем, ваше сердце будет биться чаще. Ну, и мое, разумеется, тоже. С этой стороны, как видите, все то же самое.
Старик повернул коробку. Из противоположного борта торчала такая же стальная трубка.
— Все очень просто. Срабатывает в тот момент, когда шайба влетает в ворота. Даже не знаю, как он это устроил. Мальчик с детства любил изобретать всякие штуки.
— Вы хотите сказать, он знает, что вы собираетесь играть в это со мной?
— Разумеется. Я от него ничего не скрываю. Франк уже взрослый.
«Семья сумасшедших маньяков — это чересчур, — подумал Джек. — Впрочем, почему сумасшедших? Спорю на что угодно — эта штука стреляет лишь в одну сторону».
Старик как будто читал его мысли.
— Мне кажется, вы опять заподозрили меня в непорядочности, — с беспокойством произнес он. — Это, знаете ли, странно. Разве я дал вам какие-то основания считать, что игра будет нечестной?
— Вряд ли я поверю в то, что вам хочется умереть.
— Господи. Конечно нет, — в голосе старика прозвучало удивление. — Я ведь не сумасшедший. Просто я хочу ощутить вкус к жизни. В моем возрасте это не так-то легко, поверьте. Пожалуй, существует только один способ — риск. Смертельный риск. Если вам повезет, вы меня поймете. После таких испытаний всегда рождаешься заново. Но испытание должно быть серьезным. Пятьдесят на пятьдесят. Иначе оно теряет всякий смысл.
— Пятьдесят на пятьдесят? — ухмыльнулся Джек. — Насколько я понял, вы уже не впервые играете в эту «голландскую рулетку». В таком случае, вам что-то подозрительно везет. Кстати, сколько счастливчиков уже держалось за эти рычаги?
Старик покачал головой.
— Ни одного. Большая игра никогда не повторяется. Если сегодня я выиграю, Франк придумает что-нибудь другое. Что же касается везения… Вы, в общем-то, третий, с кем я играю на такую ставку. Так что, если верить теории вероятности, сегодня ваши шансы значительно выше моих. Впрочем, — он пожал плечами, — коль вы все-таки сомневаетесь…
Взявшись за борта, старик осторожно развернул коробку. Теперь на стороне Джека оказались желтые игроки.
— Так вас устроит?
— Думаете, я действительно буду играть с вами, рискуя получить пулю в живот?
— Почему нет? Ведь если вы откажетесь — результат будет тем же. Ну а если победите…
— Тогда сюда войдет Эрвин… или Франк… и вскоре мы с вами сыграем еще раз у ворот Святого Петра.
— Вы мне не верите, — сокрушенно повторил старик.
— Конечно, нет. В конце концов, если здесь нет обмана и мне посчастливится вас пристрелить, ваши сыновья прикончат меня на месте.
— Нет-нет, — старик энергично замахал руками. — Если вы одержите честную победу, Эрвин вас выпустит. Обещаю вам. Ты ведь сделаешь это, мой мальчик? — спросил он громче обычного, повернувшись к окну.
Джек повернулся вслед за ним. Со стороны улицы вплотную к витрине стояла мужская фигура. Лицо мужчины было скрыто капюшоном. При последних словах отца он медленно кивнул головой.
— Вот видите? — произнес старик таким голосом, словно это событие действительно служило в их споре решающим аргументом. Он еще раз глянул в сторону окна и с нежностью произнес: — Эрвин никогда не упускает случая посмотреть большую игру, так что… Может быть, начнем? — Он вновь повернулся к Джеку и вопросительно приподнял брови.
«Нет!» — крикнуло «второе я» Джека. Но тяжелый взгляд из-под капюшона, который он ощущал щекой просто физически, заставил руки взяться за рычаги. Пластмассовые фигурки на его стороне площадки дрогнули и пошевелились.
— Бросайте, — хрипло выдавил он из себя.
— Секундочку. — Старик вновь приподнял палец. — Прежде чем мы действительно начнем, должен предупредить вас — воздержитесь от нечестных приемов. Думаю, соблазн бросить шайбу рукой будет велик. Однако у Эрвина очень хорошее зрение. А мы ему еще и поможем. — Старик придвинул рукой настольную лампу и нажал кнопку — пучок яркого света залил поле. — И еще одно. — Питер повернулся назад и достал с полки плоский целлофановый пакет. — Наденьте.
Он передал пакет Джеку. Тот развернул целлофан. Внутри лежала клубная футболка «Аякса».
— Хотите, чтобы я это надел? Зачем?
— Мне казалось, вам будет приятно. Прошу вас. Не отказывайте старику.
Пожав плечами, Джек натянул футболку.
— Довольны?
— Более чем.
Старик покрутил каждым игроком, отвел назад защитников и передвинул центрфорварда в центральный круг.
Джек сделал то же.
Наконец, маленькая черная шайба, зажатая в старческих пальцах, повисла над точкой вбрасывания.
— Готовы? — спросил старик.
— Бросайте, — повторил Джек.
Шайба выскользнула из пальцев старика и упала вниз. Клюшки маленьких хоккеистов ударили по ней одновременно, заставив отскочить к борту. Желтый правый край Джека подхватил шайбу и втащил ее в зону соперника. Старик проворно закрыл вратарем ближний угол ворот. Джек попытался отправить шайбу на центр, но красный защитник разгадал его маневр и стремглав рванулся наперерез. Брошенная шайба ударилась в его корпус, подпрыгнула, упала на ребро и неожиданно быстро покатилась к воротам Джека.
Тот попытался перехватить ее своим игроком, но шайба, переваливаясь с борта на борт, катилась по совершенно непредсказуемой траектории.
Джек похолодел, будто из стального дула, находившегося в нескольких дюймах от его живота, повеяло сквозняком. Потеряв контроль над собой, он бросил все остальные ручки и судорожно задергал вратарем из стороны в сторону.
Скорее в результате случая, чем его действий, шайба попала во вратаря, шлепнулась на бок и остановилась у линии ворот. Джек почувствовал, как его лоб покрылся холодным потом.
— Сочувствую, — произнес старик. — В таких случаях никогда не знаешь, куда ее поведет.
— Обойдусь без вашего сочувствия, — зло бросил Джек. Злился он скорее на себя. Секундная потеря самообладания чуть не стоила ему жизни.
Он осторожно толкнул шайбу вратарской клюшкой и подтянул к ней защитника. Нападающий старика крутился поблизости, стараясь вынудить его на ошибку.
Не обращая на это внимания, Джек все так же медленно обработал шайбу, убедился в том, что она вне досягаемости игроков старика и двинул защитника вперед.
— Вы слишком осторожны, — разочарованно произнес старик. — Неужели вам не по душе настоящий риск?
Он поднял глаза на Джека, который только и ждал этого момента. В мгновение ока крутанув стержень, он с силой послал шайбу через все поле.
Глаза старика метнулись вниз, но поздно. Отреагировать на молниеносный бросок Джека он был не в состоянии. Шайба бесшумно скользнула по площадке, не встретив на своем пути никакого сопротивления, и звучно клацнула в штангу.
Джек не смог сдержать возглас разочарования.
Игрок старика стремительно кинулся к шайбе.
Только заметив это движение, Джек понял, что вновь стал жертвой эмоций. Не выключись он из игры, его центрфорвард мог бы успеть первым. Он поспешно схватился за стержень, но старик уже оттащил шайбу к вратарю. Убедившись в своей безопасности, он снова поднял глаза на Джека.
— Браво, — произнес он с уважением. — Браво. Такого я от вас не ожидал. — На секунду прервав речь, он точным щелчком переправил шайбу защитнику. — Это будет мне хорошим уроком.
Следующий не менее точный пас — и шайба оказалась уже на противоположном краю. Джек поспешно перекрыл пути для дальнейших передач.