Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 — страница 50 из 58

Не стесняясь изучающего взгляда девушки, он прошёлся за полотенцем и тщательно вытерся. «Авантюрист» гудел в углу комнаты принудительной вентиляцией, полностью просохнув.

— Я не стала тебя будить, когда увидела что ты спишь, — продолжила Альси. — Ты оказался прав, без помощи Чичи, я бы не справилась с этим платьем. Это каким надо быть извергом, чтобы придумать пуговицы на спине? Я их что, должна была хвостом застёгивать⁈

— Сколько у нас времени?

— Очень мало, хан уже ждёт. А что ты хотел? — кокетливо поправила платье Альси, которое немного задралось, оголив ноги.

— Бакулюм те в тапки! Надо было раньше меня разбудить! — Алексей рванул к костюму.

Запланированный ремонт брони провалился, трещины на пластинах напоминали паутину, а крепления оплавились.

Натянув потрёпанный костюм на голое тело, он накинул поверх него халат из чёрного бархата, расшитого золотыми нитями в виде звёздных узоров. Подвесив к поясу кусторез и скипетр, он воткнул в ножны кинжал из клыка Айши и резко запахнул полы халата.

— Я готов, пошли.

— Ты считаешь, что это подходит для приёма? — Альси указала на оружие.

— Что именно?

— Оружие, броня…

— Защита уместна всегда, — Алексей усмехнулся. — С тех пор, как я здесь, меня пытаются убить почти ежедневно.

Дверь распахнулась, открыв вид на четверых стражников в доспехах с чеканкой в виде двух полумесяцев и звёзд.

— Мы проводим вас в гостевой зал, — пробурчал воин со звездой на груди, избегая зрительного контакта с человеком.

Гостевой зал поражал роскошью даже на фоне дворца. Высокий куполообразный потолок был расписан фресками, изображавшими битвы армий ширтов. Витражи в стрельчатых окнах, подсвеченные магическим светом, переливались глубокими синими и изумрудными оттенками. Огромные кристаллы в бронзовых кронштейнах излучали холодное сияние, напоминающее люминесцентные лампы.

Вместо стола через весь зал тянулся ковёр из шёлка и золотых нитей, обрамлённый десятками подушек с вышитыми гербами Джазира. На серебряных блюдах, расставленных прямо на ковре, дымились яства — жареные полумы в гранатовом соусе, пирамиды из райча со специями, фрукты, уложенные в виде цветущих садов, и кувшины с вином, от которого веяло пряностями.

Хан, облачённый в парчовый халат с вышитыми узорами, восседал в конце ковра на тронной подушке — алой с золотой вышивкой. Справа от него сидел Шарир, скрестивший руки на груди. Рядом с ним расположился юноша в белоснежном халате, по-прежнему нервно теребящий рукав. Слева — Исида, а рядом с ней две пустые подушки, куда хан жестом указал Алексею и Альси.

Придворные, застывшие на остальных местах, шептались, бросая на землянина взгляды, полные любопытства и неприкрытой неприязни. Такого ещё не случалось в столице, простой раб из чужого мира сидел рядом с ханом на равных. Правда, до этого ни один гилзале не спасал принцессу. Обычно рабы пытались заколоть хозяев и сбежать. Неизвестно куда, лишь бы вырваться из-под кнута хотя бы на миг.

Исида, в платье из голубого шёлка, улыбнулась Алексею, когда он сел рядом с ней. Наклонившись, она прошептала:

— Я поговорила с отцом о твоей просьбе. Он согласен обсудить твою проблему, но позже.

— Рад слышать. Спасибо, — кивнул Алексей, чувствуя, как десятки глаз впиваются него.

Шарир смотрел на него так, будто пытался прожевать взглядом, а юноша в белом халате дрожал, как в лихорадке. Гостевой зал погрузился в полумрак. Синеватый свет кристаллов отбрасывал длинные тени на стены, превращая фрески в движущиеся силуэты древних воинов.

Алексей наклонился к принцессе, делая вид, будто поправляет подушку. Он указал глазами на юношу, который сидел справа от Шарира. Его пальцы нервно перебирали жемчужные бусины на рукаве халата, а взгляд, словно пригвождённый, упирался в пол.

— А кто этот юноша?— Алексей. — Он весь трясётся, будто увидел призрака.

— Это сын Шарира, Астар, — ответила принцесса. — Мой двоюродный брат.

— Шарир — родной брат твоего отца? — Алексей прищурился, собирая в голове обрывки информации.

Исида едва заметно кивнула. В этот момент Астар резко поднял глаза, и их взгляды пересеклись. Юноша побледнел, словно его коснулись ледяной рукой, и тут же отвернулся, сглотнув ком в горле.

Шарир, сидевший рядом с сыном, медленно повернул голову к землянину. Его жёлтые глаза сузились. Он, кажется, услышал вопрос человека, заданный шёпотом хатан.

— Думаю, я знаю, кто отправил сообщение и натравил убийц по твоему следу… — Алексей начал шептать еще тише, прикрыв рот рукой, будто поправляя воротник.

Хан резко поднял кубок:

— Поднимем кубки за героя, вернувшего мою Удран!

Гул одобрения прокатился по залу, но Астар так и не поднял глаз. Шарир же, не отводя взгляда от Исиды, медленно провёл когтем по краю бокала, оставляя тонкую царапину на серебре.

Принцесса подняла кубок, и вино заблестело в синеватом свете кристаллов. Но прежде чем она успела коснуться губами края, Алексей резким движением выбил чашу из её рук. Серебряный кубок с глухим звоном покатился по полу, а вино густое, словно кровь, разлилось по ковру, пропитав узоры ядовитой чернотой.

Глава 31

— Ты обезумел, гилзале⁈ — хрипло крикнул хан, вскакивая с подушек. Его пальцы впились в рукоять скипетра, а глаза метали молнии.

Охрана, до этого недвижимая, как статуи, материализовалась вокруг Алексея в мгновение ока. Кривые ятаганы блеснули над его головой, но он не дрогнул, указывая на вино. Жидкость шипела, пузырясь едким паром, который разъедал шёлковые нити ковра.

— Кровь гайры… — прошептал кто-то из придворных, и шёпот, словно чума, пополз по залу.

— Я видел, как он подлил яд в кубок! — внезапно завопил Астар, вскакивая. Его лицо исказилось, будто под кожей копошились черви.

— Ложь! — голос принцессы дрогнул. — Кубки принесли уже наполненными… Это он отправил то сообщение и послал убийц по моему следу! — догадалась она после «тонких намёков» землянина.

Хан медленно повернулся к сыну Шарира. В его взгляде был не гнев, а леденящая пустота, словно он уже видел эту сцену во сне.

Астар сделал шаг вперёд. Кинжал, до этого спрятанный в рукаве, блеснул в его руке.

— Отец, НЕ-Е-Е-Т!.. — прокричала Исида в момент атаки на хана. Её пальцы нервно сжали край платья.

Алексей рванул вперёд, будто хищник, сорвавшийся с цепи. Броня скрипнула, принимая на себя удар, предназначенный для горла хана. Клинок, ударившись о нагрудную пластину, сломался с жалким звоном, а осколки стали впились в кожу Астара. Юноша застыл, с недоверием глядя на рукоять с обломком лезвия. Он словно впервые осознал, что смерть не приходит по приказу. Землянин от удара потерял равновесие и плюхнулся задницей на пол.

— Схватить их! — рёв разъярённого и вместе с этим напуганного хана потряс стены. — Шарир и Астар — предатели! Пусть Саа вырвут их сердца!

Шарир не сопротивлялся. Его лицо, всегда такое надменное, стало восковым. Он смотрел на Астара, который, сжимая рукоять, медленно опускался на колени. Из порезов на его руках сочилась кровь темнее красного вина.

— Она должна была умереть еще в пустыне… — хрипел юноша, но его голос утонул в криках стражи, уже волочивших преступников к выходу.

Хан схватил дочь за плечи, будто боясь, что её унесёт ветром. Алексей же поднялся на ноги, провожая взглядом предателей.

В зале повисло тяжёлое молчание, нарушаемое лишь приглушённым звоном доспехов и воплями неудавшегося убийцы. Знатные ширты замерли, наблюдая за тем, как захлопнулись двери за удаляющейся охраной. Крики обезумевшего Астара растворились в коридорах, оставив после себя гулкую пустоту.

— Я не могу поверить в то, что произошло… — прошептала Исида, вырвавшись из объятий отца. Её пальцы судорожно сжали складки платья, будто пытаясь удержать обрывки прошлого. — Мы же росли с ним вместе…

Алексей вернулся на своё место, лицо его было напряженным.

— Власть, Хатан. Власть… — произнёс он глухо, уставившись на прожжённый ядом ковёр.

Хан, всё ещё сжимающий скипетр, медленно перевёл взгляд на землянина.

— Спасибо, Алексей. Твоё самопожертвование ради Исиды и меня… — голос его прервался, словно в горле застрял ком. — Магический щит защищал меня, но твой прыжок… — он замолчал, не в силах закончить.

Магическое свечение от кристаллов колыхалось по стенам, удлиняя нависшую паузу.

— Я отправлю тебя в мир мёртвых с первыми лучами светила, — наконец выдохнул правитель. — Взамен ты передашь мне болотные земли Олд и Цай. Тебе они уже не нужны. — В его словах прозвучала твёрдость. — Всех вольнорожденных, кто мог претендовать на трон, ты уничтожил. С остальными я разберусь…

Алексей кивнул, не отрывая взгляда от кровавого пятна у трона.

— Без проблем. Мне эти земли действительно ни к чему. Одна просьба, Джазир. Ркант… девушка в замке. Бывшая рабыня. Выдели ей надел и немного зола. Мои сундуки полны зола, так что такая мелочь тебя не разорит. А так же Альси. У нее не осталось дома, она пожертвовала всем ради Исиды. Ей нужны дом и средства для жизни.

— Твою Ркант включат в свиту Исиды, — ответил хан, смотря в глаза землянину. — Как и Альси. За её поступок. Со всеми привилегиями, которые будут положены им.

Среди придворных пронёсся сдавленный шёпот. Придворные обсуждали то, что щедрость хана сегодня казалась безграничной.

Воронцов на это лишь насмешливо ухмыльнулся.

«Ну да, ну да… Величайшая щедрость… Завладеть парой наделов земли, кучей золота и рептилоидами болотных номархов. И за всё это надо всего-то телепортировать одного человека и помочь паре баб. Ох, какой же этот хан шедрый!»

Он бросил взгляд на Исиду. Она стояла, отвернувшись от него, плечи её мелко дрожали от нервного напряжения, пережитого в этот вечер.

Землянин прикрыл глаза, сжав веки так, что в темноте засверкали искры.

Хан резко повернулся к слугам, его голос прозвучал как удар хлыста:

— Принесите новый бочонок! И смените посуду — всю, до последней чаши!