Пуля для бизнес-леди — страница 44 из 81

Кэтрин смолкла, она явно разволновалась и хотя внешне держалась спокойно, но в глазах у неё появился недобрый блеск.

Настя ласково накрыла её ладошку, лежавшую на столе, своей ладонью.

— Если тебе трудно — не рассказывай, я не обижусь.

— Нет уж, я должна выговориться, много лет ношу на сердце этот груз и ты первая, с кем я так откровенна…

— Спасибо, Кэтрин.

— Я, конечно, послала церэушников подальше, но они отыгрались… Меня под пустяковым предлогом изгнали с учебы, я нигде не могла найти работу… А тут ещё выяснилось, что я, как последняя дурочка, подзалетела.

Настя поняла, о чем она говорит, есть вещи, которые и на русском и на английском называются примерно одинаково.

— Словом, пришлось лечь под одного богатенького. И он дал мне деньги, на которые я улетела во Францию. Здесь сделала аборт. Денег было в обрез, пришлось обратиться к придурку, который «в домашних условиях» кромсал бедных баб. Тебе, Настя, приходилось делать аборты? — прервала Кэтрин свою исповедь неожиданным вопросом.

— Нет! Бог миловал…

— Тогда ты не поймешь, какой это ужас! Прошло немало времени прежде, чем я встала на ноги… Ну, а дальше… Работала и училась в Сорбонне. Мой профессор по русской литературе рекомендовал меня в «Глобус». Кроме родного английского я прилично знала русский и французский. Меня взяли и с тех пор я здесь. Вот тебе история идиотки, которой однажды захотелось русского парня…

Кэтрин завершила свой рассказ на приглушенных истеричных нотах:

— Я его ненавижу! Он изломал всю мою жизнь! После аборта я не могу иметь детей. У меня был здесь парень, я его полюбила и мы собирались пожениться. Он меня спросил: «Ты предохраняешься?». «Нет, — ответила, — я перенесла операцию и детей у меня не будет». Какую операцию, я ему не сказала. Стыдно. Парень сказал: «Извини». И исчез.

— Сочувствую, — искренне сказала Настя. — Ты многое перенесла. А юный гаденыш стал хищником. И очень опасным. И нам двоим — и тебе и мне — он задолжал.

— Что ты предлагаешь? — спросила Кэтрин.

— Не ожидать, пока на том свете мы сможем рассчитаться угольками.

— Что-о?

— Это у нас так говорят: рассчитаться на том свете угольками.

Кэтрин бросила взгляд на часы:

— Я отсутствую на работе уже полтора часа. У нас с этим строго. Если ты не возражаешь, давай встретимся вечером. Побываем на Мон-Мартре, там художники, сувенирные лавчонки, уютные ресторанчики и собор Святое сердце на крови…

— Очень подходящее название, — пробормотала Настя.

— Вечером ты расскажешь, что задумала. Ведь ты прилетела в Париж не только для того, чтобы со мной познакомиться, не так ли?

— Не стану отрицать, что у меня есть план, — подтвердила Настя.

Они условились о времени и о том, что встретятся на выходе из метро «Мон-Мартр».

— Не унывай, Кэтрин, — сказала Настя. — Ты очень красивая женщина. Парням ты должна нравиться.

— В поклонниках недостатка нет. У меня объемы Мэрилин Монро, — немного повеселела от грубоватой шутки Кэтрин. — До вечера…

Настя ещё недолго посидела в кафе, заказала кофе с круассаном. Кэтрин ей понравилась. «Приглашу её в Москву, — решила она. — А там посмотрим»… И подумала, что это была бы любопытная ситуация: в одной фирме работают четыре женщины, переспавшие с одним и тем же мужчиной. Она, Кэтрин, Эля, Нина…

Вечер на Мон-Мартре Настя и Кэтрин провели прекрасно и без помех обсудили теперь уже общую проблему. На следующий день рейсом «Эр Франс» Настя улетела в Москву. Когда она входила в свою квартиру, из «служебки», как теперь Настя именовала одну из комнат своей квартиры, выглянул Артем, вежливо поздоровался. Никаких вопросов по поводу отсутствия Насти он не задавал. «Отлично школили оперов в КГБ», подумала Настя. «На сегодня вы свободны, а завтра — как обычно», — распорядилась она. Прошла в комнату, приспособленную под кабинет, и набрала номер телефона Кушкина.

— Я возвратилась с дачи, Михаил Иванович.

— Хорошо отдохнули, Анастасия Игнатьевна? — подыграл ей Кушкин.

— Отлично…

Дела повседневные

Настя вошла в свой кабинет, на ходу бросив Нине: «Зайди».

Нина Геннадиевна, строгая и деловая, принесла папку с поступившими документами, листок бумаги с перечнем телефонных звонков. Дотошный Кушкин позаимствовал у какой-то инофирмы форму для такого листка: дата и время звонка, кто звонил, что просил передать, если требуется, по какому телефону перезвонить.

— Мне кажется, Анастасия Игнатьевна, следует обратить внимание на звонки господина посла и Юрия Борисовича Фофанова.

Нина Геннадиевна ускоренно проходила курс референта-помощника высокой квалификации.

— Спасибо, Нина.

— Очень просили их принять, как только вы появитесь, Юрий Васильевич и Элеонора Леопольдовна.

— Кушкин здесь?

— Конечно, — ответила Нина. — Он уже с восьми часов здесь крутится.

— А ты откуда знаешь, что с восьми?

«Ну и Нинка… — подумала Настя, — ночует Кушкин у нее».

— А он так мне сказал, — глядя на Настю невинными глазами, ответила Нина. — Когда я пришла, он выглянул из своего кабинета и попросил приготовить кофе.

Настя распорядилась:

— Пригласите ко мне Руслана Валерьевич, а после него Элеонору. Но дай десять минут для телефонных звонков.

С послом её соединили сразу же, как только она назвала себя.

— Госпожа Демьянова, я имел честь передать вам официальное приглашение господина президента Бираго Диопа посетить нашу страну… Господин президент просит вас хотя бы приблизительно назвать дату визита.

— Одну минуту, господин посол… Я сейчас посоветуюсь со своим заместителем. Вас не затруднит подождать у телефона?

— Нет, нет, что вы! — воскликнул посол. — Ведь речь идет о поручении президента!

Настя нажала на кнопку звонка в приемную и тут же возникла Нина.

— Васин в приемной?

— Здесь.

— Пусть зайдет.

Руслан Валерьевич вошел с толстой рукописью и несколькими конвертами со слайдами.

— Подробно о делах чуть позже, — сказала ему Настя. — Скажите, когда ориентировочно будет сигнал альбома «Африка»?

— Если все сложится благоприятно… — начал прикидывать Руслан Валерьевич.

— Короче, — потребовала Настя. — В апреле будет сигнал?

— Не гарантирую, но…

— Должен быть! Садитесь и слушайте мой разговор с господином послом…

Она сказала в трубку:

— Господин посол, какая в вашей стране погода в апреле?

— Прекрасная, госпожа Демьянова. Жары ещё нет, дожди не идут, это не весна в вашем понимании, но время действительно интересное.

— Тогда передайте, пожалуйста, господину президенту, что меня бы устроил апрель…

— Следовательно, у нас будет время на подготовку вашего визита, — с облегчением произнес посол.

Он, очевидно, опасался, что госпожа Демьянова завтра же сорвется с места и полетит в Африку.

— К апрелю, — объяснила Настя, — выйдет в свет наш многокрасочный альбом «Африка» — на русском и английском. Мне бы хотелось показать господину президенту нашу первую книгу-альбом о вашем удивительном, загадочном континенте. Было бы хорошо, если бы мы смогли устроить презентацию этой книги для общественности вашей страны в Африканском отделении нашего Издательского дома. Здесь я очень надеюсь на помощь патронессы отделения очаровательной супруги президента госпожи Клэр. Это, так сказать, официальная часть моего визита. Все остальное — по вашему усмотрению…

— Я срочно передам ваши пожелания господину президенту. Можно мне задать вам один вопрос, госпожа Демьянова?

— Ну зачем так официально, господин посол? — улыбнулась Настя. — Пожалуйста, хоть десять вопросов.

— Вы не будете возражать, если из Москвы в мою страну вас будет сопровождать советник посольства и его… гм… помощник?

«Так… — разгадала Настя маневр посла. — Знает о моих швейцарских приключениях и опасается, как бы с таким драгоценным грузом, как я, чего не случилось. Приставляет охрану».

— Я не против, — спокойно сказала Настя. — Ведь перелет будет длинным?

— Девять часов с пересадкой в Каире.

— Значит, мне в полете не будет так скучно. Передайте, пожалуйста, мою благодарность за приглашение господину президенту и сердечный привет первой леди вашей страны госпоже Клэр.

— Непременно, — заверил посол.

Настя положила трубку и спросила Руслана Валерьевича:

— Вы все поняли?

— Да.

— Сигнал должен быть во второй половине марта, чтобы мы имели небольшой резерв времени — что-то подправить, исправить, если в том будет необходимость. А это что вы мне принесли? — указала она на рукопись и слайды.

— Рукопись и иллюстрации книги «Африка глазами европейцев». Как мы и задумывали, это очерки и дневники знаменитых путешественников.

— Название неудачное, — поморщилась Настя. — Помните, как назвал свой фильм о Латинской Америке Роман Лазаревич Кармен?

— «Пылающий континент», — припомнил Васин.

— Вот, вот… И нам надо что-то в этом духе, но менее драматичное. Может быть, «Волшебный континент»? А в подзаголовке указать, что это очерки и дневники знаменитых путешественников.

— Как рабочее название годится, — согласился Васин. — Будете смотреть? — Он указал на рукопись.

— Зачем? — удивилась Настя. — Контролировать вас мне ни к чему.

— Спасибо, Анастасия Игнатьевна, — Руслан Валерьевич чуть старомодно склонил голову — он был явно польщен доверием.

— Посмотрю позже макет, верстку, — решила Настя.

Они ещё недолго поговорили о том, как идет работа над другими книгами, и Настя отпустила Васина.

Тут же заглянула Нина:

— Элеонора Леопольдовна в приемной.

— Дай мне пять минут для разговора с Фофановым. Соедините.

Фофанов оказался на месте, он снял трубку и тут же на небольшом пульте у Нины в приемной зажглась красная лампочка — знак того, что госпожа генеральный директор с кем-то говорит по телефону и входить в её кабинет не следует.

— Анастасия, привет! — У Фофанова было неважное настроение, это чувствовалось по тону. — Мне сказали, что ты на даче и что телефона там нет. Хочешь, поручу нашим связистам, чтобы решили эту проблему? С телефоном, я имею в виду…