Пунш желаний — страница 7 из 24

— К сожалению, бывает, — ответил Яков, кивнув с горечью. — Да, бывает. Он вообще-то и к тебе вовсе не с добром относился. Он просто тебя приручил, чтобы обвести вокруг пальца. Моя шефиня мадам Тирания тоже со мной такое пробовала. Но я не дал себя приручить. Я только сделал вид, что приручился. А она и не заметила. Это я ее обвел вокруг пальца. — Он хитро рассмеялся. — Во всяком случае, мне удалось таким образом много чего о ней поразведать, да и про твоего добренького маэстро тоже. Хорош гусь! А где он, к слову, так долго пропадает?

Оба прислушались, но вокруг все было тихо. Только ветер ревел и свистел за окнами.


Половина седьмого



Чтобы добраться до своего тайного погреба, абсолютно недоступного действию колдовских чар, Заморочиту пришлось пробираться по запутанному лабиринту подземных коридоров, в каждом из которых было множество магически запертых дверей, отпиравшихся только после того, как произнесешь большое число длинных заклинаний. На все это потребовалось немало времени.

Яков придвинулся поближе к Мяурицио и шепнул с видом заговорщика:

— Ну так слушай, котик! Моя мадам не только тетка твоего маэстро, она его еще и финансирует. Он поставляет ей все, что она требует, и она делает крупные дела — бизнес, как это называют, — со всеми теми зельями, ядами, которые он изготовляет. Она денежная ведьма, ясно?

— Нет, — сказал Мяурицио. — А что это такое — денежная ведьма?

— Точно и я этого не знаю, — сознался Яков. — Она может колдовать с деньгами. Делает как-то так, что деньги сами собой умножаются. Каждый из этих двоих и сам по себе здорово плох, но когда денежная ведьма стакнется с колдуном… Тут уж привет! Тут уж и в самом деле мир погружается во мрак. Спокойной вам ночи!

Мяурицио вдруг почувствовал себя смертельно усталым. Для него это было слишком. И он затосковал по своей бархатной подушке.

— Если ты все так уж точно знаешь, — мяукнул он плаксиво, — почему ты давно не сообщил об этом нашему Великому Совету?

— Я на тебя рассчитывал, — мрачно ответил Яков Карк, — до сих пор у меня не было фактических доказательств, что эти двое — одна шарашка. У людей — это я тебе точно говорю — деньги вообще самое главное. А уж особенно у таких, как твой маэстро и моя мадам. За деньги они готовы на все и с деньгами все могут. Это их самое сильное колдовское зелье. Потому-то мы, звери, до сих пор никогда и не попадали к ним в петлю, ведь у нас такого нет. Я только знал, что у Заморочита тоже сидит один из наших агентов, да вот не знал, кто именно к нему подослан. Ну, думал я, нам вместе с коллегой наконец-то удастся добыть доказательства, а уж особенно сегодня вечером.

— Почему именно сегодня вечером? — осведомился Мяурицио.

И тут ворон закаркал, да так протяжно и зловеще, что во всех комнатах и коридорах откликнулось эхо, а у котика мурашки по спине побежали.

— Извини, — снова тихо заговорил Яков. — Это у нас такой клич, когда надвигается беда. Ведь мы ее заранее чувствуем. Я еще не знаю, что они замышляют, но я спорю на мои последние перья, что это чудовищное «человечинство».

— Что? Как ты сказал?

— Ну ведь нельзя сказать «свинство», потому что они не свиньи. Свиньи-то ничего плохого не делают, зла не творят. Потому я и прилетел сюда сквозь ночь и вьюгу. Моя мадам ничего об этом не знает. Я именно на тебя рассчитывал. Но раз ты проболтался своему маэстро, значит, все равно дело — блин. Уж лучше бы я и вправду оставался в теплом гнезде у Амалии.

— А я думал, что твою жену зовут Клара.

— Это другая, — нехотя прокартавил Яков. — Да и вообще речь сейчас не о том, как зовут мою жену, а о том, что ты все запорол.

Мяурицио глядел на ворона в полной растерянности.

— По-моему, ты все видишь в черном свете, ты — пессимист.

— Да, это так! — сухо подтвердил Яков Карк. — И потому я почти всегда бываю прав. Спорим?

Маленький котик упрямо ответил:

— Спорим! А на что?

— Если ты выиграешь, я проглочу ржавый гвоздь, а если я — ты проглотишь. Согласен?

— Идет! — мяукнул Мяурицио с небрежным видом, но голос его немного дрожал. — Спорим!


Тридцать пять минут седьмого



Яков Карк кивнул и тут же начал бегать по лаборатории, обследуя все углы. Мяурицио поспешил за ним.

— Ты что, уже прямо сейчас ищешь этот гвоздь?

— Да нет! Ищу, куда бы нам спрятаться!

— А зачем?

— Ну раз мы хотим что-то узнать, надо этих господ тайно подслушивать.

Маленький котик остановился и возмущенно заявил:

— Нет, на это я не согласен. Это ниже моего ниво.

— Ниже чего? — переспросил Яков.

— Я хочу сказать, это просто не по-рыцарски. Так не поступают. Я ведь не подонок какой-нибудь!

— А я подонок, — заявил ворон.

— Но ведь нельзя тайно подслушивать, — объяснил Мяурицио. — Не полагается!

— А ты что предлагаешь?

— Я? — Мяурицио призадумался. — Я бы, например, в лоб спросил маэстро, глядя ему в глаза.

Ворон взглянул сбоку на котика и прокартавил:

— Браво, господин граф! Прямо в глаза! Пока тебе глаза не выколют!

Тем временем они оказались в темном углу перед большой жестяной бочкой с приоткрытой крышкой. На бочке было написано:

«СПЕЦОТХОДЫ».

Оба уставились на эту надпись.

— Читать умеешь? — спросил Яков.

— А ты что, не умеешь? — ответил Мяурицио малость свысока.

— Я никогда не учился, — признался ворон. — Что там написано?

Мяурицио не смог удержаться от искушения поважничать перед вороном.

— Там написано: «КУХОННЫЕ ОТБРОСЫ», или — ах нет, там написано: «ТОПЛИВО», хотя почему-то начинается с буквы «ш»…

В это мгновение сквозь рев и свист ветра донесся какой-то звук, похожий на вой сирены. Звук приближался.

— Это моя мадам, — шепнул Яков. — Она всегда устраивает такой адский шум, потому что считает это очень престижным.

Он вспорхнул на край бочки, но котик все еще не решался за ним последовать.

И тут из камина раздался резкий голос:


Трали, трала!

Вот я пришла!

Не веришь, да?

Взгляни сюда!


Порыв ветра с завыванием скользнул вниз по трубе, примяв зеленое пламя — оно стало горизонтальным. Густые клубы дыма поползли в лабораторию.

— Тьфу ты! — закашлялся Яков Карк. — Она уже здесь! Котик, поторопись! Давай быстрей.

Голос из камина все приближался и приближался. Он звучал так, словно кто-то визгливо кричал в длинную трубу:


Трали, трала!

Делишки, дела!

Ура! Ура!

Темных сил игра!

Давай, давай!

Прибыль наживай!


Потом вдруг из трубы послышались оханье и стоны, и голос невнятно пробормотал:

— Минутку… Кажется… Я застряла… А?.. Так!.. Ну вот, теперь пошло!..

Ворон скакал по краю бочки и картавил:

— Да скорей же! Давай сюда! Ну! Прыгай! Гоп!

Котик прыгнул к нему наверх, ворон подтолкнул его клювом в бочку и спрыгнул вслед за ним. В последний момент им удалось, объединив усилия, закрыть над собою крышку.

Резкий голос из камина звучал уже совсем близко:


Что сто́ит весь свет?

Лишь гору монет!

У нас в распродаже

Все мелочи даже.

Но мы не жалеем!

Ведь мы богатеем!

Умножив невзгоды,

Считаем доходы!

У нас дивиденды…


И тут из трубы посыпался в камин град золотых монет, а потом что-то увесистое шлепнулось прямо в очаг, перевернув котелок с эликсиром №92. Содержимое его пролилось с шипеньем на зеленое пламя — значит, «Диета бодряка» пока не поступит в продажу. И посреди вздрагивающего пламени сидела Тирания Вампирьевна, визжа:

— А где ж аплодисменты?


Без двадцати семь



Многие представляют себе ведьму сморщенной, костлявой старушенцией с большим горбом и множеством волосатых бородавок на лице, а во рту у нее торчит один-единственный зуб. Но в наши дни ведьмы, как правило, выглядят совсем по-другому. Во всяком случае, Тирания Вампирьевна была полной противоположностью столь устаревшему представлению. Правда, она была довольно маленького роста, во всяком случае по сравнению с долговязым Заморочитом, но зато поперек себя шире.

Наряд ее состоял из серно-желтого вечернего платья со множеством черных полос, так что в нем она походила на осу самых невероятных размеров. Надо сказать, что серно-желтый наряд был любимым цветом мадам Тирании.

Она была увешана всевозможными драгоценными украшениями и ювелирными изделиями, даже зубы у нее были сплошь золотые с пломбами из сверкающих бриллиантов. Каждый ее палец, похожий на сардельку, был унизан золотыми кольцами, а длинные ногти позолочены. На голове у нее красовалась шляпа величиной с автомобильную шину, а с полей этой шляпы свисали, побрякивая, сотни золотых монет.

Когда она выбралась из камина и выпрямилась во весь рост, она напоминала торшер, только очень уж дорогой.

В противоположность ведьмам прошлых лет она обладала иммунитетом против огня — огонь был ей не страшен и не мог причинить никакого вреда. Она лишь сердито прихлопывала маленькие вспышки пламени, кое-где еще плясавшие по ее вечернему платью.



Ее лицо, похожее на морду мопса, с большими мешками под глазами и обвисшими дряблыми щеками, было так сильно обработано косметикой, что представляло собой как бы витрину магазина парфюмерии. Вместо сумочки она держала под мышкой небольшой сейф с секретным кодовым замком.

— Алло-о-о! — крикнула она, стараясь придать своему резкому голосу сладкое звучание и оглядываясь по сторонам. — Тут что, никого не-е-ет? Ку-ку! Ау! Вельзевульчик! Вульчик!

Ответа не последовало. Кругом царила тишина.

А надо сказать, что Тирания Вампирьевна терпеть не могла, когда на нее не обращали внимания. И уж особенно ей было важно, чтобы зрители восхищались ее торжественным выходом на сцену. То, что Заморочит вообще не присутствовал на спектакле ее появления, привело ее в бешенство. И, почувствовав неистовую злобу к своему племяннику, она тут же начала рыться в его бумагах на столе. Но много чего разнюхать не успела, потому что услышала приближающиеся шаги. Это был Заморочит, он наконец вернулся. И, раскрыв объятия, она поспешила навстречу племяннику.