— Всё чрезвычайно просто, Николай Павлович: если сравнивать государство с усадьбой, то в нём имеются разные служба и разные служащие. Имеется золотарь, есть сторожа, псари и другие полезные люди. Не будет их, и усадьба моментально завоняет нечистотам, люди в нём тут же начнут болеть и умирать от заразы, а воры беспрепятственно растащат всё состояние. Вы, Николай Павлович, как раз и являете собой всероссийского псаря. Не обижайтесь: баснописец Крылов, в басне «Волк на псарне» с псарём отождествил великого Михаила Илларионовича Кутузова, чем изрядно польстил старому фельдмаршалу. Полицейские и жандармы выполняют тяжёлую и опасную работу по защите государства и очистке его от различных миазмов.
— Хм… Я собирался уговаривать вас принять в свое окружение ещё трех офицеров, и судя по всему вы совершенно не возражаете?
— Не возражаю, если вы расскажете о том, какая перед ними будет поставлена задача.
— Задача чрезвычайно сложная: уберечь вас от покушения.
— Англичане?
— Да. Мой агент сообщил, что некие лица, весьма влиятельные, желают Вам недоброго.
— За что такая немилость?
— Мне неведомо, но подобные сигналы нельзя оставлять без внимания.
«Вот не думал, что старая жаба так огорчится.» — подумал я об английской королеве, вспомнив инцидент с попыткой вручения мне Креста Виктории, а вслух сказал:
— Понимаю. В связи с этим, я должен усилить меры безопасности?
— Так вы согласны? Великолепно! Как я и говорил, к Вам будут прикомандированы три офицера.
— Согласен. Но предупредите этих господ, что они будут в подчинении у Власьева. И всё же, что же я должен предпринять в этой связи?
— По счастью Вы ведёте довольно уединённый образ жизни, а все предприятия, организованные Вами, тщательно охраняются.
— За это прошу поощрить штаб-ротмистра Андрея Антоновича Власьева.
— А вот штаб-ротмистр уверяет, что многие приёмы организации охраны подсказали ему Вы.
— Я рад, что мои советы пригодились.
— Офицеры прибудут к Вам сегодня же. Они освидетельствуют состояние Вашей охраны и составят план, который непременно согласуют с Вами.
— Хорошо, я проведу с ними беседу, и мы договоримся о совместной работе.
Мы ещё немного поболтали о том о сём, и я откланялся. На выходе Андрей, посланный узнать, когда испанский посланник готов меня принять, подал конверт.
— Передай его ответ своими словами. — велел я.
— Его сиятельство готов принять вас в любую удобную для вас минуту.
— Превосходно! Едем на Малую Морскую прямо сейчас.
Андрей дал знак кучеру, и тот подал экипаж к парадной.
Посланник Испании, маркиз де Кампосаградо встретил меня у дверей. В окно выглядывал что ли? Пожав руку и наговорив мне тысячу любезностей, маркиз проводил меня в свой рабочий кабинет, и мы занялись делом.
Говорили мы с ним по-немецки, поскольку посланник пока что очень слабо говорил по-русски, а испанским я владел ещё хуже. Французский язык мы дружно отвергли. После обязательных разговоров ни о чём, посланник наконец перешел к основной теме:
— Ваше императорское высочество, я уполномочен провести с Вами переговоры о строительстве в Испанском королевстве завода по выделке самолётов. Такова воля Его королевского величества Альфонса Двенадцатого.
— Не вижу никаких препятствий, Ваша светлость. Более того: буду рад посодействовать укреплению обороноспособности дружественной державы.
— В таком случае, Ваше императорское высочество, я готов начать переговоры.
— Помилуйте, Ваша светлость! Ни я, ни Вы не являемся экономистами. Пришлите ко мне переговорщика, а я назначу своего.
— Однако хотелось бы хоть в общих чертах узнать ваши условия.
— Условия просты: мы поставляем вам станки и оборудование из числа того, что производится у нас, остальное заказываем на стороне, там, где обычно заказываем и мы. Инженеров, техников, и мастеровых мы пришлём. Мы берём на себя организацию производства и обучение испанского персонала. Вы обеспечиваете обучение своих сотрудников русскому языку или достаточное количество переводчиков. Детали на первых порах будем поставлять мы, в дальнейшем поможем наладить выделку на месте. О ценах сказать ничего не могу, для того и нужен профессионал. Всё ли Вас устраивает в таких условиях?
— Ну что же, условия достойные, и сегодня же я телеграфирую их Его величеству.
— Простите великодушно, Ваше сиятельство, отчего так быстро Испания решила обзавестись авиационной промышленностью? Самолёты едва-едва появились на свет.
— Его королевское величество, после моих докладов о ваших полётах в Петербурге, а затем, наблюдая через прессу о вашем триумфальном вояже по европейским столицам, пожелал освоить самолёт. В беседах с офицерами армии и флота также прозвучало мнение, что самолёты станут одним из видов вооружения, а коли так, то следует озаботиться о собственной производственной базе.
— Весьма мудро, Ваше сиятельство. Благословенна Испания, у неё мудрый и дальновидный государь. Открою вам секрет: сейчас мы разрабатываем новый вид двигателя. Двигатель внутреннего сгорания, работающий на бензине. С таким двигателем самолёты станут ещё быстрее и надёжнее. Приглашаю Вас на демонстрацию новейшего самолёта и двигателя для него.
— Непременно буду.
И мы отправились на обед. По уверениям посланника, его повар сегодня превзошёл сам себя, а мне захотелось отведать яств от испанской кухни. В столовой нас ожидали красивая дама средних лет, жена посланника, и… Элизабет Тейлор! Конечно же, это была совершенно другая девушка, красавица лет двадцати, может даже отдалённый предок еврейской прелестницы… Всё может быть — пути генов неисповедимы.
Увидев её, я сбился с шага, и даже Петя во мне не остался равнодушным:
— «Ах, какая девушка»!!!
Последовала процедура представления.
— Сударыни, разрешите представить вам великого князя Российской империи Петра Николаевича из рода Романовых.
Я склонился в поклоне.
— Пётр Николаевич, разрешите представить вам мою жену…
Каюсь: я не расслышал имени благоверной уважаемого посланника, поскольку пожирал глазами девушку. Впрочем, Петя мальчик воспитанный, он управлял моей физиономией так, что никто, по счастью, не заметил этих нескромных взглядов.
— С удовольствием представляю вам крестницу моей жены, Инес-Сариту, младшую дочь Луиса Томас Фернандес де Кордоба-и-Понсе де Леон, пятнадцатого герцога де Мединасели.
Чтобы излишние церемонии не мешали общению, мы договорились обращаться запросто, и пошли к столу.
— Какая счастливая судьба привела Вас в наши края из далёкой Испании? — спросил я девушку, когда мы уселись рядом за роскошно накрытым столом.
— Папенька разрешил мне совершить вояж с посещением наших родственников в разных странах.
— И где же Вы успели побывать?
— В Бразилии, Венесуэле, Мексике, Франции, Сардинии, Австрии и наконец, прибыла в Россию.
— И каковы Ваши впечатления о нашей стране, сударыня?
— Россия очень красивая страна, и очень разнообразная. Я побывала в Одессе, Киеве, Курске, Москве, теперь в Петербурге, и застала три времени года: лето очень и зиму.
— И что Вам больше пришлось по вкусу?
— Времена года, как и жизнь, прекрасны сами по себе.
— Да Вы поэтесса, сеньорита Инес-Сарита!
— Ну что Вы… — мило порозовела девушка.
— Сеньорита Инес-Сарита, а бывали ли Вы на полётах, которые мы организовали в европейских столицах?
— Да, была в Вене. Очень хотела попасть в число счастливчиков, которых прокатили на самолётах по воздуху, но увы, мои пять лотерейных билетов оказались несчастливыми, впрочем, как и всегда.
— Сеньорита Инес-Сарита, а не желаете ли Вы осмотреть новейший самолёт, который практически готов, только ждёт новейшего же двигателя?
— Я бы с большим интересом посмотрела, но…
— Вы будете не одна, сударыня. Господин посланник с супругой также приглашены. Если вы присоединитесь к ним, я постараюсь устроить вам занимательную экскурсию.
— В таком случае, я согласна.
И обращаюсь уже к посланнику:
— Прекрасно! Дорогой Карлос, как мы и договаривались, завтра к полудню я пришлю вам экипажи, они доставят вас на завод, где выделываются самолёты. Кстати, а были ли вы на демонстрации мотоциклов и моторной лодки?
— О да! — подала голос супруга посланника — Карлос отказался, а я всё же прокатилась на санях, прицепленных к мотоциклу. Никогда не каталась с такой невероятной скоростью!
— А получили ли вы диплом?
— Да. Я его вклеила в свой альбом, и теперь мне завидуют все дамы, которые не рискнули прокатиться.
— А вы, сеньорита?
— Увы, я простудилась, и врач запретил мне прогулки на морозе.
— А я посчитал такую эскападу несовместимой с достоинством посланника — с улыбкой признался посланник — Но я отчаянно завидовал Алисии, и страстно желал оказаться рядом с нею.
— Великолепно, друзья мои! Завтра я вам представлю возможность не только полюбоваться на новейшую технику, но и, если на то будет ваше желание, самим управлять ею.
— Пётр Николаевич, можно ли в это поверить? — восхитился посланник.
Дам заинтересовали совершенно практические вопросы:
— Позвольте, Пётр Николаевич, но на мотоцикле надо сидеть как на лошади, верхом. Прилично ли это даме?
— Отчего же нет? Сегодня поутру я обменялся телеграммами с Её императорским величеством Августой, которая получила от своего посла отчёт о показе новейшей техники. Германская императрица взяла с меня слово научить её кататься на мотоцикле. Право, я не знаю, в каком костюме она собирается это делать, но могу предположить, что в костюме, который специально создан для полётов и поездок на мотоцикле. Надеюсь, авторитет кайзерины Августы достаточно весом для вас? И, я предлагаю милым дамам костюмы авиаторов. Эти костюмы практичны, весьма просторны, и скроют фигуры дам. Кроме того, сейчас костюмы авиаторов входят в моду. Ну-с, каково ваше желание? Учтите, отказа я не услышу — слух откажет.