На поздних этапах существования и русских и французских эпических преданий эта линия развития увенчалась появлением уже последовательно демократических персонажей, которые изначально чужды высокой традиции. Французского Ренуара напоминают в этом смысле герои новгородских былин — Василий Буслаевич и Хотен, а также богатыри Василий Пьяница и Аксенко (Марков 1901: 409 — 414; 463 — 464). Преемственность в судьбе Ренуара и Гильома Оранжского показана уже тем, что Ренуар появляется в поздней версии «Песни о Гильоме». В одно-сюжегных русских былинах такая демонстрация преемственности была невозможной, но она обозначилась другим способом. Так, былина об Аксенко наследует своим сюжетом былине об Илье и разбойниках, Аксенко напоминает Илью также дружбой с кабацкими завсегдатаями. Постоянным посетителем кабака является и Василий Пьяница, былина о нем повторяет известные героические темы из других былин об Илье Муромце. Впрочем, последнее обозначает уже не столько преемственность развития, сколько противопоставление высокой традиции, содержание которой пародируется в былине о Василии Пьянице (Путилов 1993: 102 - 103).
Этой же тенденцией можно объяснить и появление новгородской былины о Василии Буслаевиче, которая напоминает предания о Добрыне. Совпадают прежде всего имена матерей этих героев — Мамельфа или Амельфа Тимофеевна, буквально схожи эпизоды расправы с помощью тележной оси и рассказ об обидах, причиняемых в молодости сверстникам (былины «Василий Казимирович» и «Молодость Добрыни»). На фоне этих совпадений пьяная удаль Василия Буслаевича, который убивает своего крестного отца и готов перебить всех сограждан, представляется откровенным вызовом «вежеству» Добрыни3.
Вместе с Ильей Муромцем и Добрыней Никитичем третьим особо популярным героем русского эпоса является Алеша Попович. С этим образом связана своя линия развития. Если в сохраненных летописью древних героических преданиях Алеша изображен как неистовый воин, готовый в берсеркерском ослеплении напасть даже на своего князя (Смирнов, Смолицкий 1974: 336 — 337), то в былинах он превратился в расчетливого хитреца, обладающего не только храбростью, но и особой ловкостью, находчивостью. Подобно многим другим хитрецам в сказаниях разных народов (тип Ворона, Одина; особо близким Алеше кажется финский Лемминкяйнен), Алешу Поповича отличает склонность к шуткам и внимание к женщинам, в былинах его называют часто «бабьим пересмешником». Тема женолюбия Алеши реализовалась в рассказе о его неудачной попытке жениться на жене Добрыни, а также в былине «Алеша Попович и братья Бродовичи», в которой этот герой предстает соблазнителем девушки. В основе былины тот же сюжет, что и в истории о Хотене Блудовиче, — ссора молодого человека с братьями его возлюбленной.
Высказывалось мнение, что возникновение двух былин со сходной сюжетной основой объясняется существованием двух независимых линий русской эпической традиции — новгородской и среднерусской, объединившихся на Севере (Смирнов, Смолицкий 1978: 430). Не оспаривая этого вывода, можно отметить, что переход «карнавального» деяния от героя высокой традиции к последовательно «карнавальному» персонажу — общая тенденция; такова же преемственность между Ильей Муромцем и Аксенко или Василием Пьяницей, во французском эпосе — между Гильомом Оранжским и Ренуаром. «Карнавальные» герои приходят в мир эпоса из низовой традиции. О роли ее в историях Василия Буслаевича, Василия Пьяницы и Хотена Блу-довича говорилось выше, что же касается Ренуара, то угадываются какие-то комические повествования, подобные тем, которые использовал Франсуа Рабле в рассказах о брате Жане — совпадают даже указания на причастность Ренуара и брата Жана поварскому ремеслу. Очевидно, в обоих случаях обыгрывалась сатирическая тема «повар — знаменитый воин», известная западноевропейской культуре еще с позднеримского времени (Frappier 1955: 227 — 229). В этом отношении история Ренуара особо напоминает былину о Хотене Блудовиче. В первом случае — пародия на тему битвы, а во втором — метафора, использовавшая образы битвы, были переосмыслены буквально и оказались «вплетенными» в эпическую ткань, объединившись с сюжет^ми героического характера. Нечто подобное произошло, по-видимому, и в истории Василия Пьяницы, в которой так же буквально переосмыслилась тема пьяной удали, дополнившая 6оле?е ранний героический сюжет. Новгородская былинная традиция содержит один любопытный пример, на основании которого можно представить, как осуществлялся подобный переход. История гостя Терентшца показьшает начальную форму эпиза-ции; былина основьшается на известном сказочном сюжете о неверной жене, но по форме она уже принадлежит эпосу. Быть моя^ет, и известной нам былине о Хотене Блудовиче предшествовал такой же пересказ эротического сюжета на былинный лад.
Переход «карнавальных» героев в высокий мир эпоса означал для них своеобразное повышение статуса, превращение ти-пов1ЛХ комических персонажей в реальные исторические личности, достойные, как Василий Буслаевич, упоминания в летописи. Вместе с тем и после приобщения к эпосу они сохранили несомненную преемственность с породившей их низовой традицией. Это заметно в отдельных комических эпизодах, но прежде всего в общем настроении повествования. Уже та поразительная легкость, с которой эти герои побеждают своих врагов, отличает их от воителей классической традиции. При всех своих воинских доблестях последние побеждают с некоторым трудом: Добрыня плачет перед решающим боем со Змеем, конь Ильи спотыкается от свиста Соловья Разбойника, сам Илья прибегает к хитрости, чтобы обмануть поганого Идолища, может даже попасть в плен к татарам; Алеша побеждает Змея Тугарина лишь хитростью. Все эти богатыри в трудный час обращаются к покровительству Бога и святых. Героям же «карнавальным» подобное покровительство не нужно: Василий Пьяница одним выстрелом из лука обращает в бегство всех татар. Такая же ситуация и во французской традиции: если Гильом побеждает одного из соперников, лишь лишившись кончика носа, а Роланд погибает в бою, то Ренуар расправляется с сарацинами с такой же легкостью, как брат Жан в истории Пантагрюэля сокрушает Сосисок.
Общим для всех упомянутых смеховых сюжетов как архаического, так и позднейшего — постклассического типа являются пародийные мотивы; смешные эпизоды дополняют серьезную традицию и отталкиваются от нее. Особенностью позднейших преданий является то, что они возникают на фоне классического эпоса и тем самым противопоставление/пародия приобретают в них большую значимость. Комические эпизоды в биографиях Геракла или Тора пародируют описание их же подвигов — это чистый ненаправленный смех. Общей тенденцией развития сме-ховой культуры является развитие в ней направленного смеха и вытеснение ненаправленного, воспринимаемого теперь как дурачество (Стеблин-Каменский 1978: 149—156). Пародия приобретает элементы социальной сатиры. Простолюдин Ренуар сражается рядом с благородными рыцарями и доказывает свое полное превосходство над ними. В русских былинах подобное пародийное противопоставление имеет затекстовый характер: отдельные эпизоды должны были напоминать слушателям былин о Василии Буслаевиче и Василии Пьянице героические деяния Добрыни Никитича и Ильи Муромца.
История Хотена Блудовича на этом фоне кажется некоторым исключением. Несмотря на буйный нрав, напоминающий характер Василия Буслаевича, Хотен ведет себя пристойно, в основе его деяний лишь гипертрофированное чувство сыновней почтительности. «Карнавальная» символика уведена в глубь текста и малоощутима, явно она проявляет себя лишь в указании на непристойное поведение отца героя — Блуда. Сам же Хотен скорее сближается с киевскими богатырями, нежели противопоставляется им.
В настоящем виде былина о Хотене Блудовиче кажется своеобразным черновым наброском истории Василия Буслаевича, в котором «карнавальная» тенденция еще не нашла своего полного воплощения. Вместе с тем не следует забывать, что дошедшие до нас записи былины — не оригинальные новгородские тексты, но их позднейшие переложения, претерпевшие значительные изменения. Так, в истории Хотена Блудовича забыто даже его новгородское происхождение. Сходство этого героя с киевскими богатырями подозрительно соответствует поздней «киевизации» былины.
Особенностью развития былинного эпоса на Русском Севере является заметное стремление к унификации, выравниванию разных былин по общему нравственному канону. Вполне понятно, что для крестьян Севера особенности новгородского эпоса не были так значимы, как для новгородцев, вниманию которых этот эпос первоначально предназначался. Эстетические пристрастия и нравы новгородской вольницы во многом отличались от крестьянских — дело не в какой-либо иной культурной ориентации, но скорее в особой расстановке акцентов. Новгородская традиция нарушала то, что по аналогии с концепцией литературного этикета, обоснованной Д. С. Лихачевым (Лихачев 1971), можно было бы назвать этикетом фольклорным. Эпос являлся «высоким», серьезным жанром, вторжение же в эпические песни карнавальной стихии — явление преимущественно новгородское, во всех случаях — городское. В крестьянской среде оно полного понимания не вызывало, и те эпизоды былин, при знакомстве с которыми от души веселилась новгородская молодежь, крестьян могла шокировать. Так, в различных версиях былины о Василии Буслаевиче сказители стремились сгладить вызывающую грубость и агрессивность этого героя, найти ей пристойное объяснение, иногда же вносили в рассказ о подвигах Василия явное его осуждение. Особый радикализм переработки истории Хотена Блудовича вплоть до полного забвения ее новгородского происхождения объясняется, по-видимому, тем, что оригинальная версия этой былины казалась особо неприличной для ее позднейших слушателей. Очевидно, повышенная сексуальность, столь отличавшая Блуда, не была чужда и его сыну Хотену, чьи подвиги могли напоминать отмеченные выше эпизоды биографий Гильгамеша, Геракла или Лемминкяйнена.
Общей чертой эпоса классического типа является подчеркнутая скромность и благородство его идеальных героев. В русской традиции эта тенденция была обострена наложением государственной идеологии — жизнь богатырей полностью подчинена служению родине, и даже вполне приличные истории брачного характера оказываются неприемлемыми для сказителей. Как отмечал В. Я. Пропп, для былинной традиции было характерно особое целомудрие во всем, что касалось отношений героев с представительницами прекрасного пола (Пропп 1958). Используя популярные в разных эпических традициях героиче