танами и низверг их в Тартар, т. е. с новою весною нарождается юный бог-громовержец, торжествует над зимними тучами и туманами и овладевает царственною влас-тию. Естественную преемственность этих явлений миф выразил сменою небесных владык; зима сменяет лето и лето — зиму, подобно тому как сын-царевич наследует престарелому отцу. Отнятие мужской силы Урана происходит во время осенних гроз и совершается серпом, в котором немецкие ученые усматривают поэтическое изображение радуги; но можно допустить и другое объяснение: кроме радуги, серпом представлялся и молодой месяц, как светило ночи, а ночь приравнивалась темным тучам и туманной зиме, серповидная луна могла навести на мысль о губительном орудии в руках демонов. Из каплей пролившейся крови Урана (= дождя) восстают змееголовые эринии и потрясающие копьями гиганты, т. е. из подымающихся паров рождаются демонические существа туманов и туч.
Подобно тому из каплей семени, которые обронил Гефест, преследуя Афину, произошел змей "Epixuovios47 [Эрихтониос]. Из того же уподобления молнии мужскому детородному члену возникло религиозное чествование фаллоса. Во всех древнейших религиях, в основу которых легло обожание творческих сил природы, придавалось любовным связям священное значение; так было у индейцев, персиан, в Антиохии, Вавилоне и Египте. В Бенаресе до позднейшего времени хранилось изображение лингама48, признаваемое за атрибут самого Шивы; страна, где лежит этот город, почитается святою49. У греков и римлян на праздник Диониса (Вакха) торжественно носили изображение фаллоса, как священный символ весеннего плодородия, как знамение бога, проливающего с неба плодоносное семя дождя; подобные изображения употреблялись в старину как спасительные амулеты и делались иногда крылатыми, что указывает на быстролетную громовую стрелу50. Такой существенный, наиболее характеристичный признак владыки громов как весеннего оплодотворителя, должен был усвоить за ним особенное прозвание, выражающее именно это отношение его к природе; впоследствии прозвание это принимается за собственное имя и выделяется в представление особенного божества. Но так как могучий громовник творит земные урожаи не только дождевыми потоками, но и ясными лучами солнца, выводимого им из-за густых туманов зимы и как бы вновь возжигаемого молниеносным светочем, то понятно, что в образе бога-оплодотворителя должны были сочетаться черты властителя весенних гроз с чертами царя весеннего солнца. Подобное слияние видели мы уже в женском олицетворении богини, равно принимаемой и за прекрасную деву-солнце и за воинственную громовницу51. Бог-оплодотворитель, представитель благодатной весны, назывался у германцев Фро или Фрейр, у славян — Ярило. Fro признавался покровителем любви и браков; от него зависели и дожди и ясная погода, урожаи нив, счастие и благосостояние смертных. Шведы чтили его, как одного из главнейших богов, и в Упсале идол его стоял возле Тора и Бодана. Адам Бременский называет его Фрикко и высказывается о нем этою замечательною фразою: «Tertius est Fricco, pacem voluptatemque largiens mortalibus, cujus etiam simulacrum fingunt ingenti priapo»52. Само имя Fro роднится c
ПРЕДАНИЯ О БОГЕ ЯРИЛЕ
Значение Ярила вполне объясняется из самого его имени и сохранившихся о нем преданий. Корень яр совмещает в себе понятия: а) весеннего света и теплоты, Ь) юной, стремительной, до неистовства возбужденной силы, с) любовной страсти, похотливости и плодородия: понятия, неразлучные с представлениями весны и ее грозовых явлений. У карпатских горцев «ярь» (пол. iar, iaro, чешек, gar, garo) — весна, т. е. ясное и теплое время года56, «ярец» — май; костромск. «яр» — жар, пыл («Как горела деревня, такой был яр на улице, что подступиться невмочь!»), серб, «japa» — жар печи, «japKo сунце» — то же, что наше «красное солнце». В немецких наречиях слово это перешло в обозначение целого года — «jahr» (гот. jer, др.-вер х.-н ем. jar, др.-сак. ger, англос. gear, англ. year, сканд. аг), подобно тому как наше «лето» (сближаемое Я. Гриммом с нем. lenz, lenzo) получает тот же самый смысл в выражениях: прожить столько-то лет, договориться на такое-то число лет, и др. Затемнившееся в сознании старинное значение слова «jahr» было впоследствии подновлено прибавкою эпитета «fnihjahr» (= «fruhling») — раннее время года, весна; сравни: и т. primavera, фр. printemps. Прилагательные «ярий», «переярий» в Курской губернии употребляются, говоря о животных, в смысле: второгоднего = пережившего одну весну57. Ярый воск — чистый, белый («горит свеча воску яраго»), ярые пчелы — молодые, весеннего роенья; чехи тот же эпитет, кроме пчелы и воска, придают и меду. Яроводье — высокая, стремительно текущая вода весеннего разлива рек; яр — быстрина реки и размоина от весенней воды; яро — сильно, шибко, скоро; яровый (яроватый) — скорый, нетерпеливый, готовый на дело; яровисгый — бойкой, ярый (яр-ный) — сердитый, вспыльчивый, раздражительный, сильный; разъяренный — страшно раздраженный, неукротимый, серб, japnmce — гневаться. Внутренние движения души своей древний человек не иначе мог выразить, как чрез посредство тех уподоблений, какие предлагала ему внешняя, видимая природа, и так называемые отвлеченные понятия первоначально носили на себе материальный отпечаток; это и теперь слышится в выражениях: пылкая, пламенная, горячая любовь, теплое чувство, разгорячиться, вскипеть, вспылить (от «пыл» = пламя; нем. «in hitze kommen») — прийти в гнев, разжечь в ком-то ненависть, желание мести; опала царский гнев, пожигающий словно огонь, и пр. «Яровать» — кипеть и обрабатывать поля под весенние посевы; «яровина» («яровинка») — весною посеянный (яровой) хлеб, серб, japo — жито, пол. iare zboze, ярица — пшеница, серб, japraua — то же Дарина — летние плоды, яровик, яровшце — поле, засеянное яровым хлебом. Ярость — гнев и похоть, ярун — похотливый, поярый — пристрастный к чему-нибудь («Он пояр до вина, до женщин»), яриться — чувствовать похоть, серб, japnn — любовный жар58. Те же самые значения соединяются, как увидим ниже, и с корнем буй, синонимическим речению яр.
Воспоминание об Яриле живее сохранилось в Белоруссии, где его представляют молодым, красивым и, подобно Одину, разъезжающим на белом коне и в белой мантии; на голове у него венок из весенних полевых цветов, в левой руке держит он горсть ржаных колосьев, ноги босые. В честь его белорусы празднуют время первых посевов (в конце апреля), для чего собираются по селам девушки и, избрав из себя одну, одевают ее точно так, как представляется народному воображению Ярило, и сажают на белого коня. Вокруг избранной длинною вереницею извивается хоровод; на всех участницах игрища должны быть венки из свежих цветов. Если время бывает теплое и ясное, то обряд этот совершается в чистом поле — на засеянных нивах, в присутствии стариков. Хоровод возглашает песню, в которой воспеваются благие деяния старинного бога, как он ходит по свету, растит рожь на нивах и дарует людям чадородие:
А гдзеж joH нагою —
Там жито капою,
А гдзеж joH ни зырне —
Там кблас зацьвицё!59
Там, где ступал старинный бог своими босыми ногами, тотчас вырастала густая рожь, а куда обращались его взоры — там цвели колосья. И по представлениям других народов: где проходили боги, там подымались из земли роскошные злаки; на месте, где Зевс заключил Геру в свои объятия, зазеленели травы, запестрели цветы и ниспала на них обильная роса;60 в народных сказках красавица-богиня Весна, выступая в свой брачный путь — к ожидающему ее жениху, наполняет воздух благовонием, а под стопами ее вырастают прекрасные цветы61. В деревнях Великой и Малой России весенний праздник Ярилу перешел в чествование Юрьева дня;62 собственно же под именем Ярилова праздника известны были здесь и удерживались весьма долгое время те игрища, которые <из>древле совпадали с периодом удаления летнего солнца на зиму. Тогда совершался знаменательный обряд похорон Ярила; изображение его делалось с огромным мужским детородным членом и полагалось в гроб; похороны сопровождались плачем и завыванием женщин63