Пушкарева - «А се грехи злые, смертные…». Русская семейная и сексуальная культура. Книга 1 — страница 27 из 163

271, что выражается, между прочим, отношением рождественской Johannisminne к жатве, вину и т. д.; 3) известное обращение Христа к Богоматери об ап. Иоанне: «Се сын твой» — естественно вело к идее духовного братства, которое сближалось с идеей кумовства, стоявшей под эгидой Иоанна Крестителя; 4) внешний символ родственной или духовной связи: общение (крови, слюны, вина) — находил встречные черты в легенде о том, что язычник Аристодем подал апостолу кубок отравленного вина с обещанием сделаться христианином, если св. Иоанн, выпив его, останется невредим. <

Итальянские поверья и обряды дают некоторое право предположить, что в немецком Johannisminne, или Johannissegen, сохранились отзвуки старых купальских обычаев. В настоящее время обряд этот находится в Германии в состоянии переживания; Johannisminne защищает от молнии и чар, от меча (ибо Иоанн Креститель был усечен) и яда (в связи с легендой об ап. Иоанне), но оно же влияет на преуспеяние жатвы и стада, дает мужчинам силу, женщинам — красоту; его пьют при сделках; я вижу в нем основную идею любви, примирения, братства.

Обыкновенно «Иваново вино» [272, но она встречается в старых ритуалах: «Deus meus <...> nos te ad auxilium provocamus, cujus audito nomine serpens conquiescit, draco fugit, silet vipera et rubeta ilia quae dicitur rana inquieta torpescit, scorpius extinguitur, regulus vincitur et squalangus nihil noxium operatur» [«Господи <...>, к Тебе взываем о помощи; ведь, услышав имя Твое, змий успокаивается и дракон бежит, умолкает та гадюка и жаба, от которой якобы цепенеет прыткая лягушка, [при звуке имени Твоего] умирает скорпион, василиск оказывается побежденным и акула (?) не причиняет вреда»]273. Старонемецкое «Благословение», изданное Гофманном274, указывает, что произносил его священник («7 her so seghene ik sante Johannes mynne»); как и предыдущая формула, она имеет в виду апостола и заключается обращением к присутствующим: испить благословенного вина, пить вкруговую («63 drink unt du scalt vorbat gheven»); кто здесь обречен к смерти, у того пусть прольется напиток275.

В былое время священник давал вкушать от этого вина у решетки, куда приступали причастники, или у алтаря со словами: «Bibo amorem sancti Johannis in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti» [«Я пью любовь (вино) св. Иоанна во имя Отца и Сына и Духа Святого»]. Это та же формула, которую в Майнце, Вюртемберге, Вормсе произносит священник, подавая освященное вино брачащимся, в иных местностях Германии — и их родственникам и свидетелям, причем и само вино носит в народе название «Johannissegen» или «Johannisminne»276. Обычай предлагать новобрачным «благословение Иоанна» удержался в Баварии и Нижней Австрии, в Тироле и среди хору-танских277 славян; в былое время он знаком был и чехам278.

Теперь вино, освященное 27-го января, уносят домой, где выпивают его с таким припевом (из окрестностей Obemdorf а):

Griiss dich Gott, Bruder gut\

Wir haben getrunken Christi Blut;

Gott Vater mit mir,

Gott Sohn mit dir,

Gott heiliger Geist mit uns beiden,

Das wir gliicklich von einander scheiden.

[Поклон тебе Бог, 6ратец\

Мы испили кровь Христа;

Бог Отец со мной,

Бог Сын с тобой,

Бог Дух Святой с нами обоими,

Чтобы мы мирно друг с другом расстались.]

От этого вина дают отведать всем домашним, даже детям в люльке.

Рождественская Johannisminne известна в Швабии, Баварии, Форарльберге, Тироле, Зальцбурге, Каринтии, Штирии, Австрии, Гессене, в области Гильдесгейма, в Англии279, у лужичан;280 по свидетельству Фомы Щитного, он существовал и в старой Чехии и теперь еще знаком мадьярам, может быть, заимствовавшим его у седмиградских саксов:281 здесь «святое Иоанново вино» пьют в навечерии Рождества, поливают им внутренности животных, которые в этот вечер служили пищей, и по ним гадают, кому из домашних выйти замуж или жениться. В былое время чару св. Иоанна («poculum St. Johannis») пили при сделках и купле; оттуда ее название в старых актах: «victima emptionis», «bibitionis» [«жертва купли», «обмывание»]282. В Германии обряд рождественской Johannisminne обратился в XVI — XVII вв. в массовые попойки283.

Подобные же попойки водились и о летнем Иванове дне: пили обыкновенно мед; оттуда в Штирии и Баварии название самого праздника: Methansel. Важнее следующий обычай, существовавший несколько десятилетий тому назад в Ротенбурге (Rotenburg а Т.): соседи и знакомые сходились у какого-нибудь дома, столовались вместе, забывая ссоры и примиряясь; кто приносил с собой хлеб, кто — мясо или вино; трапеза продолжалась на открытом воздухе среди песен, глубоко в ночь. Еще и теперь в Гейльброн-не пьют Johannisminne на улице, а в старые годы цехи в Ueberlin-gen’e собирались в Иванов день на общую трапезу. Недаром этот день зовется в Швабии днем замирений (Versohnungstag284).

Старонемецкие свидетельства говорят об одном специальном виде Johannissegen, или J ohannisminne: его пили при расставании, на счастье и удачу в пути. Так в [монастыре] Dietrichs erster Ausfahrt в Морольфе и др. Особенно интересны по своим бытовым подробностям сцены из «Minnekloster285» между дамой и ее милым: «Она сказала: “Господь с тобою! Испей наперед благословенного вина”. Я отвечал: “Охотно”. Тут стояла и ее девушка, к ней она обратилась: “Коли любишь меня, возьми золотой кубок да принеси нам доброго вина”. Та скоро вернулась с вином, моя милая (gespil) взяла кубок, говорит: “Выпей же со мной, товарищ (gesell), желаю тебе всякого блага; выпей благословенного Иоаннова вина и памятуй имена трех королей (волхвов, покровителей в путях), чтобы нам снова сойтись в радости и вместе принести покаяние в грехах”. Во имя Иоанна я выпил с нею и сказал: “Выпей и ты со мною, как и ты мне поднесла, чтобы нам снова увидеться’'. — “С охотой”, — отвечала она, выпила и подала мне со словами: “Вон рядом с тобою моя дорогая подружка (gespilin), пусть и тебе она станет такою же (gesellin)”. — “Это мне в удовольствие”, — отвечал я, обратившись к общей товарке, и попросил ее: “Выпей же вместе с нами, чтобы нам всегда пребывать в веселье и верности и не раскаяться”. Она выпила и тотчас же сказала: “Где только я буду в состоянии оказать помощь тебе и моей подруге, сделаю это охотно”. Тут я с ними распрощался»286.

Название «Gertrudenminne», которое в Средние века равносильно было «Иоаннову вину», связано с одной внешней подробностью легенды о св. Гертруде (17-го марта): она была большая почитательница св. Иоанна; какой-то рыцарь влюбился в нее и продолжал преследовать ее своей любовью даже тогда, когда она ушла в монастырь. Отчаявшись в достижении цели, он записал свою душу черту, если по прошествии семи лет он поможет ему.

Но срок прошел, и ухищрения беса не имели успеха; тем не менее он предъявил свои права на душу рыцаря. Тогда св. Иоанн, представ св. Гертруде в сновидении, предупредил ее об опасности, в какой находится ее поклонник. Она вышла соборне пред монастырские врата, мимо которых дьявол проносил рыцаря, подала последнему кубок с вином и попросила выпить его во имя св. Иоанна. Как только рыцарь выпил его, дьявол испустил страшный вопль, и рукописание рыцаря упало разодранное к его ногам.

Johannissegen спасает от дьявольского наваждения: кто испил его, к тому не подступится нечистая сила. Так, в двух рассказах, записанных в Нижней Австрии;287 в обоих случаях дело идет о летнем Ивановом дне, при этом в одном — о Johannissegen, выпитом в церкви за мессой.

Сложились ли отношения между благословением Иоанна и Гертруды на почве жития последней? Очень вероятно, что она стала на место какого-нибудь более древнего обрядового образа. Немецкое поверье, что души умерших проводят первую ночь у св. Гертруды, указывает на ее хтонический288 характер. К этому вопросу мы еще вернемся.

IV

Сохранившееся кое-где в Германии приурочение Johannis-minne к 24-му июня с его общими трапезами и примирениями указывает и здесь на существование когда-то таких же обычаев на Иванов день, как в Сицилии и Сардинии.