дважды третьим лишним. Фантастическая способность предвидения у Пушкина-человека: он дважды поставил своего любимого героя в положение Дантеса. То есть Онегин, как позже Дантес, хочет, чтобы Татьяна Дмитриевна, как позже влюбленная в Дантеса Наталья Николаевна, ушла от нелюбимого мужа и сошлась с ним. Адюльтер и опять дуэль кажутся вполне в русле идеи «Евгения Онегина».
Новый поединок вытекает из характера Евгения. И было бы вполне логично, если б он опять выступил в роли терминатора, на этот раз генерала, своего более успешного соперника. Несмотря на закольцованность романа, Пушкин не повел героев на вторую дуэль – возможно, полагая, что это повторение будет выглядеть фарсом. Однако предположим, что такая дуэль Евгения с мужем Татьяны имела место. Читателям предлагается психологический тест с несколькими неизвестными. Модель для сравнения – Наталья Николаевна выходит замуж за Дантеса. Состоялась бы счастливая жизнь Татьяны с дважды убийцей? Или на этот раз опытный вояка-генерал уложил бы поклонника своей жены? Дописывание окончаний за классиков (то, что называется remake) – модное хобби для любителей словесности, а такой сюжет, кажется, еще не возникал в многочисленных литературных мистификациях «Евгения Онегина».
Достоевский в подобном размышлении был весьма категоричен: «Если бы Татьяна даже стала свободною, если б умер ее старый муж и она овдовела, то и тогда бы она не пошла за Онегиным». Тут уж не автор, а вовсе сторонний писатель навязывает свою волю героям чужого произведения! «Предположим, Онегин женился на Татьяне, – спорит с классиком Клейтон, – был бы брак счастливым или распался от других симпатий и ревности? Потенциально такие варианты развития сюжета «Онегина» вполне прослеживаются». Жаль, что мы не можем проверить все эти рассуждения: Онегин этот брак Татьяне не предлагал. И не звал он ее отправиться с ним за границу (любимая мечта самого поэта).
Да, браки совершаются на небесах. Но судьбу Татьяны решил единолично Пушкин. Скажем теперь то, о чем нам думалось издавна, все годы пребывания в черных списках на родине и в эмиграции. В подтексте неколебимой верности Татьяны как национальной героини просматривается и еще один нерасторжимый брак. Пушкин говорил Брюллову, что сам он женился потому, что его не пустили за границу. Развод индивида с Россией веками был строго наказуем. Отделения поэта от родины не произошло, причем против его воли. Перед женитьбой он опять несколько раз просился в Европу, но ему было отказано. Он оказался навечно привязан к отечеству, и ему оставалось до конца дней пребывать на должности верноподданного. Отсюда соединение ненависти к отечеству с любовью к нему в единое целое, явление, добавим, столь характерное для постылых браков между мужчиной и женщиной.
«Да, жить у нас на родине трудно, плохо, – говорит предположительный российский гражданин, – но развода индивида с Россией быть не должно. Я обожаю с юности Италию или Францию – все равно надо терпеть. Я России отдан, я буду ей навек верен». Не может того быть, кажется нам, чтобы Пушкин с его ясновидением не усматривал столь прозрачную аналогию. В этом плане можно сказать, что в «Евгении Онегине» подсознательно отражена линия жизни Пушкина: гедонизм, соединенный с целеустремленностью к свободе, любовь к России и невозможность развода с отечеством.
Побег из семьи на волю
Итак, развязка романа отражала взгляды поэта в момент окончания «Евгения Онегина». Пушкин твердо решил жениться, и понятно, что семья в его иерархии нравственных ценностей стала важнее, выше адюльтера. Умный и опытный человек, он сомневался в ответной любви Натальи Николаевны и, вступая в брак с неписаной красавицей, стремился упредить ее поведение заклинанием «Я буду век ему верна». Роман проигрывал от такого дидактического окончания, но Пушкину это виделось важным для предстоящей семейной жизни.
К своему роману поэт вернулся в октябре 1831 года, спустя год после завершения романа. В восьмую главу добавляется важная вставка, необходимая для закольцовывания, – письмо Онегина Татьяне. А спустя два года в Болдине, в октябре 33-го, появляется черновая онегинская строфа, обращенная к Плетневу, с мыслью:
Давно забытого героя,
Когда-то бывшего в чести,
Опять на сцену привести.
Дальше полутора десятка черновых строк дело не пошло. Казалось, блеснувшая идея писать продолжение «Евгения Онегина» благополучно забыта.
Пушкин часто и верно предчувствовал, но не всегда поступал в лад с предчувствием. В русском языке налицо два слова для бракосочетания, обращенных к противоположному полу: женитьба и замужество, но одно существительное развод; в английском наоборот: одно слово брак (marriage), но два для развода: separation (слово, на которое обратил внимание Пушкин, читая Байрона) и divorce. Если люди расходятся сами, точнее было бы по-русски просто сказать расход, но такого значения этого слова нет. Слово развод происходит от слова вести, то есть присутствует кто-то третий: человек, начальник, церковь, государство или же – Бог, дьявол, неведомая сила, которые разводят двоих. В самом деле, если браки совершаются на небесах, то разводы – где же? Может, в аду?
Два с половиной года минуло с женитьбы поэта, и вот в творчестве поэта появляется трагическая тема отторжения мужчины и женщины потусторонними силами. Сначала она звучит в «Пиковой даме», год спустя та же сила разъединения звучит и в «Медном всаднике». Тема была новая для Пушкина, но отнюдь не новая в мировой литературе. Мы, со своей стороны, обратили внимание на подсознательную связь мыслей о мистическом разобщении мужчины и женщины в произведениях Пушкина этого периода с растущим напряжением отношений в его собственной семье.
Проблема эта по традиции игнорировалась официальной пушкинистикой. Тлея понемногу, кризис в семье Пушкиных постепенно доходит до предразводного состояния. Раньше мы наблюдали побег холостяка-поэта, решившего поставить точку после № 113 в своем Донжуанском списке, – в семью; теперь, четыре года спустя, – из семьи на волю. В 1835 году долги Пушкина достигли 60 тысяч рублей. Под залог сданы шали, жемчуга, серебро. Половину мая поэт, оставив семью, проводит в Тригорском и возвращается, когда Наталья Николаевна уже родила сына Григория. Две недели спустя Пушкин испрашивает у царя через Бенкендорфа разрешения уехать в деревню на три или четыре года. Поэту отказано, но обещана помощь деньгами (10 тысяч рублей) и отпуск на шесть месяцев.
В тот год по мотивам романа Джона Беньяна The Pilgrim’s Progress создается поистине исповедальное стихотворение «Странник», не опубликованное при жизни, – о метаниях человека в семье и стремлении вырваться из нее. В сущности, Беньян – лишь отправная точка, а мысли Пушкина, и форма, и осуществление – свои, близкие ему, выстраданные: одиночество и непонимание.
Уныние мое всем было непонятно.
И у героя назревает план побега из семьи.
Куда ж бежать? какой мне выбрать путь?
Судя по обилию черновиков, нюансы состояния давались автору огромным трудом, он тщательно избегает прямо сказать о своем состоянии, но имеющийся текст все же достаточно открыт и биографичен.
Побег мой произвел в семье моей тревогу,
И дети и жена кричали мне с порогу,
Чтоб воротился я скорее. Крики их
На площадь привлекли приятелей моих;
Один бранил меня, другой моей супруге
Советы подавал, иной жалел о друге,
Кто поносил меня, кто на смех подымал,
Кто силой воротить соседям предлагал,
Иные уж за мной гнались…
Было бы ошибкой прямолинейно увязывать творческую фантазию и хронологию жизни художника, но и игнорировать этот источник для понимания происходившего глупо. Две буквы, проставленные Пушкиным под этим стихотворением, не позволяют прочесть дату: 26 ию835 – июня или июля? Мы склоняемся «к июлю», когда Пушкин, будучи в долгах, опять стремится уехать из дому. Если так, то получается, что в тот же день, 26 июля, он пишет нижайшую просьбу выдать ему из казны 30 тысяч рублей. Спустя двадцать дней Николай I приказывает деньги выдать. 7 сентября Пушкин снова оставляет жену и детей и уезжает в Михайловское и Тригорское почти на два месяца.
Через три дня – 10 или 11 сентября – он уже в Михайловском и Тригорском. А между 11 и 18 сентября отправляет письмо в Псков Алине – Александре Беклешовой (Осиповой). Роман с ней был еще в михайловской ссылке:
Я вас люблю – хоть и бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей…
Стихи остались неопубликованными. Однако Алина вписана двадцатой в Донжуанский список. Теперь ей 27 лет, и она два года как жена капитан-лейтенанта полиции. Судя по письму Пушкина, все это не имеет для него значения: «Приезжайте, ради Бога… У меня для Вас три короба признаний, объяснений и всякой всячины. Можно будет, на досуге, и влюбиться».
Первым ситуацию прокомментировал Бурсов: «Он (Пушкин) противопоставляет этому образу жизни жизнь, основанную на совершенно иных духовных установках, противоречивших его натуре, как и всему тому, что уже случилось с ним. Наталья Николаевна, как он в том несомненно был убежден, не была подругой, способной пойти вместе с ним на намечаемый им подвиг… Ему нужна была подруга, которая шла бы с ним рука об руку в его творческих делах»[250].
Пушкинская модель семейной идиллии в силу известных читателю причин дала трещину. Следующий за Онегиным Печорин, на создателя которого бесспорно повлияла смерть Пушкина из-за жены, уже будет произведен в фанатики безбрачия: «Я готов на все жертвы, кроме этой; двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту… но свободы своей не продам». В упорстве своем Печорин все же растерян: «Отчего я так дорожу ею? что мне в ней… куда я себя готовлю? чего я жду от будущего?.. Право, ровно ничего… Когда я был еще ребенком, одна старуха гадала про меня моей матери; она предсказала мне