— Значит, вы считаете, что есть и другие женщины, о которых мы не знаем? — спросил Младший.
— Да, именно так. Когда я вывел Мэтьюса на чистую воду и заставил его назвать имена, он — я заметил это сразу — не упомянул Мег Уильямсон. Скольких еще своих жертв он отказался назвать в тот раз, мне не известно.
— Мое мнение о вас, мистер Картер, изменилось. Прежде я считал вас обыкновенным вором, хотя и не лишенным хитроумия. Ведь нелегко сделать так, чтобы двенадцать миллионов долларов пропали таким манером, что это осталось незамеченным, но вам с Шерманом это удалось.
— При всем моем уважении, мистер Карлайл, если бы нам это действительно вполне удалось, вы бы сейчас со мной не говорили.
— Это верно. — Младший ухмыльнулся. — Как я об этом узнал, неважно. Вот чего я от вас хочу. Продолжайте работать над вашим проектом и держите меня в курсе всего, что вы делаете. Сообщайте мне, с кем вы ведете переговоры, какие соглашения уже подписаны, имена новых возможных жертв. Короче, я хочу знать все. — И он сунул Картеру листок бумаги, на котором были нацарапаны номер телефона и адрес электронной почты.
— И еще две вещи, Картер. У «РЕЛ» есть сеть хорошо осведомленных источников, которые помогают нам опережать наших конкурентов и первыми сообщать об интересных сюжетах. За свои усилия эти люди получают разовые денежные вознаграждения. Полагаю, я могу рассчитывать на ваше содействие в осуществлении этих сделок.
— Разумеется, — ответил Картер.
— И последнее. Я уже несколько лет слежу за Диком Шерманом. Не буду докучать вам подробностями, но он и Мэтьюс используют свое положение в «РЕЛ Ньюс» для незаконного обогащения. Уверен, что вы задавались вопросом, почему Шерман так быстро одобрил ваш план по спасению Мэтьюса.
— Да, это меня немного удивило, — сказал Картер, хотя прекрасно сознавал, что это вовсе не так. Он тогда просто решил, что Шерман, как человек, преданный интересам компании, старается сделать все возможное, чтобы сохранить Брэда Мэтьюса как курицу, несущую для «РЕЛ» золотые яйца.
— Хочу вас предостеречь: доверять Шерману нельзя. Не говорите ни Шерману, ни кому бы то ни было еще об этой нашей встрече и последующих отношениях. Я достаточно ясно выразился?
— Кристально ясно, — ответил Картер, повторив свою любимую реплику из фильма про военных «Несколько хороших парней».
— Вы свободны. Можете идти, — сказал Младший, взяв телефон и начав набирать сообщение Оскару.
Глава 45
Дик Шерман припарковал машину на своем обычном парковочном месте возле железнодорожной станции Гринвича. Раздражение, постепенно накапливавшееся в его душе уже несколько недель, достигло своего апогея, и теперь в нем кипел гнев.
«Мне следовало прислушаться к своему самому первому инстинкту, — подумал он. — Следовало сразу же свернуть этому Картеру шею и бросить его тело в пролив Лонг-Айленд».
Шерману было непривычно чувствовать себя неуютно при общении с людьми, особенно если речь шла о его подчиненных. Когда ему кто-то не нравился, этого человека либо увольняли, либо делали его жизнь в компании настолько невыносимой, что он увольнялся сам. Теперь, когда он встречал в коридоре Мэтьюса, тот не выказывал ему ни малейшего почтения. Коротко и чуть слышно бросив «привет», телеведущий просто шел дальше. Майерс, как он заметил, также всеми силами старался его избегать. За исключением совещаний, финансовый директор компании и он, генеральный директор «РЕЛ Ньюс», за последний месяц не перекинулись даже и парой слов.
Но взбесил его именно Картер. Этот ничтожный адвокатишка позвонил ему по одному из этих дурацких мобильных телефонов, которые он ему навязал, и сказал, что надо сделать еще один банковский перевод. Шерман сразу же его перебил:
— Встречаемся в том же месте и в то же время, чтобы посмотреть на поезда, — рявкнул он.
Шерман сделал долгий выдох в тщетной попытке успокоиться. Его мучило подозрение, что Картер разводит его, делает из него дурака. Откуда ему знать, что Картер действительно подписывает соглашения с этими женщинами? Так сказал Картер. Откуда он, Шерман, узнал, что каждая из жертв действительно получает по два миллиона долларов? Так сказал Картер. Теперь Картер утверждает, что есть и другие жертвы, что означает, что надо будет подписать соглашения и с ними, а это, в свою очередь, означает, что ему придется перевести еще больше денег — догадайтесь кому? Все той же фирме «Картер и партнеры».
«Если этот малый воображает, будто он может меня надуть, — подумал Шерман, — то он не понимает, с кем имеет дело».
Майкл Картер медленно шел по парковке к черному «Мерседесу». Это будет его первая встреча с Шерманом после разговора с Карлайлом-младшим на заднем сиденье его машины. По правде говоря, ему уже надоело, что его постоянно дергают и тратят его время. Надо было стоять на своем, когда он позвонил Шерману, и договориться обо всем по телефону. Его жена обрушила на него длинный список претензий, когда он объявил, что не сможет присутствовать на последнем в сезоне футбольном матче, в котором будет участвовать его сын. А сын выказал недовольство иначе — отказался выйти из своей комнаты, чтобы сказать «пока», когда Картер выходил из квартиры. «Я делаю всю эту работу для того, чтобы решить чужие проблемы, — подумал он, — а взамен мне только треплют нервы».
— Планы изменились, Картер. Я уже перевел вам двенадцать миллионов долларов, а теперь вы заявляете, что вам нужно еще больше. Вы держите меня за дурака? Начиная с этого момента я хочу знать абсолютно все. Мне нужны копии всех соглашений о выплате компенсаций и неразглашении, которые вы подписали, а также копии квитанций всех банковских переводов, которые вы отправили жертвам. Я также хочу знать, с кем вы ведете переговоры, и получать сведения обо всех расходах, которые вы несете в этой связи. Только после того, как я все это получу, мы сможем поговорить о том, нужно ли мне передавать вам еще какие-то деньги.
«Как же этот разговор похож на предыдущий, столь же неприятный разговор с Младшим, — подумал Картер. — Почему? А потому что и Шерман считает, что я ворую деньги компании. Какая ирония! По словам Младшего, Шерман и Мэтьюс сговорились и обогащаются за счет «РЕЛ», а теперь Шерман беспокоится, что кто-то еще прикарманивает деньги фирмы.
Это партия в шахматы, — напомнил себе он. — Нужно думать на несколько ходов вперед. Я мог бы сказать Шерману, чтобы он шел к черту, но что потом? Если Шерман уволит меня и наймет кого-то другого, чтобы заключать соглашения с жертвами Мэтьюса, я перестану быть нужен и Карлайлу-младшему. А ведь тот только что начал пользоваться моими услугами для того, чтобы платить своим конфиденциальным источникам информации. А этим направлением деятельности можно будет заниматься еще ох как долго».
— Что ж, это разумно, — согласился Картер. — Я предоставлю вам все документы, показывающие, на что были потрачены деньги компании. А пока мы здесь, я вкратце расскажу вам, что я уже сделал и чем занимаюсь сейчас. Как вам уже известно, Лорен Померанц подписала соглашение. Она сообщила мне, что записать встречу с Мэтьюсом на телефон ее надоумила Мег Уильямсон. Когда соглашение подписала и эта Уильямсон, она назвала мне имя еще одной жертвы — Кэти Райан. Я обменялся с ней несколькими сообщениями, но дело идет небыстро.
— А она согласится договориться с «РЕЛ?»
— В конце концов согласится, но трудно сказать, когда. Когда мы с вами разговаривали с Мэтьюсом в клубе, он упомянул Полу Стивенсон. Я почти сразу же поехал в Огайо и подписал с ней соглашение о неразглашении и выплате отступных. Мэтьюс назвал нам еще два имени: Кристина Ньюман и Мел Кэрролл. Я только что разыскал Ньюман — она вышла замуж и сейчас живет в Монтане. Выяснить, где сейчас Кэрролл, мне пока не удалось, но я найду и ее.
Вы спросили меня, почему я сказал вам, что мне понадобятся дополнительные деньги. — Для наглядности Картер начал считать на пальцах. — Итак, Померанц, Уильямсон, Райан, Стивенсон, Ньюман и Кэрролл. Шесть жертв по два миллиона долларов на каждую. Таким образом, двенадцать миллионов долларов, которые вы мне перевели, были или будут потрачены на них. И это не считая ни моего собственного вознаграждения, ни моих затрат. Когда я поговорю с оставшимися женщинами, они, скорее всего, расскажут мне и о других. Не говоря уже о том, что мы с вами знаем — Мэтьюс нам врал. Так что рано или поздно нам придется как следует надавить на него, чтобы он выложил нам весь список своих жертв.
— А есть ли шанс, что вам удастся уговорить некоторых из них согласиться на суммы меньшие, чем два миллиона?
— Почитайте газеты или посмотрите новости по телевизору. Два миллиона — это еще дешево. По правде говоря, меня удивляет, что они не требуют больше.
— Сколько денег вам понадобится еще и когда они будут вам нужны?
— Еще шесть миллионов долларов в течение следующего месяца. На какое-то время этого хватит.
Шерман вздохнул.
— Я решу вопрос. Все, на этом мы закончим.
— Нет, не закончим, — возразил Картер. — Если вы и в самом деле хотите знать обо всем, что я делаю, нам понадобится еще один канал связи. Купите дешевый ноутбук за наличные деньги и создайте себе новый адрес электронной почты, конечно же, не включая в него ни вашего имени, ни фамилии. Используйте только этот новый компьютер, чтобы связываться со мной вот по этому электронному адресу, — и, нацарапав адрес на листке бумаги, он вручил его Шерману. — Когда все это закончится, бросьте новый ноутбук в пролив или в какую-нибудь реку. Вода уничтожает электронику. Затем упраздните этот электронный адрес, и никто ничего и не заметит — так сказать, концы в воду.
«Это сэкономит какое-то время мне самому, — подумал Картер. — Оба они: и Младший, и Шерман — хотят знать обо всем, что я делаю, так что я смогу посылать и тому, и другому одни и те же письма».
— И последнее, — продолжал он, глядя Шерману прямо в глаза. — Когда мы встретимся в следующий раз, это произойдет в такое время, которое будет удобно мне, и в том месте, которое выберу я. Мне не хочется заставлять вас опаздывать к вашему тренеру. А теперь вы свободны. Можете ехать.