Пусть идет снег — страница 37 из 39

— Тебя подождать? — крикнул Чарли.

— Думаю, доберусь сама.

— Уверена? Идти далеко.

Я захлопнула дверь и зашагала прочь.

Чарли опустил стекло с правой стороны:

— Увидимся в «Старбаксе». Жду чая с молоком и специями!

(глава пятнадцатая)

Я шла по заснеженному переулку к дому номер 108 по улице Тилай-Корт, молясь, чтобы у Констанции Биллингсли не оказалось маленького ребенка, потому что забрать поросенка у ребенка я бы не смогла.

Еще я молилась, чтобы она не оказалась слепой, или парализованной, или ниже метра ростом, как та женщина, которую я видела по «Дискавери». Забрать маленькую свинку у маленькой женщины я бы тоже не смогла.

Кто-то расчистил дорожку к дому, и я перелезла через горный хребет из спрессованного снега и спрыгнула на гораздо более безопасный тротуар.

Сто четыре, сто шесть… сто восемь.

Я расправила плечи и нажала на кнопку звонка.

— Адди! Здравствуй! — воскликнула седая женщина с косичками, открывшая дверь. — Рада тебя видеть!

— Мэйзи? — ошарашенно проговорила я и посмотрела на чек. — Я… э… ищу Констанцию Биллингсли.

— Констанция Мэй Биллингсли — это я, — сказала старушка-хиппушка.

Я всеми силами пыталась понять, что происходит.

— Но…

— Вот ты сама назвалась бы Констанцией, будь у тебя возможность выбирать?

— Э…

Мэйзи засмеялась:

— Не думаю. Заходи, я хочу тебе кое-что показать. Заходи, заходи, заходи!

Она провела меня в кухню, где на сложенном в несколько слоев голубом одеяле сидел самый милый поросенок на свете.

Розово-черного окраса, он казался мягким на ощупь. У него были смешной плоский и круглый пятачок, умные, любопытные глазки и хвостик пружинкой. И да, он легко уместился бы в чайную чашку.

Поросенок хрюкнул, и я растаяла.

— Гавриил, — сказала я и присела рядом.

Гавриил приподнялся и подошел ко мне. Он ткнулся носом в мою руку, и это было так мило, что мне было все равно, что он замазал меня поросячьими соплями. И вообще, это были не сопли. У Гавриила был влажный пятачок, вот и все. Ничего страшного.

— Как ты его назвала? — спросила Мэйзи. — Гавриил?

Подняв глаза, я увидела, что она с интересом смотрит на меня и улыбается.

— Гавриил, — повторила Мэйзи, будто пробуя имя на вкус, и взяла поросенка на руки. — В честь архангела Гавриила!

— Чего?

«А сейчас буду цитировать», — читалось у нее на лице.

— О кочанах, о королях мы с вами поболтаем, и отчего валы кипят, как будто чайник с чаем, и есть ли крылья у свиней? — мы это все узнаем.[15]

— Понятия не имею, о чем вы, — проговорила я.

— И есть ли крылья у свиней? — мы это все узнаем, — повторила Мэйзи. — Это свинка-ангел, понимаешь? Ангел Гавриил!

— По-моему, моя подруга не имела в виду ничего такого умного, — ответила я. — И пожалуйста, не говорите больше об ангелах. Пожалуйста!

— Почему же не говорить, если Вселенная с таким удовольствием посылает их нам? — Она с гордостью посмотрела на меня. — Я знала, что у тебя все получится, Адди!

Я уперла руки в бедра и выпрямила спину:

— Что получится?

— Ты прошла испытание!

— Какое еще испытание?

— И я тоже, — восторженно продолжала Мэйзи. — По крайней мере, мне так кажется. Но мы скоро узнаем!

Под ребрами у меня что-то сжалось.

— Мэйзи, вы нарочно пошли в «Мир питомцев» и купили Гавриила?

— Ну, я купила его не случайно, — сказала она.

— Вы знаете, о чем я. Вы читали мою записку про поросенка. Вы купили Гавриила, чтобы меня разыграть?

У меня задрожала нижняя губа.

Мэйзи посмотрела на меня круглыми глазами:

— Нет, милая, что ты!

— Я ходила в «Мир питомцев», но Гавриила там не оказалось, и… вы понимаете, что я себе места найти не могла? — Я изо всех сил старалась не расплакаться. — Мне пришлось разговаривать с Натаном, который меня ненавидит. — Я всхлипнула. — Ну, или раньше ненавидел, а теперь нет.

— Ну конечно нет, — сказала Мэйзи. — Как тебя можно ненавидеть?

— А потом мне пришлось звонить Чарли и встречаться с ним, и вам, поверьте, не захочется об этом слышать. — Я утерла нос рукой. — Хотя я с ним неплохо разобралась.

— Продолжай, — сказала Мэйзи.

— Похоже, у него проблем еще больше, чем у меня.

Старушка заинтригованно посмотрела на меня.

— Тогда в следующий раз я, наверное, займусь им, — объявила она.

И я поняла, что Мэйзи больше не моя подруга, если вообще можно сказать, что мы дружили. Она придурочная старушенция, которая украла поросенка моей подруги.

— Вы отдадите мне Гавриила? — сказала я, пытаясь говорить как можно спокойнее.

— Ну конечно. Я вовсе не собиралась оставлять его себе. — Она подняла Гавриила так, что его пятачок оказался напротив ее носа. — Но я буду скучать по вас, мистер Гавриил. Было здорово знать, что я не одна в этой квартире, пусть и не надолго.

Она поцеловала поросенка в макушку.

У меня скрючились пальцы на ногах.

— Вы мне отдадите его сегодня?

— Дорогая, я тебя расстроила, да? Ох…

— Это не важно, отдайте Гавриила.

— А я-то думала, ты будешь рада, если у тебя появится ангел-хранитель. Разве не этого ты хотела?

— Ой, бросьте уже про ангелов, а? — сказала я. — Я не шучу. Если Вселенная назначила моим ангелом вас, я требую, чтобы мне выплатили компенсацию.

Мэйзи хихикнула. Она хихикнула, и мне захотелось ее придушить.

— Аделина, милая, зачем ты все усложняешь? — сказала она. — Важно не то, что Вселенная дает нам, глупышка, а то, что мы даем Вселенной.

Я открыла рот, намереваясь сказать ей, как это пошло, глупо и вообще ку-ку, но смолчала, потому что внутри меня что-то изменилось. Это была сильная перемена, лавина, и я этому больше не могла сопротивляться. Чувство внутри меня было такое сильное, большое, а я такая маленькая, слабая…

Поэтому я ему поддалась. Я ему поддалась, и это оказалось восхитительно. Так восхитительно, что я не понимала, почему раньше ему сопротивлялась. Настолько восхитительно, что я подумала: Господи, где же оно было все это время? Никакого напряжения, никаких путаных сомнений, никакого «я», «я», «я». Потому что, блин, это классное ощущение. И, блин, это ощущение чистоты. И, может быть, я на самом деле светлая, как говорил Натан, и я могла бы… сохранить этот свет и никогда, никогда больше не думать, что никто меня не любит, не ценит, не жалеет и что пойду я на помойку — наемся червячков. Могло ли это произойти со мной? Могла ли я, Аделина Линдси… преобразиться?

Проводив меня до двери, Мэйзи сказала:

— Тебе пора идти.

— И правда, — согласилась я.

Но я не спешила уходить, потому что больше не злилась на нее — и, если честно, мне даже стало жалко, что оставляю ее одну. Я хотела, чтобы она ощутила то же прекрасное чувство, что и я, но боялась, что в одиночестве, в ее маленькой квартирке, в которой скоро не будет даже поросенка, это невозможно.

— Слушайте! — сказала я. — Можно мне иногда вас навещать? Обещаю, вам со мной не будет скучно.

— С тобой не было бы скучно, даже если б ты нарочно этого захотела, — улыбнулась Мэйзи. — Приходи в гости, буду очень рада. — А потом, обращаясь к Гавриилу, она прибавила: — Видишь, какое у нее доброе сердце?

И я вспомнила еще кое о чем:

— Я верну вам деньги из «Мира питомцев». Объясню Натану, что произошла ужасная путаница.

Старушка усмехнулась:

— Если я кому и рада, то тебе.

— Ну, значит, вот, — сказала я, снова повеселев. — Я верну вам деньги и принесу ваше любимое шоколадное печенье. И мы выпьем чаю, ладно? Каждую неделю у нас будет девичник с чаем. Или с кофе. Что скажете?

— По-моему, это отличная идея, — ответила Мэйзи.

Она протянула мне Гавриила, и он засучил ножками в поисках опоры.

Я вдохнула его божественный запах. От него пахло сметаной.

(глава шестнадцатая)

Гавриил прижался пятачком к моему пальто, а я топала по сугробам. Мне хотелось, чтобы фургон «Серебряных кедов» возник из ниоткуда волшебным образом и подобрал бы меня, хотя мне было не семьдесят шесть, а шестнадцать. Сейчас-то я и по сугробам проберусь. А если бы мне было семьдесят шесть? Да никогда в жизни.

Гавриил начал ерзать, и я сказала:

— Потерпи, малыш. Уже скоро.

На полпути к «Старбаксу» я увидела, что «сивик» Теган притормозил у светофора в двух кварталах от меня. А-а-а, она через две минуты будет здесь! Я ускорила шаг, потому что мне хотелось попасть в кофейню раньше Теган. Мне хотелось посадить Гавриила в чайную — или кофейную — чашку, потому что поросенок в чашке — это же чудо!

Я толкнула дверь бедром, и Кристина оторвала взгляд от кофемашины. Другой баристы, Джойс, нигде не было видно.

— Ну, наконец-то! — воскликнула Кристина. — Примешь у них заказы?

Она кивнула на пару, стоявшую у стойки, и я замерла неподвижно.

— Стюарт! — сказала я, потому что это был Стюарт Вайнтрауб, тот самый, которого трагически бросила девочка по имени Хлоя. Только девушка, с которой он пришел сейчас, была не Хлоей, а ее полной противоположностью: короткая стрижка и милые кошачьи очочки. Она смущенно улыбнулась мне, и я растаяла, потому что девушка была ужасно милой, и она держала Стюарта за руку и не использовала ярко-красную помаду. Такая девушка не стала бы изменять своему парню в туалете.

— Адди! — воскликнул Стюарт. — Ты постриглась.

Одной рукой я дотронулась до волос, а другой крепко удерживала Гавриила, который пытался выбраться из моего пальто.

— Э, да. — Я показала глазами на девушку: — А это кто?

Наверное, это прозвучало резко — но господи! Стюарт Вайнтрауб пришел не только без Хлои, но и без стартовых грустных глаз! Ну, то есть глаза у него были, но не грустные, а счастливые. А счастливый Стюарт — просто лапочка.