«Пусть встречаются со мной в моих книгах!..» — страница 1 из 3

Людмила Брауед«Пусть встречаются со мной в моих книгах!..»

Туве Марика Янссон (род. в 1914 году) — писательница и художница из двуязычной Финляндии, и созданные ею на шведском языке повести-сказки о муми-троллях и других фантастических существах покорили детей и взрослых всего мира. Пик славы Янссон, в частности в нашей стране, пришелся на 1980-е — начало 1990-х годов.

Где-то в декабре 1992 года я рассказала писательнице о том, каким успехом пользуются книги о муми-троллях в нашей стране и сколько их опубликовано за последнее время, а также о письмах и откликах читателей на ее произведения. «Это — настоящий бум!» — сказала я. Задумчиво глядя перед собой, Янссон заметила: «Сейчас муми — бум во многих странах».

Меня поразило это замечательное слово, и я решила, что, пожалуй, оно синонимично слову «Янссон-бум», поскольку муми-тролли — порождение этой замечательной сказочницы.

А в 1994 году читающий мир пережил настоящий «Янссон-бум», когда Туве Янссон исполнилось восемьдесят лет. 7 августа, за два дня до этого торжества, в финском городе Тампере собрались литературоведы, изучающие творчество писательницы, переводчики ее книг, художники, писатели, библиотекари, читатели и почитатели ее таланта… Туве Янссон торжественно везли в коляске, звучала музыка, произносились речи, зачитывались телеграммы и факсы на разных языках. Но прекраснее всего на этом празднике была его виновница — Туве Янссон — хрупкая, изящная, с гладкими седыми волосами, с кротким проникновенно-мудрым взглядом светлых глаз. Голос у нее — негромкий, и, когда она говорит, хочется запомнить каждое ее слово, узнать про нее как можно больше…


Туве Марика Янссон родилась в Финляндии 9 августа 1914 года. Ее мать — Сигне Хаммарстен, художница, была родом из Швеции, отец — Виктор Янссон, скульптор из Финляндии.

С детских лет Туве обладала удивительной незаурядной фантазией ребенка, сочиняющего сказки. Наряду с волшебным миром фантазии, театра, игр и творчества — первых стихотворений, в которых проявился поэтический дар будущей писательницы, — существовал еще мир будней. Там жили ее родители, которые своим примером учили детей снисхождению к людям и их слабостям, точь-в-точь как мама и папа Муми-тролля в сказочных книгах писательницы. Там жила чудаковатая тетушка, прототип многих будущих персонажей Янссон.

Девочка, одаренная такой богатой фантазией, стала художницей и писательницей. Художником и писателем стал и ее брат Лapc. С 14 лет Янссон иллюстрировала книги, а в 15, окончив среднюю школу, изучала искусство в Хельсинки, Стокгольме, Париже…

Когда в 1930-х годах она поспорила о чем-то с братом Ларсом и, желая подразнить его, нарисовала на стене маленького бегемотика, никто и не догадывался, что родился новый замечательный герой финляндской[1] и детской литературы — Муми-тролль. Тогда он был еще довольно тощеньким и одиноким, но со временем потолстел, обзавелся семьей, друзьями и поселился в благодатной Долине муми-троллей. Именно Муми-тролль и принес славу своей создательнице, и славу не только литературную: муми-троллей изготовляют из мыла, из резины, из стеарина, из пластмассы, из фарфора (последние по ее собственным рисункам, и их можно встретить во всех странах).

«Стеариновые муми-тролли казались публике особенно забавными, потому что, когда зажигали свечи, у муми-троллей капало из носа», — с грустью рассказывала Янссон.

В 1945 году она выступила не только как художница, но и как писательница. Еще раньше, в 1939 году, она сочинила и проиллюстрировала свое первое авторское произведение «Маленькие тролли и большое наводнение», издав его позднее. В 1995 году этой книжке исполнилось 50 лет.

«Я почувствовала совершенно иную свободу, когда сама стала выполнять оба вида работы», — говорила впоследствии Янссон.

С тех пор она создала еще двенадцать книг о муми-троллях: «Комета прилетает» (1946), «Шляпа Волшебника» (1948), «Мемуары папы Муми-тролля» (1950), «А что было потом?»* (1952), «Опасное лето» (1954), «Волшебная зима» (1957), «Кто утешит малютку?»* (1960), «Дитя-невидимка» (1962), «Папа и море» (1965), «В конце ноября» (1970), «Жуткое путешествие»* (1977), «Мошенник в доме муми-троллей»* (1980)[2]. Эти книги переведены более чем на двадцать пять языков: финский, датский, английский, немецкий, русский, польский, японский и др. По сюжетам книг Янссон ставят пьесы и оперы, они экранизируются, а в Японии существует телесериал о муми-троллях и их друзьях. Туве Янссон удостоена множества национальных и международных премий. Среди них шведская Медаль Нильса Хольгерссона, Премия Шведской академии, Медаль Финляндии, Премия Рудольфа Койву (за иллюстрации), польский Орден Улыбки, вручаемый детьми Польши любимому писателю. В 1966 году Янссон получила высшую награду современного детского писателя и иллюстратора детских книг — Золотую Медаль Ханса Кристиана Андерсена.

«Стать лауреатом Международной Золотой Медали, носящей имя Ханса Кристиана Андерсена, — необычайно ответственно, — сказала она. — Но, как это ни странно, я не ощущаю привычного бремени, которое налагает чувство ответственности. Я просто счастлива».

В сказочных произведениях Янссон объединены все миры ее творчества: мир природы и незримых созидателей лодок и маяков, мир, оснащенный современной техникой и всеми предметами человеческого быта. И — своеобразный фантастический, отчасти мифологический мир, придуманный писательницей. Мир, где живут и действуют удивительные муми-тролли и их друзья, наделенные портретными чертами животных, зверей и птиц; однако ведут они себя как люди. Мир этот соприкасается с миром людей и во всем подчиняется людским законам, этике и эстетике человеческого общества. И наконец, мир волшебной сказки, куда привнесены отдельные элементы финского и шведского фольклора. И еще один мир — мир текста Янссон, непонятный без авторских рисунков. Ее миры не существуют каждый отдельно. Они дополняют и раскрывают друг друга.

А все это, вместе взятое, образует удивительный сплав сказки Туве Янссон, о которой замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен заметила: «Я полагаю, что она — самая значительная сказочница современности». «Я считаю Туве Янссон сверходаренной», — так оценила финляндскую писательницу ее норвежская коллега Синкен Хопп.

Своеобразный мир творений Янссон, характеры и портреты героев, а также художественная манера сформировались уже в ее первом произведении «Маленькие тролли и большое наводнение». В 1939 году, когда она писала эту повесть-сказку, появились и основные персонажи ее последующего творчества, а также главные темы — страх перед катастрофой и стремление к надежности. А также доброта и любовь к маленьким и слабым.

Огромную роль в популяризации творчества писательницы сыграла повесть-сказка «Шляпа Волшебника». Она принесла ей славу. Очень быстро переведенная на английский язык, она появилась вскоре еще на тридцати языках Европы и Азии. Полюбившиеся детям и взрослым герои Янссон переживали невиданные приключения, открывали неведомые острова, постепенно от книги к книге взрослели…

А потом случилось невероятное! Еще не вышли в свет последние книжки-картинки о муми-троллях, как появился сборник ее новелл для взрослых «Умеющая слушать» (1971). За ним последовали и другие: «Игрушечный шкаф» (1978), «Путешествие налегке» (1987), «Честная игра» (1989), «Письма Кларе» (1991). Янссон — автор и ранее написанной автобиографической книги «Дочь скульптора» (1963), и повестей «Летняя книга» (1972), «Честный обманщик» (1982), «Каменное поле» (1984), романа «Город солнца» (1974) и многих других произведений.

Трудно найти в мировой литературе хотя бы еще одно подобное явление, феномен, схожий с феноменом финляндской писательницы: прославленный детский автор стал писать для взрослых! В каком-то плане это явление можно сравнить с феноменом величайшего из ее предшественников в области скандинавской литературной сказки — с феноменом Андерсена. В один прекрасный день великий датчанин, создавший сборники «Сказки, рассказанные детям» (1835), «Новые сказки» (1843–1848) и «Сказки» (1850), стал автором сборника «Истории» (1852), а затем — «Новые сказки и истории» (1858–1872), возрастной адресат которых уже значительно выше. А вместо сказок в сборниках этих зачастую появляются настоящие длинные новеллы. Современники Андерсена гадали, что же произошло? Неужели великий писатель покончил со сказкой? И пожалуй, лишь один из друзей Андерсена, крупный датский балетмейстер Август Бурнонвилль, написал сказочнику, что его истории взяты все из тех же трех старых источников: природы, человеческого сердца и таланта…

Что же произошло с Янссон? Как сама она оценила столь серьезный поворот в своем творчестве? «Взрослея» в своих последних больших книгах о муми-троллях, она все же боялась утратить контакт с детьми и не осмеливалась писать для тех взрослых, которые приходили к ней и спрашивали: «Ты[3] совсем никогда не станешь писать для взрослых?» Но как заметили еще в 1964 году критики Ф. и Б. Флейшер, Янссон все же не осмеливалась «выползти из своего убежища за большой физиономией муми-тролля».

На прямой вопрос, будет ли она в дальнейшем писать о муми-троллях, писательница ответила 21 сентября 1970 года, что, разумеется, будет. Если только сможет. «Кажется, будто каждую книжку писать все труднее… Это зависит, быть может, не только от того, что самокритика, естественно, постепенно возрастает, но также и от того, что становится все труднее возвращаться в мир, который является детским».

В другом своем интервью от 8 апреля 1982 года Янссон сказала, что была бы безумно счастлива вернуться к книгам о муми-троллях.

В марте 1992 года автору этих строк посчастливилось взять у Янссон интервью.

Л-Б.: Ваши первые произведения — «Маленькие тролли и большое наводнение», «Шляпа Волшебника», «Опасное лето» — были написаны для детей. И только для детей. Это потом их полюбили и взрослые. Почему вы обратились в первых книгах именно к детям?