Пустошь — страница 43 из 60

Кабина остановилась за пару этажей до них. Постояла немного и снова стала опускаться. Донеслись приглушенные голоса. В лифте разговаривали люди.

Майкл и Анна вышли на очередную площадку. Перед дверьми лифта стояли двое в белых халатах. Они неспешно переговаривались.

– Поздновато для обеда.

– Заработался.

– Да, кутерьма сейчас еще та. Главное, чтобы Каханер остался доволен.

– На этот счет можешь не сомневаться.

Двери лифта открылись. Из них вышли еще двое, тоже в белых халатах. Они кивнули друг другу и разошлись. Кабина двинулась наверх. Один из прибывших подошел к двери и вставил в прорезь под замком пластиковую карточку. Раздался щелчок. Человек толкнул одну из створок и вышел в залитый светом коридор. Второй последовал за ним. Дверь захлопнулась.

– Подожди-ка.

– Что ты задумал?

– Не знаю. Но сейчас узнаю.

Майкл протянул к двери руку. Как и в прошлый раз, пальцы легко прошли сквозь нее, не встретив никакого сопротивления. Майкл глубоко вдохнул, закрыл глаза и сделал шаг вперед.

Он ничего не почувствовал. Никаких сверхъестественных ощущений. Как будто шагнул в пустую комнату. И тем не менее, в нем колыхнулся страх. Причину его он понял сразу – свет. Когда тот человек открыл дверь, коридор был буквально залит им. Даже сквозь закрытые глаза Майкл должен был его ощутить. Но не ощущал; темнота по другую сторону его век была полная. С гулко стучащим сердцем он открыл глаза.

Его окружили густая тьма и абсолютная тишина. Пустота. Майкл вытянул вперед руки, пощупал ногой пол, и волосы у него на голове встали дыбом. В нескольких дюймах от того места, где он стоял, пол заканчивался, и начиналось… ничего не начиналось. Пустое пространство. Майклу стало страшно. Он отшатнулся назад и чуть не ослеп от непривычно ярко вспыхнувшего света. Анна, белая, как ее бейсболка, смотрела на него испуганно.

– Что там?

Майкл прислонился к стене и тяжело дышал.

– Ничего.

– Ничего?

– Ничего.

Он начал рассказывать ей о пустоте за дверью, и в этот момент она снова открылась, явив им ярко освещенный коридор. Из нее вышел человек и нажал на кнопку лифта.

– Безумие какое-то, – сказала Анна.

Майкл промолчал.

Они пошли дальше – вниз по лестнице.


По подсчетам Анны, они спустились на десять этажей. Казалось невероятным, что здесь, глубоко под землей, в твердой скальной породе может находиться такое большое пространство. Наконец на площадке «минус десятого» этажа дверь поддалась.


Длинные коридоры, словно пещеры; развилки и двери – одна, другая, десяти, сотни дверей. Майкл и Анна шли вперед, спускались по лестницам, поворачивали и снова спускались. Люди появлялись и исчезали. С каждым разом они встречались все реже. Иногда среди белых халатов мелькала темная форма секьюрити. Они входили и выходили через двери. Двери. Двери.

Майкл заметил, что Лаборатория оживает и вновь впадает в спячку с определенной периодичностью. Каждый час-полтора она начинала свое представление, которое длилось от пяти до двадцати минут. Если этот факт и имел какой-то смысл, он его пока не видел.

Шел уже восьмой час вечера, когда они вышли в небольшую столовую. Помещение было ярко освещено и выглядело уютно. Стены во множестве украшали распечатанные на матричном принтере карикатуры. Анна села на один из стульев и стала растирать гудящие ноги. Майкл опустился рядом.

– Думаю, на сегодня хватит, – сказал он.

Анна кивнула.

– Как глубоко мы под землей?

Майкл пожал плечами.

– Не знаю. Думаю, очень глубоко.

Он хотел что-то добавить, но в этот момент Лаборатория вновь ожила. Столовая наполнилась людьми и голосами. Два человека отделились от толпы и, держа в руках подносы, направились к их столику.

Глава 31

Уже привыкшие к внезапным появлениям и исчезновениям людей, происходящим в Лаборатории, Майкл и Анна спокойно смотрели на приближающуюся парочку. Один из них выглядел лет на сорок – сорок пять. Тонкая вертикальная линия на лбу придавала его массивному лицу строгое выражение, которое чуть смягчали глаза – большие и карие, глядящие спокойно и безмятежно. На бейдже, прикрепленном к халату, было написано «Том Рашник». Второй выглядел намного моложе, ему можно было дать лет двадцать пять – не больше. Он шел, внимательно глядя на свой поднос, как будто боялся уронить его. Густые светлые волосы торчали во все стороны, делая его очень похожим на Сумасшедшего Ученого, каких обычно рисовали на карикатурах. Звали его Ричард Смит.

На подносах, с которыми они направились к столу, было одно и то же: пластиковый стаканчик, из которого поднимались струйки пара, и две сдобные булочки. Стола они достигли одновременно и уселись друг напротив друга.

Майкл и Анна остались на месте. Не было никакого смысла уходить – эти двое причиняли неудобств не больше, чем окружающий воздух.

Майкл открыл было рот, собираясь возобновить прерванный разговор, но его опередили.

Молодой Ричард Смит поднял свой стаканчик, из которого все еще свешивалась нитка с ярлычком «Эрл Грей», и сказал:

– За науку!

Том Рашник медленно поднес чай ко рту и осторожно коснулся его губами.

– Горячий!

Он поставил стаканчик обратно на поднос. Его коллега все-таки глотнул и теперь корчился, пытаясь проглотить кипяток.

– Ты сейчас являешь собой яркий пример того, что происходит с ученым, который торопится с выводами, – назидательно произнес Том. – Он часто бывает наказан.

Ричард замахал на него рукой, явно готовый спорить, как только справится с чаем.

– Сам по себе запуск установки ничего не дает. После сегодняшнего события мы еще как минимум полгода будем копаться в терабайтах, пытаясь понять то, что получили.

Справившись наконец со своим чаем, Ричард Смит энергично замотал белобрысой головой. Космы его нечесаных волос затрепыхались.

– Ты не прав! – заявил он. – Приведу аналогию: ты идешь с девушкой на первое свидание, с которого начинается ваша любовь. Потом ты начинаешь за ней ухаживать, она отвечает взаимностью, вы создаете семью, рожаете детей, покупаете в рассрочку дом и заводите собаку. Все это – смысл вашей встречи. Но ядро, само событие, породившее все остальное, – именно то первое свидание, когда у тебя так горели уши, что заплетался язык, и ты еще не мог даже представить, что эта самая девушка через пять лет после свадьбы соблазнит тебя в семейном седане, когда дети будут спать в палатке во время уик-энда в Йеллоустоуне.

Ричард выпалил все это на едином дыхании. Потом глубоко вдохнул и закончил:

– Первое свидание – вот что важно!

Том Рашник улыбнулся и осторожно отпил из стаканчика.

– Опуская твои намеки, я не вижу здесь ничего, что опровергало бы мои слова.

– Просто ты – циник. Все теоретики – циники.

Ричард впился зубами в булку, вырвал из нее солидный кусок и принялся энергично жевать.

– Теоретик, Ричард, как правило, ждет от эксперимента лишь подтверждения своей теории. В большинстве случаев он уже может предсказать результат. Для него эксперимент представляется простой формальностью. Ничего феерического.

– Ага. А тогда скажи мне, сколько таких формальностей закончилось пересмотром физики?

– Ты прав. Такое тоже бывает. Но редко.

– У меня предчувствие, Том!

– У тебя не предчувствие, а богатое воображение. Тебе просто не терпится посмотреть в лицо Господу Богу.

– Да. И я этого не скрываю.

– Я дам тебе бесплатный совет: не путай науку с научной фантастикой. Первое поможет тебе дописать диссертацию, второе – навсегда похоронит тебя, как ученого.

– Знаю, знаю. Только факты, и ничего кроме фактов. Но за каждым научным достижением, тем более таким масштабным, всегда стоит что-то, чего мы никогда не сможем понять. Уже сама идея Большого Взрыва является прекрасным доказательством существования Бога. Акт Творения. Настолько грандиозный, что ни тебе, ни мне, ни всем нашим потомкам до сотого колена не понять.

– Я бы не стал смешивать науку и религию. Это нечистоплотно. Байка о том, что, когда ученые подойдут вплотную к моменту Большого Взрыва, они увидят лицо Божества, придумана писателями. К людям науки она не имеет отношения.

– Не согласен!

– Как хочешь.

Том откусил от булки и стал, не торопясь, жевать. Ричард продолжал кипятиться.

– Вы – лицемеры. Вы заявляете, что никакого Божества нет, а сами просто даете ему другое имя, отвечающее вашим собственным вкусам. Но это – не более чем имя. Христиане называют его Иисусом, мусульмане – Аллахом, а вы – сингулярностью. Это просто имя.

– Какой же ты болтун…

– Скажешь, я неправ?

– Не хочу вдаваться в демагогию.

Том доел булку и посмотрел на часы.

– Пора.

Ричард взглянул на электронный циферблат, установленный над входом в столовую. «2:14 PM».

– Вот черт!

Он за один укус проглотил свою булку и вскочил.

– Передавай привет Господу Богу, – сказал Том Рашник.

– Непременно! Только бы не забыть спросить про выигрышные номера в воскресной лотерее.

Ричард вышел. Том, не торопясь, закончил свой ланч и взял оба подноса, намереваясь оставить их на ленте конвейера у противоположной стены.

– Ричи-Фантастик, – сказал он, усмехнулся, покачал головой и ушел, оставив Анну и Майкла одних.


– О чем это они? – спросила Анна.

Майкл молчал и хмурился, выстукивая пальцами по столу какой-то веселый мотивчик.

– Майкл? Алло.

– А?

– О чем они говорили? Ты что-нибудь понял?

Майкл сделал неопределенный жест плечами.

– В общих чертах.

– Что они затевают?

– Похоже, они хотят поставить какой-то эксперимент, который поможет им ближе подойти к сингулярности.

– К чему?

– Существует теория происхождения Вселенной. Не единственная, но, наверное, самая популярная. Согласно ей, вначале всего существовала сингулярность. Трудно объяснить, что это такое…

– Попроще.

– Постараюсь. Сингулярность – это точка, не имеющая размеров, потому что еще не существует такого понятия – размер. Сингулярность – это потенция. Возможность, заключающая в себе все.