Пустошь — страница 2 из 71

«Вот и попалась», — подумала она. — «И конец путешествию. А может быть, они не заметят? Может быть, проедут мимо?» В этот момент за ее спиной раздался рев двигателя и вспыхнул свет. На военной машине зажегся прожектор и зашарил на том месте, где они с Ником расстались. Анна осторожно повернула голову. Прожектор высветил GMC, который быстро разворачивался. Патруль изменил направления, взяв чуть в сторону от Анны, и ринулся за нарушителем. Анна заметила, что Ник все-таки успел развернуться, и красные огни его машины запрыгали, удаляясь. Патруль пронесся футах в десяти от нее. Машина даже не притормозила. Они гнались за Ником.

«Да он специально их отвлек!» — подумала она. — «Интересно, донкихотство входит в его гонорар?» Неожиданно ей стало стыдно. Перед глазами появилось лицо молодой мексиканки. Карлы. Теперь ее муж сядет в тюрьму. И во всем будут винить ее, как будто она могла что-то изменить. Но ведь это не так. Ничего нельзя было изменить.

Анна лежала и не смела пошевелиться. Через десять минут она заставила себя встать и, дрожа всем телом, медленно побрела на северо-восток.

ГЛАВА 2

Открыв глаза, Анна некоторое время не могла понять, где находится. Яркий свет проникал в небольшую комнату через единственное окно, и в солнечных лучах кружились частички пыли. Стены были оклеены выцветшими обоями, купленными, наверное, еще во времена гражданской войны. Анна лежала в кровати под тонким шерстяным одеялом. У изголовья стоял стул с аккуратно сложенной одеждой. «Где я…?». Ее взгляд упал на свитер, валяющийся в ногах, и она вспомнила. Все до мелочей: ночной бросок через кордоны, военный патруль, Ник.

Ник! Что с ним стало?

Анна вскочила на ноги и стала быстро одеваться.

Выйдя из комнаты, она оказалась в просторной кухне, очевидно, по совместительству, служившей и столовой. Вдоль всей противоположной стены тянулась столешница, заваленная посудой и целлофановыми пакетами. В центре за большим столом, покрытом клетчатой скатертью, сидел молодой мужчина и читал газету. На нем была цвета хаки футболка без рукавов, из штанин линялых джинсов выглядывали босые ступни. В правой руке он держал бутылку пива. Анна сразу же узнала его. Именно этот человек открыл дверь, когда она, совершенно обессилившая, добралась до обещанных Ником огней.

— Доброе утро, — сказала она.

Он поднял голову.

— Доброе утро. Хотя, скорее, уже день. Сейчас половина второго, — он поставил бутылку на стол и улыбнулся, продемонстрировав отличные зубы.

— Извините, я не знаю вашего имени.

— Вайтберд. Чарльз Вайтберд. Но вы зовите меня Чарли. Меня все так зовут.

Он протянул руку.

— Анна. Очень приятно.

Они обменялись рукопожатием.

— Хотите есть?

— Было бы неплохо!

— Садитесь.

Анна села и стала смотреть в окно. Сквозь пыльные стекла было видно часть двора: несколько сгорбленных деревьев и старый пикап неопределенного цвета, припаркованный рядом с колодцем. Дальше начиналась выжженная солнцем равнина, рассеченная желтой колеей автомобильных колес.

— Могу предложить яичницу с беконом, — сказал Чарли, осматривая холодильник. — И тосты.

Он вопросительно взглянул на Анну.

— Идет?

— Да, конечно, большое спасибо!

Он кивнул и принялся вытаскивать из холодильника продукты.

Анну буквально распирало от вопросов. Чем закончилась вчерашняя погоня? Что стало с Ником? Может быть ему нужна помощь? Хотя, чем она может помочь? Но он спас ее! Он рисковал.

— Чарли, у нас вчера ночью возникли затруднения и…

— Да, я знаю.

Зашипела сковородка. Чарли говорил, стоя к гостье спиной, наблюдая за процессом.

— И что? Чем все закончилось?

— Ха! Ник гонял их на своем чудовище почти полчаса!

— Они догнали его?

— Хрен бы они его догнали! Простите. Если бы не затеяли пальбу!

— Боже мой!

— Не волнуйтесь. Зная Ника, могу поспорить, что они оплатят ему новые покрышки.


— Его арестовали?

— Да, но у них ничего нет. Никто вас не видел. А Ник скажет, что просто сбился с дороги. А сматывался от них потому, что принял за бандитов. Здесь иногда попадается всякая шваль.

— И ему поверят? Сомневаюсь, что эту историю можно рассказывать больше одного раза.

— Ник еще никогда не попадался.

— Правда?

— Точно. Никогда.

— Сколько же он перевез людей?

— Вы четвертая.

Анна опешила.

— Всего?

— А что? У нас тут не самое популярное место. Нельзя сказать, что туристы выстраиваются в очередь, чтобы попасть в Санта Розита.

— Значит, Ника отпустят?

— Скорее всего. Он ушлый парень.

Анна позволила себе расслабиться и ощутить прекрасный аромат готовящейся еды. Бремя вины свалилось с ее плеч. Ник выкрутится. Это хорошо! Не хотелось бы, чтобы из-за нее он сел в тюрьму. Конечно, у него будут неприятности, но за беспокойство она щедро заплатила.

«Только четверо», — подумала она. — «Не пользуется популярностью — это не то слово!» Анна была уверена, что городок просто обязаны были наводнить репортеры и искатели приключений. Военные что-то скрывают — любимая тема бульварной прессы!

Только четверо.

— Чарли, а почему я смотрю в окно и не вижу города?

Он поставил перед ней тарелку с божественно пахнущей яичницей.

— Спасибо!

— Дом находится на самой окраине, — сказал он, вновь усаживаясь за стол. — Но, прежде чем поехать в город, надо решить к кому вас отвезти.

— А разве здесь нет гостиницы?

— Здесь был пансион, но теперь он закрыт. В город никого не пускают, сами понимаете. Так что с чемоданами у нас по улицам не походишь.

— Но как я могу решить, кто мне нужен, находясь здесь? — спросила Анна.

Чарли присел рядом.

— Сделаем так — вы расскажите мне, что привело вас в город, и я скажу, кто вам нужен.

Анна подцепила на вилку кусок бекона, отправила его в рот и стала медленно жевать, обдумывая, с чего лучше начать.

— Это произошло около двух лет назад, — сказала она. — Моя сестра София перестала писать и…


— Значит вам нужно в Кубу, — резюмировал Чарли. — Считайте, что вам повезло.

— Почему?

— Хотите кофе?

— Да, спасибо.

Чарли встал и подошел к кофеварке в углу кухни.

— Почему мне повезло? — снова спросила Анна.

— Что вы знаете о происходящем здесь?

— Ничего не знаю. Все телефоны молчат, военные стреляют по машинам, и никто не хочет сказать мне, в чем дело — вроде бы, это все.

— Да, вояки не очень-то приветливы. Они объявились здесь пару лет назад, спустя неделю, после возникновения пустоши.

— Пустоши? Какой пустоши?

Некоторое время Чарли стоял вполоборота, барабаня пальцами по столешнице. Анне показалось, что он старается подобрать слова. И ему это не просто.

— О'кей. Два года назад в наших краях стали пропадать люди. Они выходили из дома, садились в машины и исчезали — поехал дядюшка Фредди на фермерскую ярмарку в Бонито, и нет его — в таком духе. Ну, началась паника, все такое — чего только не думали: банда, маньяки, НЛО — выбирайте по вкусу. А потом вырубилась связь. Несколько городков просто растворилось, и никто не знал, что там творится. В основном маленьких, так что никто и не интересовался, но были и покрупнее — Уайт-Рок, Пондероза, Лос-Аламос, Чимайо…

— А Куба?

Чарли взял чашку и кофейник и подошел к столу.

— С Кубой странно получилось. Связь с ней есть, несмотря на то, что город почти в самом центре этого безобразия, но добраться до него нельзя.

Он налил кофе в чашку и подвинул ее Анне.

— Спасибо. Но я не понимаю. Почему туда нельзя добраться?

— Никто не знает. Люди пробовали, но никто не вернулся. А потом появились солдаты, и район оцепили.

— Но с Кубой все в порядке? — спросила Анна. — Город остался на месте?

Чарли пожал плечами.

— Вы говорите, что связь есть. Почему тогда я не могла дозвониться?

— Телефоны не работают — только радио. Да и то, в последнее время военные глушат передачи. Только райдерам выделена частота.

— Райдерам?

— Ну, вобщем, я говорил, что никто так и не добрался до Кубы, но это не совсем так.

— Не поняла.

Анна отхлебнула кофе. Напиток был не самого лучшего качества, но пить можно.

— До Хорька в пустоши исчезло восемь человек. По крайней мере, о восьми я знаю точно. Ему первому удалось добраться до Кубы и вернуться обратно.

— Вот как?

— Да. Он гнал, как сумасшедший и, выехав отсюда в пять утра, уже в половине седьмого был в Кубе. Сказал, что город в порядке. Народ напуган, но все живы и здоровы. Хорек пробыл там пару дней, а потом рванул обратно, прихватив пассажиров. Он сбавил скорость до семидесяти миль в час, и вот тут произошло кое-что интересное.

— Что?

— На такой скорости от Кубы до Санта Розита можно доехать примерно за два часа. А у Хорька на дорогу ушло три. Понимаете? Он где-то потерял целый час, хотя клялся и божился, что ни разу не останавливался.

— Ну мало ли… — с сомнением протянула Анна.

— Это еще не самое захватывающее.

— Да?

— Да! Народ в Кубе готов был платить, лишь бы выбраться оттуда. Вот Хорек и предпринял еще несколько ездок и, при этом, каждый раз снижал скорость. Черт, лично я не понимаю, как он до этого додумался! Проинтуичил, наверное.

— И что произошло?

— Получилось, что на скорости шестьдесят миль в час дорога заняла уже шесть часов, а на скорости пятьдесят пять — все двенадцать!

— Этого не может быть!

— Ниже он не опустился — испугался. А потом, свои эксперименты ему пришлось на время прервать. У нас тут стали твориться жуткие вещи.

— Какие вещи?

— Это случилось с теми, кого Хорек привез из своей первой поездки.

ГЛАВА 3

На улице просигналил автомобиль. Чарли вынырнул из-за стола и подскочил к окну. На дорожку перед домом поворачивал старый желтый «Лендровер». Чарли помахал рукой водителю и обернулся к Анне.

— Подождите немного. Я скоро вернусь.