Путь Акиро 1 — страница 25 из 42

— Может быть лучше на улице? — с робкой надеждой в голосе встрял Кэйти.

— Скорее всего это не лучший вариант, — Тору покачал головой. — Эти сучки наверняка сообщили Гэндзи, что мы здесь. Вполне возможно, что на улице он и его братва в ожидании, когда мы будем прыгать из окон. Или побежим через двери, если нас не сожрут прямо в комнате.

— Ладно, уболтал! — согласился Кэйташи и уселся на пол недалеко от двери.


Когда я открыл дверь в кабинет коменданта, он приветствовал меня, не поднимая головы от кипы документов.

— Привет, Рейнальд! Ты чем-то взволнован? — Мамору снял очки, положил аккуратно на стол и поднял глаза на меня. — Что произошло?

Я вкратце изложил суть проблемы. Мамору покачал головой и встал из-за стола. Взял из шкафчика, который находился прямо за его стулом, какие-то предметы и сложил их в сумку. Закинув сумку на плечо, указал мне на выход и пошёл за мной.

— Слушай, Акиро, — начал Мамору. В коридоре были другие студенты, поэтому он назвал меня именем, которое знают все. — Гэндзи не оставят тебя в покое до тех пор, пока ты не утрёшь нос Норайо.

— И как я могу это сделать?

— Начать можно с того, что ты уделаешь его на ринге на зимних университетских играх.

— Мастер, вы уверены, что вы сейчас про меня говорите?

— Уверен. Мы позанимаемся как следует за это время. К тому же у тебя появилась возможность усовершенствовать себя физически.

— Почему вы так решили?

— Ну не зря же вы ходили в красный каньон!

— Откуда вы знаете? — я реально опешил.

— Я знаю гораздо больше, чем кажется. Но это сейчас не важно. Главное результат. Как наиболее эффективно использовать элексир я тебя научу. Правильное использование даст тебе результат в полтора раза лучше, чем у раздолбаев, которые этого не знают. Так что у тебя есть шанс. Я в тебя верю. Иначе ты не был бы воином тени в прошлой жизни, как и я. И то, что ты попал не в самое лучшее тело в этом мире, отступит на второй план. В твоих силах и в твоей воле сделать и это тело воином тени.

— Спасибо, мастер Мамору! — я прямо расчувствовался от его речи. — Я сделаю этого Гэндзи, как котлету на праздничный стол!

— Вот это другое дело!

Мы поднялись до лестничной площадки между этажами. Последний пролёт и верхняя площадка были заняты толпой студентов. Мои друзья тоже были здесь. Все старались друг друга перекричать и шум стоял такой, что стёкла в окнах вибрировали.

Увидев коменданта, все резко замолчали. Первым не выдержал Икэда.

— Мастер Мамору, змеи расползлись по всему этажу!

— По системе вентиляции могут и на другие этажи проползти! — подхватил Тору.

— Так, тихо всем! — Мамору немного повысил голос, но казалось он грохнул о стены. — Спускайтесь в холл на первом этаже. Акиро, ты иди со мной.

— А можно мне тоже поучаствовать? — Кэйти был тут как тут и заискивающе смотрел в глаза коменданта.

Мамору глянул на него так, что толстяк отпрыгнул, как ошпаренный. Мы подождали, пока освободят дорогу и вошли в коридор.

— Закрой дверь за собой! — сказал Мамору. — Теперь закрой глаза и начни медитировать.

— Прямо так? Здесь? Стоя?

— Ну хочешь вон на ту змею сядь, она смотрит на тебя влюблёнными глазами, — он указал в сторону, где свернулась кольцами гремучка и издавала кончиком хвоста характерный треск.

— Нет уж, спасибо! Я как-нибудь так.

Я прислонился к стене, закрыл глаза и попытался расслабиться, впуская энергию космоса.

"Я тебе немного помогу!" — голос мастера звучал одновременно со всех сторон. Пространство медитативного транса было для него как родное. — "Сосредоточься на цвете и его колебаниях."

Какой может быть цвет в моих мыслях и представлениях? Да абсолютно любой! Я представил, что всё вокруг меня нежно нежного светло зелёного цвета. Мне всегда нравился цвет начинающих распускаться весной первых маленьких листочков на деревьях. Серые кроны деревьев превращаются в салатовую дымку. Мамору сказал обратить внимание на движение. Я теперь видел каждую призванную змею во всем здании.

"Вижу, что у тебя получается. Теперь заставь каждую из них стать того же цвета, что и всё вокруг."

Сначала силуэты змей стали только ещё контрастнее. Я сосредоточился на той, что была ближе всех и у меня получилось. Цвет изменился на цвет фона и силуэт растворился. Потом ещё одна. Потом сразу три, забившихся в один угол в коридоре. Чем дальше, тем легче и быстрее. Вскоре ни одного силуэта змеи не осталось.

— Это что, всё? — спросил я, открывая глаза. — Так просто?

— А почему должно быть сложно? — уже обычным голосом ответил Мамору. — Для того, кто знает, это легко. Для остальных — большой геморрой.

— Тогда зачем сумка со всеми этими непонятными вещами?

— Ну я же не был сразу уверен, что это именно призванные змеи. Если бы они были настоящие, пришлось бы немного по-другому попотеть. Впрочем, шоу ещё не закончилось. Я сейчас буду жечь факела и дымовухи, а ты ходи за мной с закрытыми глазами и читай любую мантру, какую помнишь.

— Уже начинать?

— Подожди, твои старания здесь никто не оценит. Я тут немного задымлю всё, а когда будем спускаться со второго этажа, начнём шуметь, чтобы все подумали, что мы тут реальным делом занимаемся, а не просто погулять пришли.

— Пока не начался спектакль, можно вопрос?

— Что-то не так? — Мамору насторожился.

Он видел каждую многоходовку насквозь. То, что мне во время медитации показалось лишь немного странным, теперь начало напрягать.

— Во время медитации, когда добивал змей, я увидел какое-то странное пятно у нас в комнате.

Глава 16


— Не нравится мне это, — покачал головой Мамору. — Я могу сам посмотреть, но давай мы лучше твои навыки улучшать будем. Входи в медитацию, как я тебя только что учил. Делай, всё то же самое. И ищи пятно.

Я прислонился к стене, закрыл глаза снова погрузился в мир цвета нежной весенней листвы. Всё вокруг было одинакового цыета, на было ни света, ни тени, но всё равно объекты можно было различить. Я повернулся в сторону нашей комнаты, увидел то самое размытое пятно и постарался разглядеть его повнимательнее. Если не обращать на него внимания, оно было почти незаметным. При попытке разглядеть, всё меняется. Овальное пятно с рваными краями располагалось вертикально где-то в районе шкафа. Из размытого и непонятного, оно превратилось в черный провал бездны. Я пытался разглядеть, что внутри этого пятна, но у меня ничего не получалось. Чем дольше я разглядывал, тем сильнее меня туда тянуло. Даже сам не заметил, как отлепился от стены и потопал в направлении комнаты.

“А ну стой!” — грохнуло всё окружающее меня пространство. — “Даже не вздумай!”

Я не сразу понял, что это голос Мамору. Он поймал меня за локоть и не давал идти дальше. С одной стороны, я был ему очень благодарен. Я понимал, что это какая-то ловушка. В то же время мне дико хотелось вмазать ему этим локтем и идти дальше. Ведь на то она и ловушка, чтобы ловить. Я даже попытался вырваться, но комендант был физически намного сильнее меня, я уж молчу о других способностях.

“Выходи!” — прогремел голос Мамору. — “Выходи из транса, тебе говорю!”

— Я не могу, — все попытки открыть глаза и вернуться в реальный мир провалились. — У меня не получается! Эта воронка тянет меня к себе! Я должен идти туда!

“Ни хрена ты никому там не должен!” — от голоса Мамору всё зелёное пространство вздрогнуло и исчезло.

Я наконец смог открыть глаза. Мастер держал меня за плечи и всматривался в моё лицо. Похоже последним, что увидел, он остался доволен.

— Ну вот, а говорил, что не можешь! — сказал он уже обычным голосом. — Этот идиот Норайо сделал у вас в шкафу портал. Сомневаюсь, что он сам мог с этим справиться. Скорее всего на выходных приезжал кто-то из его родственников.

— И как это убрать оттуда?

— Пока ты его случайно не активировал, это мог сделать и я. Теперь в комнату входить нельзя. Я поселю вас пока в резервную комнату. Она почти пустая, но переночевать там вполне реально.

— А это надолго? — такой расклад мне совсем не понравился. И дело не в том, что там родная кровать. — У меня там вещи кое какие важные остались, их забрать никак?

— Пока нет, — Мамору покачал головой. — Я пока запечатаю комнату. Это всё, что я сегодня смогу сделать. А завтра утром, когда все уйдут на занятия, будем разбираться с этим дерьмом.

— Будем? Мы вдвоём?

— Ты там в каньоне головой о камень стукнулся? — грубо оборвал меня мастер. — Тебе даже близко подходить нельзя! Портал ждёт именно тебя! Если ещё кто-то вляпается, то это лишь случайность. А вот ты — главная цель. Я туда пойду со специалистами.

— Я их знаю?

— Пока это не твоё дело! Я ещё не знаю, как на это всё отреагируют. Если всё будет известно об этом проступке в деканате, будут большие разборки. В этот раз у Гэндзи могут возникнуть серьёзные проблемы.

— А тот, кто делал этот портал, не знал на что нарваться может?

— Портал должен был исчезнуть вместе с тобой безвозвратно. А так как ты не попал туда, теперь следы хрен сотрёшь. Он находится в активном состоянии, пока мы его не уберем. Пойдём с тобой пошаманим и я заселю вас в другую комнату.


Мамору зажёг в коридоре несколько странных на вид свечей, от которых пахло серой и цветами. Кроме того, они испускали тонкие струйки дыма, которые не таяли в воздухе, а расползались во все стороны эдаким призрачным серпантином. Мне он выдал старинный фолиант, в котором был вложен листочек с ничего не значащими мантрами. Именно их я должен монотонно читать с умным видом. Талмуд только для солидности. У него в руке была старинная позолоченная лампа со свечкой наподобие тех, что поставили в коридоре. Только аромат ярче и ленточки дыма разноцветные.

Мы быстрым шагом прошли по этажам и спустились в холл, где нас с шарами на выкате встретили жильцы верхнего этажа. На меня смотрели, как на человека, посвященного в грандиозную тайну. Так вот зачем ему этот спектакль. Для поднятия моего авторитета среди студентов, которые считали меня раздолбаем и человеком не достойным внимания.