Именно поэтому подавляющее большинство людей всегда стремилось проводить некоторую часть своей жизни на пляже, купаться, загорать. Возврат к генетически заложенному образу жизни далеких предков снимал стрессы и нервные расстройства, укреплял иммунную систему и физическое здоровье.
Подтверждением этой теории считался также врожденный страх людей перед акулами и змеями. Миллионы лет эти животные были главными врага— ми прибрежных обезьян (особенно много человеческих предков погибло от укусов ядовитых водяных змей), поэтому даже в Эру Водолея при демонс— трации на инфо-экране акулы или ползучей рептилии холодный страх про— никал в сердце человека несмотря на то, что он жил вдали от моря и от мест обитания змей, может, даже на другой планете.)
Питри кивком головы одобрил логический довод Лайна. А Квазарова заинтересовало, испытывает ли сам дельта-клон непреодолимое желание летом отправиться на пляж и поплавать в воде, понежиться на солнце? Распространяется ли на него всеобщий закон генетической тяги людей к образу жизни предков-обезьян?
Но удовлетворить свое любопытство Лайн не успел. За очередной по— лосой высоких деревьев показались несколько аккуратных домиков со сте— нами песочного цвета и с металлическими ярко блестящими крышами.
— Поселок явно обитаем, — сказал Питри. — Будем вступать в кон— такт?
— А что еще нам делать? Тем более, что нас уже увидели.
Возле строений появились несколько человек, которые приветливо ма— хали руками, глядя на зависшую в небе «Золотую каплю».
— Выглядят вполне мирно и дружелюбно, — прокомментировал увиденное Квазаров.
— И внешне вполне нормальные, — добавил Питри.
Корабль приземлился неподалеку от крайнего к лесу домика.
Пока агенты привычно высовывали наружу штангу с анализатором ат— мосферы, шесть местных жителей собрались возле светового шлюза. Тут выяснился еще один недостаток отсутствия информационного поля. Питри и Лайн могли лишь наблюдать за происходящим снаружи, но звуки оказались им недоступны.
Даже не задавая вопросов, дельта-клон начал натягивать новый бое— вой скафандр. (Старый, помятый и поцарапанный конкурентами с планете— на, естественно, был заменен на Оруженосце-1).
Квазаров привычно одел шлем управления. По крайней мере, он мог следить за происходящим через инфо-камеру скафандра. Бортовой компь— ютер сумел настроиться на ее частоту, так как для перехвата волнового сигнала информационное поле не использовалось.
Питри шагнул в световой шлюз, держа в левой руке снятый шлем, а правую положив на рукоятку автомата, закрепленного на бедре. Таким об— разом он демонстрировал местным жителям свое человеческое лицо, но в то же время был готов к любым неожиданностям.
Впрочем, местные жители, похоже, ничуть не испугались появления инопланетного корабля. Все шестеро — три мужчины и три женщины — широ— ко улыбались, демонстрируя свои сросшиеся передние резцы, на которых были выгравированы различные узоры.
— Это, несомненно, гер-рукиане, — тихо сказал Питри в микрофон скафандра, а потом громко обратился к местным жителям: — Здравствуйте, обитатели планеты Гер-Рук! Рад приветствовать вас от имени планеты Земля!
Местные жители, не переставая улыбаться, несколько раз кивнули го— ловами, после чего двое мужчин по очереди произнесли длинные фразы на непонятном языке.
— Что за чушь? — удивился Питри. — Почему я не понял ни слова?
— А-а-а, знаю! — радостно воскликнул Лайн, догадавшись о причине прежде всезнающего дельта-клона. — Раньше мы путешествовали по парал— лельным Измерениям, а еще в отчете Максима Фрадова сказано, что в этом случае наши сознания меняются и приспосабливаются к местным законам природы. Поэтому-то мы и свободно общались с живущими там разумными существами. Ну, дикие всадники не в счет. А сейчас мы находимся в сво— ем Измерении, поэтому нам нужен переводчик. Сейчас я его включу.
Перед стартом в бортовой компьютер «Золотой капли» был записан весь гер-рукианский словарь, который пришельцы составили совместно с земными учеными и который использовали при общении. Поэтому весь пос— ледующий разговор с местными жителями велся при помощи автоматического синхронного перевода. Через микрофон скафандра слова гер-рукиан попа— дали в компьютер, переводились и звучали в наушниках Черского. И нао— борот, то, что говорил дельта-клон, вначале переводилось компьютером на гер-рукианский язык, а потом звучало из динамиков скафандра.
Когда Питри еще раз повторил свое приветствие, гер-рукиане услыша— ли его на своем родном языке.
Но реакция их была точно такой же, как и в первый раз. Все шестеро покивали головами, а потом двое мужчин произнесли те же самые фразы. Правда, теперь земляне могли услышать перевод.
Первый местный житель сказал:
— Мы рады приветствовать высокопоставленных мыслителей. У нас все хорошо. Урожай созревает. Вредителей нет.
Второй добавил:
— Работы производятся по назначенному графику. Через месяц можно присылать рабочих для уборки урожая.
Питри тихо произнес в микрофон:
— Лайн, ты уверен, что перевод правильный?
— Не знаю. Это все, что у нас есть. На этом языке гер-рукиане раз— говаривают с нами на своем корабле и на Локре. Конечно, за тысячу лет язык мог сильно измениться… Но ведь их-то слова мы хорошо поняли?
— Понять-то поняли. Но, кажется, они приняли нас за свое начальст— во или за каких-то инспекторов.
— Попробуй еще раз, — предложил Квазаров.
Питри попробовал:
— Мы прилетели с далекой планеты, которая называется Земля. Мы встретили ваших соплеменников, которые покинули ваш мир более тысячи лет назад. Мы — не мыслители. Мы — пришельцы из другого мира. Вам яс— но?
Когда компьютер перевел эти слова, гер-рукианцы вновь закивали го— ловами. Затем все те же двое повторили:
— Мы рады приветствовать высокопоставленных мыслителей. У нас все хорошо. Урожай созревает. Вредителей нет.
— Работы производятся по назначенному графику. Через месяц можно присылать рабочих для уборки урожая.
— Еще какие-нибудь идеи есть? — спросил Питри у Лайна.
— Попробуй широко улыбнуться, чтобы они увидели, что у тебя впере— ди не костяная пластина, а отдельные зубы.
Дельта-клон так и поступил. Но на гер-рукиан это не произвело аб— солютно никакого впечатления.
— Похоже, они не придают этому никакого значения, — сказал Лайн. — Странно. Те гер-рукиане, что прилетели к нам, буквально помешаны на важности своих инкрустаций. Они определяют по ним родословную и поло— жение в обществе.
— Да, тысяча лет — большой срок, — вздохнул Питри. — Еще можешь что-нибудь предложить?
— Идей-то много… Попробуй хорошенько встряхнуть одного из них.
— Это я всегда успею. Попытаюсь сначала обратиться к другим людям.
Все время, что агенты разговаривали друг с другом, гер-рукиане молча стояли и преданно смотрели на Питри.
Черский подошел вплотную к одной из женщин и, глядя прямо ей в глаза, спросил:
— Ты поняла, что я вам сказал?
Женщина несколько раз моргнула и еще шире растянула рот в улыбке. Питри ладонью помахал у нее перед глазами. Безрезультатно. Женщина ни— как на это не прореагировала.
— Питри, давай отсюда уходить, — серьезным тоном произнес Лайн. — Мне все это очень не нравиться. Похоже, что-то здесь нечисто. Может, это вообще не люди?
— Выглядят, как люди, — дельта-клон в упор рассмотрел лицо женщи— ны. — Это живой человек. Она дышит, моргает, ее кожа натуральная. Я слышу шум в легких и стук сердца. Это не робот и не киборг. Уж в этом-то я разбираюсь.
— А если эти люди находятся под гипнозом? — предположил Лайн. — Или под наркотиками? Может, их мозг прооперирован? В любом случае это означает, что люди здесь подверглись какому-то внешнему воздействию. Причем воздействию явно недружественному. Поэтому я еще раз повторяю: возвращайся на борт.
— Ладно, — Питри сделал шаг назад. — Может, захватить одного из них с собой? АвтоГос его просканирует, и мы разберемся, что тут проис— ходит.
— Ну, не знаю, — Лайн замялся. — Не будет ли это воспринято, как агрессия? Да и посторонний на борту…
— Выглядят они вполне безобидно, — Питри повернулся к тому мужчи— не, который говорил первым. — Можно вас на минутку? Не затруднит ли вас пройти ненадолго в корабль?
Мужчина широко улыбнулся и сказал:
— Я двадцать восемь дней не был в Дарназу. Мой последний отчет был признан удовлетворительным. За истекший срок не произошло никаких из— менений.
— Ого, что-то новенькое! — обрадовался Лайн. — Попробуй спросить еще что-нибудь.
Питр немного подумал, а затем повторил:
— Можно вас на минутку?
— Мужчина широко улыбался и молчал.
Питри спросил:
— Не затруднит ли вас пройти ненадолго в корабль?
Мужчина ответил:
— Я двадцать восемь дней не был в Дарназу. Мой последний отчет был признан удовлетворительным. За истекший срок не произошло никаких из— менений.
Лайн начал догадываться, что затеял дельта-клон. Гер-рукианин реа— гировал не на смысл фраз, а на некоторые ключевые слова. Дальнейшие опыты Питри подтвердили это предположение.
Черский использовал метод половинного деления, чтобы найти ключе— вое слово:
— Не затруднит ли вас?
Молчание в ответ. Значит, в этой половине фразы искомого слова нет. Надо брать половину от следующей части:
— Пройти ненадолго?
Молчание.
— Корабль.
Мужчина произнес:
— Я двадцать восемь дней не был в Дарназу. Мой последний отчет был признан удовлетворительным. За истекший срок не произошло никаких из— менений.
— Слово «корабль» определенно связано с полетом в какой-то город Дарназу, — Сказал Лайн. — Наверняка, этот гер-рукианин здесь за глав— ного, раз он периодически отчитывается перед начальством.
— Мы ничего не знаем об их социальной структуре. Может, он, наобо— рот, находится на самой низкой ступени иерархии.
Питри продолжил свои опыты, на этот раз перечисляя наиболее подхо— дящие слова для создания психологических ключей: