Путь Человечества — страница 94 из 163


— Да, — активировал голопроектор с картой ближайших к Элизиуму систем я, — в этот раз объединённые силы должны не только отбить атаку, но и перейти в контрнаступление, — несколько систем в одном участке космоса подсветились разными цветами, — здесь, — указал я на красную точку, — находится Торфан, одна из «тайных» баз пиратов, причём достаточно укреплённая.


— Хм, — задумчиво начала отбивать ритм по столу Доминика, — а что если… Элизиум — это крупный торговый узел, население колонии почти на треть состоит из ксеносов… что если пригласить на некую конференцию представителей инопланетного бизнеса, после чего, они в ходе нападения пиратов внезапно, то есть трагично, умрут?


— Хочешь заставить ксеносов требовать крови и под прикрытием поднявшегося информационного шума дать вооружённым силам Альянса разгуляться на полную?


— По-моему, весьма изящный ход, — она перестала барабанить по столу и щёлкнула пальцами, — заодно можно совместить эту военную операцию с реальной проверкой доминусов, а то их опыт ограничивается исключительно симуляторами.


— Я дам задание логосам организовать «конференцию», и не забудь привлечь к участию свою ученицу, ей тоже не помешает попробовать крови.

* * *

Джек Харпер был доволен, его план по смене руководства Цербера завершился. Все цепные псы корпораций совершенно внезапно умерли, а он показал себя как отличный лидер, не дав развалиться организации в кризисный период. Вопрос его назначения на место руководителя — уже решён.


Пройдёт пара лет, и он подчинит себе эти денежные мешки, считающие, что именно они достойны вести человечество в будущее. Подчинит не только силой слова или насилия, а ума. Разработанный на основе обнаруженных технологий протеан имплант со временем подтачивал волю любого, медленно и незаметно, и стоит при этом внушить жертве нужные идеи, как она уже не откажется от них никогда.


Чего только стоит Генри Лоусон, что стал первым полноценным испытуемым? Когда они только встретились, именно он желал встать во главе Цербера и продвигать через него свои тупые идеи, но всего пара месяцев тесного общения, и вот гордый наследник баснословных капиталов с комплексом бога — его вернейший последователь.


Выйдя из челнока, Джек направился к тому залу на станции, где грязный червь Келлог смел ему угрожать. Он немного обновит интерьер, так сказать избавится от запаха старости, а потом… потом Цербер начнёт работать по-настоящему.


— Сеанс связи с советом спонсоров начнётся через двадцать минут, — подскочила к нему его помощница, а заодно и дочь первого последователя, — по имеющимся у меня данным — их полностью устраивает ваша кандидатура, и вы будете утверждены на должности главы.


— Спасибо, Миранда, ты как всегда великолепна, — приняв из её рук планшет, Джек Харпер посмотрел вслед удаляющейся девушки.


Кто бы мог подумать, что случайное знакомство с девочкой-беглянкой с младенцем на руках окажется столь удачным. Сбежавшая от деспотичного отца, Миранда Лоусон искала помощи и покровительства. Выросшая почти в идеальных условиях и являясь незаконным клоном собственного отца, она легко поверила ему и согласилась на все выдвинутые условия, лишь бы её сестричка была в безопасности.


Устроить девочку в хорошую семью было несложно, даже с его связями, а вот из-за самой Миранды пришлось побегать. Тогда он решил рискнуть и сам встретился с Генри, сходу рассказав ему обо всём. Первоначально нарцисс был в бешенстве, но влияние импланта и правильно подобранные слова изменили его мнение. Ведь, действительно, пусть беглая дочка лучше хлебнёт дерьма под внимательным присмотром, чем продолжит бунтовать и устраивать неприятности. Так она и пыл умерит, и реального опыта наберётся, а когда он, Генри Лоусон, станет главой Цербера, его собственная дочурка займёт место его секретаря. Генри в итоге согласился с планом Харпера и даже разрешил еженедельно лично докладывать ему об изменениях в его женском клоне.


Убив двух зайцев одним выстрелом, Джек получил и верную помощницу с прекрасным образованием и запредельным интеллектом, и преданного последователя, готового исполнить любую его «просьбу». Как говорили раньше: у него был шанс, и он им воспользовался.


Зайдя в просторный зал, освещаемый светом ближайшей звезды, он подошёл к поворотному креслу. Этот предмет интерьера уже заменили, так что он с чистой совестью сел на своё полностью заслуженное место. Новое кресло из улучшений имело пепельницу, запас сигарилл и небольшую ёмкость с его любимым бурбоном. До начала представления нового главы Цербера оставалось несколько минут, так что он решил не отказывать себе в небольшом удовольствие.


Сеанс связи прошёл как по нотам, дураки с большими деньгами поверили его обещаниям, что Цербер так и будет проворачивать для них грязные делишки за пределами Альянса. Когда он вступал в ряды организации, он искренне верил, что действительно будет защищать человечество от ксеносов, но стоило ему начать расти по карьерной лестнице, как вскрылась неприятная правда. Пусть Цербер и устраивал показательные акции, но это было лишь ширмой, основной целью «благородной организации истинных защитников человечества» было прикрытие грязных делишек тех, кто давал деньги. Восторженные юнцы умирали за высокие идеалы, а кукловоды зарабатывали на этом капиталы. Хорошо, что юнцом Джек не был уже давно.


Достав ещё одну «палочку смерти», он поджёг её кончик и втянул ароматный дым. Первый шаг сделан, осталось превратить Цербер в то, чем он изначально задумывался.


Из размышлений о будущем, мужчину вырвал резкий звук. Будто два куска металла звонко бились друг об друга. Реакция была мгновенной: недокуренная сигарилла выпала из правой руки, а её место занял компактный пистолет, всегда хранящийся под пиджаком.


— Браво, мистер Харпер, браво, — прямо из воздуха перед ним начал проявляться силуэт, сначала просто очертания.


С каждой новой деталью неизвестной, Джек понимал, в какую ловушку он угодил. Красная мантия, украшенная затейливыми узорами, изящный меч на поясе и два зелёных глаза, горящих в кромешной тьме глубокого капюшона. АМТ, затворники и лучшие во многих областях, но почти не признающие технологии на нулевом элементе. Культ фанатиков, совмещённый с корпорацией.


— Признаюсь честно, мистер Харпер, — голос с механическими нотками был полон восторга, — проведённая вами комбинация — заслуживает восхищения. Столь филигранно и точно проведённая операция — это повод для гордости.


— Тогда, чем я обязан вашему присутствию? — взяв себя в руки, Джек прикурил новую сигариллу, — Решили лично поздравить меня с занятием новой должности?


— Увы, — развела руками его нежданная гостья, — но я здесь по другой причине. Может вы не слышали, но один из постулатов веры в Бога Машину запрещает использовать технологии, созданные ксеносами, считая их нечистыми, осквернёнными… На самом деле — это не совсем так, запрещено использовать именно образцы технологий, но не изучать творения чужого разума и ставить их себе на службу.


— И какое это отношение имеет ко мне? — сделав очередную долгую затяжку, спросил он, пытаясь незаметно активировать тревогу на панели управления кресла.


— Не вежливо перебивать старших, — укоризненно посмотрела на него гостья, — о чём это я? Ах да. Про ксеносов и их творения. Как вы думаете, мистер Харпер, почему существует такой запрет? Если отбросить неверное представление о нашей вере с точки зрения простого обывателя?


— Боюсь, я не знаю ответа, — поняв, что кресло не реагирует на его команды, он начал лихорадочно думать, как ему выпутаться из этой ситуации.


— Вы начинаете разочаровывать меня, мистер Харпер, но так и быть, я дам его вам. Любая готовая технология может содержать невидимые на первый взгляд функции, дополнительные протоколы. Теперь вы понимаете меня?


Джек внезапно осознал, что его раскрыли. Секретный проект, над которым он и группа вернейших людей работали несколько лет, оказался не таким уж и тайным. Но как? О проводимых ими исследованиях не было ни одной записи, утечка была невозможна!


— Вижу, вы уже догадались, — в синтетическом голосе появились ласковые нотки, — и да, вы правы, использованная вами технология — имеет скрытые функции. В частности, она хоть и помогает подчинять своей воле других людей, но при этом и вас делает весьма уязвимыми для определённых форм контроля.


Не веря в происходящее, Джек осознал, что его рука начала двигаться без приказа от мозга. Пока остальное тело оставалось парализовано, правая рука взяла лежащий на подлокотнике пистолет и приставила его к виску. Посмотрев под тьму капюшона, Джек заметил отблеск иронии в бездушных окулярах.


— Как-то так, — тело Джека встало с кресла, а гостья заняла освободившееся место, — почти полный контроль, но не прямой, косвенный. Со временем твои мысли и идеалы бы изменились, да, ты продолжал бы верить в то, что делаешь благое дело, но твои настоящие хозяева управляли бы тобой, как идеальной марионеткой, что искренне верит в то, что никаких нитей нет. Наверно, ты хочешь спросить, кто именно эти самые хозяева, ведь протеане давно вымерли?


Не дожидаясь его реакции, гостья продолжила.


— Отвечу сразу, тобой бы управляли так называемые Жнецы, раса бездушных машин, что и стали причиной падения протеан. Раз в пятьдесят тысяч лет, они возвращаются в галактику и уничтожают все вышедшие в космос расы, так сказать, собирают урожай, и, как это не печально наше время на исходе. Ты мне искренне импонируешь Джек Харпер, но давать возможность врагам всего живого получить ресурсы Цербера я не могу. Постарайся не сопротивляться, будет не так больно.


Не желающий верить в сказанное фанатичкой, Джек пытался вернуть контроль над телом, и это у него даже начало получаться: он смог немного пошевелить пальцем. Острая боль в затылке заставила его забыть обо всём.