али.
После того как дирижабль без особых потрясений набрал нужную высоту, а Сэнди привык к новым ощущениям, настроение у него улучшилось. В дверь постучала Маргарет Дарп и пригласила Сэнди посетить бар. Сэнди с радостью принял приглашение, во–первых, возможность избавиться от общества Полли, во–вторых, в бар предстояло идти в компании с Маргарет, чему он радовался еще больше.
Они присели близко друг к другу на мягкий диванчик, глядя в иллюминатор.
— Путешествие, — сказала Маргарет, — займет полтора дня, и ночь опустится раньше обычного, потому что дирижабль летит навстречу солнцу.
Внизу медленно проплывали вечерние равнины. Маргарет взяла Сэнди за руку.
— Мне очень жалко твоего друга, Оберона, — сказала она.
— Грустно, что так получилось. ,
Он сжал ее ладонь, очень осторожно, потому что почувствовал, как напряглись ее пальцы.
— Я знаю, ты мне сочувствуешь. Оби был моим лучшим другом, понимаешь?
— Да. — Она помолчала, внимательно глядя на Сэнди, а потом спросила:
— Хочешь поговорить о нем?
— А можно?
И, к собственному удивлению, Сэнди обнаружил, что, именно этого ему сейчас хотелось бы, даже очень. Даже больше, чем поработать над новым стихотворением, которое он уже некоторое время обдумывал, даже больше, чем все то, чем он мечтал в один прекрасный день заняться с Маргарет. Она внимательно, с сочувствием слушала Сэнди, пока он рассказывал о детстве, которое они провели в межзвездном корабле хакхлийцев, и о переделках, в которые они вдвоем попадали, и о том, как Оберон всегда защищал Сэнди в пылу спортивных сражений и как они делились «молоком с печеньем», иногда просто уходили от остальных и замаривали червячка в компании друг друга, и даже о забавном эпизоде, когда период активности начался у Оберона как раз на собеседовании с Главными Вышестоящими, и как Оберона распирало от гордости — ведь ему посчастливилось оплодотворить яички самой Четвертой Главной.
— Мне его не хватает, — признался Сэнди, сжав ее ладонь.
На этот раз Маргарет не вздрогнула; она ответила на пожатие пожатием. Потом она сказала:
— Знаешь, меня удивляет одна вещь. Мне показалось, что остальные хакхлийцы как–то равнодушно отнеслись к гибели товарища. Как будто им совсем его не жалко. Это правда?
— Как тебе сказать… Понимаешь, смерть для хакхлийцев — событие довольно обычное, — объяснил Сэнди. — Например, у нашей когорты была старая воспитательница, — возможно, вы бы назвали ее «няней». ее звали Май Тара. Мне она была все равно как мать.
И он рассказал Маргарет о смерти Май Тары, о том, как она безропотно отправилась к титчхикам после того, как медицинское обследование показало, что ее организм изношен и что она становится бесполезной. Маргарет вздрогнула. Сэнди поспешил добавить:
— Так всегда бывает. Май Тара не сомневалась, что поступает правильно, понимаешь? Она освобождала место для новой жизни, чтобы еще одно яйцо извлекли из хранилища и дали ему проклюнуться. Если наступает время умирать, никто никогда не возражает. Ни разу ничего подобного я не слышал. И никто не оплакивает умерших.
— Но ты ведь грустишь по Оби, — заметила Маргарет.
— Я не хакхлиец, — с гордостью ответил он.
Дверь в салон отворилась, и появилась Полли. Она
направилась прямо к ним.
— Сэнди, — пожаловалась она. — Пора спать. Почему бы тебе не пойти со мной? Я… забыла слово… мне одиноко!
— Но я не желаю спать с тобой, — резонно заметил Сэнди. — Я хочу остаться с Маргарет.
Полли обиженно облизнулась.
— А она не пойдет с нами спать?
— Нет, разумеется, — сказал Сэнди, заливаясь румянцем.
— Полли, ты сейчас на Земле и должна привыкать к земным порядкам и обычаям. Земляне спят вместе только во время амфилакса, а в остальное время предпочитают спать отдельно.
— Но мне так плохо! — заныла Полли. — Как жалко, что Оберон разбился!
Этим Полли решила исход спора. Сэнди понимал, конечно, что скучает она вовсе не по Оби, что ей не хватает тепла и ощущения спящего рядом товарища, тела, которое можно обнять. Тем не менее, Полли сказала именно ту фразу, с помощью которой только и могла бы растопить сердце Сэнди.
— Наверное, нужно составить ей компанию ненадолго, — сказал он Маргарет.
— Я вернусь. Наверное.
Оказалось, что он тоже устал. Длинные, двадцатичетырехчасовые земные сутки брали свое. В темноте и тишине каюты, обхватив Полли руками (Полли тоже заключила Сэнди в объятия), он почувствовал, как тяжелеют веки и как покидает его напряжение.
Однако ему очень хотелось вернуться к Маргарет. Поэтому, когда Полли тихо, прерывисто засопела, — знак того, что она погрузилась в сон, — он попытался как можно осторожнее высвободиться из объятий, но удача ему не сопутствовала. Полли замычала, подтянула его поближе к себе, прижала и…
Он проснулся. Казалось, он только на секунду смежил веки, но на самом деле, как он понимал, миновало несколько часов.
Он приподнял руку Полли и откатился в сторону — как раз вовремя, иначе Полли его расплющила бы. Стараясь двигаться как только можно тише, Сэнди поднялся и огляделся. В иллюминаторах каюты было еще темно. Он понятия не имел, который час. Сэнди подумал было, не лечь ли ему обратно, ведь так уютно было лежать, впитывая тепло могучего торса Полли, с другой стороны, не исключено, что Маргарет до сих пор в салоне, ждет его возвращения.
Глупейшая мысль, конечно, и наверняка он ошибается.
В узких коридорах дирижабля — ни души. Светильники пригашены. В салоне — пусто.
Сэнди присел в кресло у окна и принялся в него смотреть. Ночное небо заполонили яркие звезды. Плавный полет дирижабля больше не вызывал неприятных ощущений, даже наоборот, нежное покачивание убаюкивало. Наверное, он становится «морским волком», подумал Сэнди, и вдруг подался вперед, к окну. На миг ему показалось, что он увидел еще одно звездное скопление, но внизу — скопление красных, зеленых и белых огоньков.
Но это были не звезды. Это мог быть лишь другой дирижабль, безмолвно скользивший в тысяче футов под ними, и направления их воздушных маршрутов пересеклись.
— Сэр?
Сэнди с виноватым видом обернулся. Женщина с сонными глазами, член экипажа, стояла в дверях салона.
— Может быть, чашечку кофе? — предложила она.
— Да, пожалуйста, — сразу же согласился Сэнди. — И побольше сливок и сахара, если можно.
— Сию минуту, сэр, — сказала она, потом, помолчав, спросила: — Могу включить для вас телевизор. Или, если хотите, можно послушать музыку — наушники в подлокотниках.
— Наверное, не сейчас, — вежливо отказался Сэнди.
Сейчас ему не хотелось смотреть земные телепрограммы. И даже если бы рядом сидела Маргарет, Сэнди, наверное, не смог бы с ней побеседовать. Потому что многое предстояло обдумать.
Первое — и самое трудное — Оби. Сэнди почувствовал, как защипало в носу при мысли об Оби: признак того, что вот–вот навернутся слезы. Он не пытался сдержаться. Он понимал, что во всей вселенной никто, кроме него, никогда не заплачет по погибшему члену земной когорты. На этой планете — наверняка никто.
И на хакхлийском межзвездном корабле — тоже, хотя несколько членов экипажа, не исключено, полюбопытствуют насчет родословной Хо—Чет–икти–Коли–как 5329, чтобы сверить его генетическую линию со своей и узнать, не родственники ли они, а если да — то насколько близкие.
Но, Оби больше нет.
И Оби не первая потеря. Один за другим, самые дорогие Сэнди люди и нелюди покидали его, погибли — мама, еще до рождения Сэнди, Май Тара, добровольно скормившая себя титчхикам, теперь — Оберон, погибший по глупости и собственной безголовости. Но за оплошность пришлось не только ему расплачиваться! Сэнди тоже вынужден платить! Он почувствовал, что уже не просто печалится по погибшему другу, он определенно на него злится.
Когда принесли кофе, первую чашечку горячего, густого напитка Сэнди опрокинул так быстро, что горло обожгло как огнем. Потом он налил еще одну. Сладкий кофе приглушил сосущий голод, который Сэнди до сих пор не замечал. Кроме того, по непонятной Сэнди причине, кофе поднял настроение — не так чтобы очень, но плакать больше не хотелось. Сэнди решил, что дело частью в «кофеине», содержавшемся в «кофе», а «кофеин» считается «стимулятором». Частью дело было в том, что Сэнди испытывал внутреннюю гордость — вот как легко и быстро приспосабливается он к земной пище и напиткам. Если Маргарет снова предложит «чего–нибудь выпить», решил Сэнди, у него хватит духу на что–нибудь посерьезнее разведенного вина. Он припомнил, что Гамильтон Бойл пил нечто под названием «скотч со льдом», и если Бойлу нравилось, то и Сэнди это тоже должно нравиться.
Потом он припомнил слова женщины из экипажа, которая принесла кофе. Есть и другие земные радости, еще не испытанные СЭНДИ. Он отыскал гнездо с наушниками, более–менее удобно пристроил их так, чтобы они не слишком прижимали слуховой аппарат и, немного поэкспериментировав, отыскал музыкальную программу, подходящую под его настроение. Он откинулся на спинку кресла и стал слушать. Мысли постепенно куда–то улетучивались. Стоило чуть повернуть голову, и можно смотреть на яркие звезды вверху и на редкие огни городков, проплывающие внизу, а «Патетическая» симфония Чайковского убаюкивала его.
Он проснулся, услышав тихий звук собственного голоса.
Сэнди рывком сел прямо, снял наушники, которые во сне съехали на шею. Возле телеэкрана он увидел Гамильтона Бойла, а на экране — себя самого, он объяснял невидимому собеседнику суть игры в вопросы, одну из самых популярных в когорте за последние лет двадцать.
— Прошу прощения, — сказал Бойл. — Я вас разбудил?
Глупый вопрос. Факты говорили сами за себя, но Сэнди вежливо ответил:
— Ничего–ничего.
— Я хотел посмотреть выпуск новостей, — объяснил Бойл.
— Лейтенант появится с минуты на минуту. Вы не против позавтракать?
— О да! — с энтузиазмом сказал Сэнди. В иллюминатор ярко светило солнце. Под дирижаблем проплывали облачка, похожие на кружево, и лучи солнца приятно грели. Сэнди встал и потянулся.