Путь домой — страница 24 из 48

Каз знал точно, потому что сам теперь так же смотрел на Али.

Глаза Даркалиона испуганно бегали, он опустил меч и даже забыл утереться после плевка. Впрочем, он быстро взял себя в руки, и его взгляд, как и прежде, наполнился ледяной злобой. Но на Каза это уже не производило впечатления: он видел достаточно. Он впервые держал кого-то в таком захвате и поэтому очень старался быть мягким в своих движениях и не держать кинжал слишком близко к коже. Кажет ся, служанка почувствовала это и даже немного расслабилась, поняв, что серьезной угрозы ее жизни нет, а она просто, очевидно, стала пешкой поневоле в очень короткой партии, оказавшись не в том месте и не в то время.

«Или в то», – тут же поправила сама себя Шолла, вспомнив свое убеждение о том, что случайностей не бывает.

Каз бросил быстрый взгляд на Али, чтобы удостовериться, что она в порядке. Та легонько кивнула и спиной, продолжая держать Дарка в поле зрения, отошла к своему другу.

– Служанку в заложники? И в чем смысл? – молодой король старался, чтобы его слова звучали равнодушно.

– Смысл в том, что служанка, видимо, не простая – раз ты так занервничал.

В любой другой момент Шолла засмеялась бы, услышав подобное, но в нынешней ситуации только судорожно вздохнула. Разумом она понимала, что парнишка из Ночного Базара – теперь она точно его вспомнила, да и кому еще сегодня пытаться сбежать из темницы? – не причинит ей вреда, но в горле все равно стоял ком и хотелось плакать.

Али поравнялась с Казом, удерживающим служанку как живой щит, и дотронулась до его руки.

– Сюрикен, – одними губами шепнул он, не поворачивая головы, шаркнул ногой, выкидывая к Али из-под подошвы стальную звезду, отброшенную Тирилом, и крикнул, забирая все внимание Дарка на себя: – Ну так что? Отпустить ее? Или прирезать?

Краем глаза Каз видел, как Али медленно зашла чуть глубже ему за спину и так же медленно присела, поднимая сюрикен Рази. Дарк не реагировал, и парню пришлось чуть надавить кинжалом на горло служанки. Та оцепенела. Каз чувствовал, как сильно колотится ее сердце.

Он меньше всего хотел причинять ей боль или даже просто пугать – но нужно было добраться до чувств Даркалиона, которые тот изо всех сил старался замуровать.

Шолла беззвучно заплакала. Сердце Каза сжалось от горечи, и он с трудом поборол желание отпустить ее и извиниться.

– Делай что хочешь. Можешь и прирезать, если считаешь нужным, – холодно отозвался Даркалион. Слова его были бесстрастными, но от внимания Каза не ускользнуло, что молодой король меч так и не поднял.

Служанка вздрогнула от услышанного.

– Потерпи, пожалуйста, – едва слышно произнес Каз ей на ухо и, превозмогая отвращение к себе, снова надавил на кинжал и почувствовал, как лопнула под острым лезвием тонкая кожа девушки.

– Нет! – крикнул Даркалион и подался вперед, готовый бежать на Каза. В этот же момент Али выпрыгнула у него из-за спины и метнула сюрикен, который глубоко вошел в бедро молодого короля. Он завопил, схватившись за ногу, но крик его тут же схлопнулся, он рухнул на землю – кажется, без сознания. Рази, уложившая Тирила рукоятью в челюсть, вырубила и подраненного Даркалиона, мощно ударив его сзади в основание черепа сложенными в замок руками.

– Круто вы их, – уважительно произнесла Али.

– Да, – ответила Рази. – Ты, кстати, тоже хороша.

Али было так приятно, что она даже немного покраснела. Каз отпустил дрожащую служанку. Она поняла, что больше ей никто не собирается угрожать, и подбежала к поверженному королю.

– Прости, – искренне сказал Каз. – Я должен был…

Она ничего не ответила, но слегка кивнула. Али подошла к склонившейся над Даркалионом девушке и протянула ей свой платок, указывая на небольшую рану на горле.

– Лучше прижать, чтобы кровь поскорее остановилась.

– Спасибо, – тихо произнесла Шолла, принимая помощь. А затем она вновь взглянула на короля. – С ним все будет в порядке?

– Да. У таких обычно очень твердый череп, – отозвалась Рази. – Тебе лучше остаться здесь, чтобы помочь ему выбраться, когда он очнется. И вон тому тоже, – указала она на Тирила и вытерла пот со лба. – Он очень крепкий, поэтому пострадал больше.

– Хорошо, я помогу им, – смиренно сказала служанка, ласково гладя Даркалиона по спине.

Али переглянулась с Казом. Тот отвел глаза и, снова напустив на себя деловитый вид, поднял мечи Даркалиона и Тирила и протянул Рази оружие офицера.

– Уходим, – скомандовал он.

– О мрачный Каз, как тебя мне не хватало! – искренне сказала Али.

Каз улыбнулся, и ребята последовали за Рази.

* * *

Они простились с Рази у одного из непарадных выходов, куда она привела их по служебному коридору, связывающему подвалы и западное крыло. Рази назначила место, в котором они встретятся после заката за городом, и уверенно скрылась в замке, сославшись на то, что ей нужно время, чтобы уладить кое-какие дела и убедиться, что преследования не будет. Звучало это довольно жутко, и ребята не стали расспрашивать. Они решили просто не спеша прогуляться по пригородной почти заброшенной дороге к месту встречи и там дождаться тюремщицу.

– Ты мог бы спасти наши жизни! – возмущенно нарушила Али тишину, в которой они шли. – Почему ты не попросил у короля свободы? По крайней мере для себя.

– В этом нет смысла.

– Почему? Он был обязан выполнить любую твою просьбу, Каз. Абсолютно любую. И мог бы остановить преследование.

Каз вздохнул. Казалось, он был очень отягощен необходимостью объяснять столь очевидные вещи.

– Во-первых, я бы тебя не бросил. Во-вторых, Дарк совершенно спятил. И попроси я остановить преследование, он бы, может, и остановился, но тут же выдумал бы для нас новое преступление. Он слишком далеко зашел в своей ненависти, чтобы вот так просто отказаться от всего.

Али переваривала сказанное, щурясь от яркого солнца. С Казом – как всегда – сложно было спорить.

– Но у этого есть и другая сторона. Из-за той же ненависти он совершает слишком много ошибок. Не позвал подкрепления. Изо всех сил играет в бесчувственного – но вовсе им не является. И теперь мы сбежали. А он валяется в той пещере.

– С сюрикеном в ноге и прокушенной рукой, – радостно и самодовольно добавила Али, а потом вдруг погрустнела и спросила: – Ты хотел убить ее?

– Кого? – уточнил Каз, пытаясь сделать вид, что не понял, о чем речь, хотя постоянно только об этом и думал.

– Ту служанку.

– Нет. Конечно, нет, – честно ответил Каз. – Но если даже тебе так показалось, значит, я неплохо сыграл. Хотя от этого не легче.

– Прости, – отозвалась Али. – Но… в какой-то момент я действительно так подумала.

– Неважно. Главное, что король мне поверил.

Каз чувствовал, как загорчило в горле. Значит, Али считала, что он мог причинить вред ни в чем не повинной девушке. Это почему-то сильно ранило его.

– Кстати, а почему две сотни золотых? – постаралась вернуться Али в формат обычной болтовни. – Нираф и дочери должны лишь одну.

– Я подумал, будет неплохо, если им достанется еще и капитал, чтобы привести в порядок кабак и больше не занимать у ростовщиков.

– Думаешь, Дарк и вправду отправит им золото?

– Не сомневаюсь.

– Почему? Мы оставили его там. Не умирать, конечно, и даже не одного – но все равно боюсь представить, в какую ярость он придет, когда очнется. Думаю, мы все однозначно поняли, насколько Дарк нас ненавидит и желает нам скорейшей смерти, раз даже отправил в ту темницу, куда еще никого не отправлял за все время своего правления…

– Его чувства к нам не важны. Сделка есть сделка. В бизнесе нет места эмоциям и личному. Даже если король человек, юный и обозленный, он знает, как работает Ночной Базар, и не посмеет ему перечить. Тем более что сторона, не выполнившая своих обязательств, платит большую цену – свою жизнь. А то, как Дарк смотрел на эту служанку, подсказывает мне, что теперь его жизнь стала для него чуть важнее, чем раньше.

– Ох, Каз, какой ты все-таки зануда! – ласково сказала Али, обняла его, а потом заговорщицки, тоном заядлой сплетницы, прошептала: – А тебе то же показалось, что между ними что-то есть?

Глава 10

Хозил не переставал думать про бреши, делающие их мир уязвимым и шатким. Они столкнулись всего с одним вахом, но кто знает, какое чудовище – и где – будет поджидать их в следующий раз.

– Хватит уже! – раздраженно прикрикнул Холд, прижимая к расцарапанной груди компресс, в походных условиях сооруженный лекарем.

– Ты о чем? Я ничего не делаю, – заметил тот.

– Ты думаешь.

– Тебя не должны волновать мои мысли. Хочу и думаю. У нас свобода воли, между прочим! И вообще, как тебе это может мешать?

– Очень даже легко, особенно когда ты думаешь так громко.

– Ох, старый ворчун, все-то тебе не так! Можешь снимать припарку, у тебя уже все затянулось. Как на собаке… Вместо того чтобы без конца меня осуждать и третировать, давай решим, что делать дальше. Если предполагать, что озеро Непоколебимое и есть твое зеркало правды… – Хозил осекся, не зная, как продолжить эту мысль: все-таки гипотеза об этом принадлежала Холду, а сам маг не очень уловил суть, поскольку был в несколько растрепанных чувствах, когда демон ее излагал.

– Вода, особенно такая чистая и нетронутая, как эта, обычно имеет свойство отражать душу существа, заглянувшего в нее, – ответил Холд. – Так что, думаю, это озеро и вправду является озером из легенды о Нарциссе и заодно зеркалом правды, которое нужно нам для заклинания призыва.

– Отлично! Но-о-о не можем же мы унести с собой целое озеро?

– Целое и не нужно. Наберем в сосуд. Полагаю, небольшого количества будет вполне достаточно. Глав ное – самой воды не коснуться.

– Почему это?

– Потому что иначе она перестанет быть чистой и потеряет мощь. Это как оставить отпечаток пальца на зеркале. Искажение. Думаю, название озера – Непоколебимое – это не его свойство, а как бы… инструкция.