Когда двери закрылись, кто-то из операторов сказал. — Но мы ничего не видим, сэр, приборы ничего не показывают! И что случилось со Снегурочкой?
Дэвид задумался, Джейн и Сильв он почему-то верил. Но, почему тогда молчат сканеры, а если?..
— Операторы, ищите в активном режиме, будто вражеский корабль. — Говорит он.
Через минуту поиска одна из девушек воскликнула. — Фиксирую эффект провала, отражения нет, сигнал гаснет! Даю детализацию, квадрат девять на сетке! И через мгновение ответы от остальных. — Наблюдаем замаскированные купола, тепловыделения нет, излучения нет, поверхность покрыта льдом и камнями, по типу нестандартной маскировки. Тип поверхности купола, корабельная броня позапрошлого поколения.
— Ну вот мы их и нашли, господа. А хорошо ублюдки замаскировались, не зная где искать, и не найдёшь. — Говорит Дэйв, смотрит на напарника. — Ну что, Вадик, пошли-ка разомнёмся. — И видит, как кап-три кивает в ответ.
— Джокер, ищи посадочную площадку, пора навестить мерзавцев в их логове.
— Ай-Ай, сэр. Площадка есть, но от неё почти шесть километров до куполов, сэр.
— Ничего, Шутник мы на БМП прокатимся, всё, десантная группа готовимся. — Говорит он, встаёт и идет в раздевалку десанта, его броня хранится там.
По пути связывается с Чаквас. — Ну, что там, доктор, как дела у Сильвианн?
— Я дала ей успокоительное, Дэйв, сейчас она спит. У девушки очень сильный нервный шок. Я, правда, не совсем поняла его природу, но Шепард обещала объяснить мне её. Правда, уже после операции.
— Хорошо, я иду вниз и поработаю вместе с ребятами и Карин, если дети там, приготовься, у нас будет много гостей.
— Удачи командир. — Говорит доктор и отключается.
Серая пыль, серый лёд. И сильная лёгкость во всём, на чёртовом булыжнике гравитация всего одна десятая же. Напротив сидит Джейн, забрало поднято, малахитовые глаза спокойны, хотя нет, они застыли в безмятежности, но где-то в глубине горит огонь, страшный огонь.
Дэйв включает приватный канал связи со старпомом, её забрало со щелчком опускается, как и его. — Что это было, Джейн? Там в БИЦ, и что случилось со Снегуркой?
— Я мало кому рассказываю, а уж Сильв тем более, но что уж сейчас. — Старпом помолчала. — Мы эмпаты, командир, обе. Я немного сильнее, чем Снегурочка, но она чувствует тоньше. То, что мы делали называется активный поиск по эмоциональному эху. И когда нашли, Сильвианн не успела закрыться. А теперь представь, что на неё обрушились эмоции нескольких сотен малышей и подростков, с которыми эти твари обращались, как со скотом.
— Там всё так плохо?
— Хуже чем ты можешь себе представить, Дэвид. Это такая гниль, что ты меня тормозни если что, а то я боюсь не удержаться и начну их пластать на куски живьём. Как и ребята кстати…
— Кто бы меня удержал. — Подумал Андерсон.
— Вижу купола! — Голос Акста в наушниках, БМП остановились. — Что-то мне не хочется туда ехать. — Говорит лейтенант.
— И правильно делаешь, Макс. — Говорит Джейн. — Там наверняка сюрпризы на подходе.
— Минное поле поди. — Вставляет свои пять центов Вадик Полищук. — Котяра, выпускайте «ползунов».
На экране видно, как из крайнего «Гризли» выходит Ростам Саджади, в руках у него машинка похожая на луноход. Штаб-лейтенант ставит её на поверхность, и машинка, подпрыгивая на неровностях, уносится к куполам. Рядом с ней едет другая, которую выпустил Карлос.
Вот они достигли стенок и покатились вокруг, сканеры искали коммуникационные выходы. — Похоже нашли. Думает он, видя, как с колёсной платформы спрыгивают дроны-паучки. Машинки взбираются по стене и в видимом им одним месте, прилипают к поверхности. Через пару минут в наушниках звучит голос Адамса: — Я во внутренней сети пиратов, вы были правы, товарищ капитан третьего ранга, вокруг крепостное минное поле. Сейчас я его деактивирую, заодно пущу лажу на камеры наружного наблюдения. Подождите пару минут, пока Норма синтезирует картинку. Всё готово!
БМП качнулись и поехали к куполам.
— Что показывает телеметрия? Где дети, Грег? — Спрашивает он инженера.
— Все дети в большом куполе, там ещё и пятёрка бандитов, надсмотрщики поди!
— Что в остальных?
— В малом куполе что с права от вас, пусто, ну вернее там нет живых, скорее всего склад, а вот в левом больше семидесяти отметок в разных местах, большая часть похоже спит. Но в двух местах купола есть активность. В комнате охраны пятеро, сидят в карты играют. И в большом зале несколько. Вот суки!
— Что?!
— Там не только пираты, с ними несколько девочек видимо из захваченных. Они заставляют их танцевать у шеста и не только!.. Да блять! Я не могу на это смотреть, капитан! Девчонкам лет двенадцать-тринадцать…
— Впустить нас сможешь, чтобы твари не заметили?
— Да без проблем, заходите, мы с ребятами уже по всем каналам им липу гоним. И да, капитан, все купола соединены герметичными переходами.
— Шепард!
— Ай-Ай, сэр!
— На тебе купол с детьми, охранников вали без зазрения совести, ещё что-нибудь с детьми сделают.
— Бу сде! Командир.
— Лисичка, возьми с собой! — Говорят голосом Саджади.
— Пошли Горʼбе, Тарковски, Зинчук, Нойер, Стивенс со мной.
Четверо бойцов подбежали к Шепард, там уже стоял Ростем.
— Ну что, пошли. — И шестеро убежали в сторону большого купола.
— Адамс, открывай шлюзы. — Командует он, двери с двух сторон купола открылись и десантники начали группами заходить внутрь.
Через двадцать минут всё было кончено, он ходил посреди большого зала купола, на полу лежали связанные бандиты, после штурма их уцелело тридцать пять человек. В уголке, закутанные в одеяла, сидели девочки-заложницы, рядом с ними сидели две десантницы, наставив оружие на бандитов. У Шепард всё тоже прошло отлично, она со своими ребятами вообще взяла бандитов в ножи, никто даже пикнуть не успел. Как, смеясь, доложил Саджади: — Напоили «крисы» кровью «Харконненов».
— Командир! — Говорит по связи Джейн. — Надо подгонять корабли сюда, детей по-другому не вывезти. Их тут слишком много, у некоторых очень плохое состояние.
— Значит подгоним! — Отвечает он. — Площадка перед куполами достаточно большая, обе птички войдут спокойно. Дэйв переключается на связь с кораблём.
— Джокер!
— Слушаю, сэр. — Отвечает пилот.
— Подгоняйте птички сюда, будем грузить детей и предупреди Карин, среди малышей есть раненые.
— Всё понял, сэр, приступаю. — И Джефф отключился.
— Пойдём к старпомам, глянем, что там и как? — Говорит подошедший Вадик.
— Хорошо, пошли. Хэй все, с этих тварей глаз не спускать. Кто шевельнётся, сразу валите, нехер с ними церемонится. Всё поняли?!
— Так точно, сэр! — Рявкают десантники.
— Ну что, пошли, напарник?
— Ага, пошли.
И мужчины уходят в сторону перехода в соседний купол. Увиденное в нём, наверное будет сниться Дэвиду в кошмарных снах, до конца жизни. Дети, дети, сотни детей, всех рас. И люди, и азари, турианцы и батарианцы, несколько саларианцев. Измученные, в какой-то рванине, многие со следами пыток и побоев, мальчишки и девчонки. В одном из проходов валялось обезглавленное тело пирата, вокруг натекла большущая лужа крови, головы видно не было. Капитаны шли дальше по проходу, вокруг стояли клетки, сейчас пустые и открытые. Около одной, бесформенной грудой, лежало ещё одно тело, складывалось ощущение, что у пирата не осталось целых костей. Хм, хотя скорее всего так и есть, урод пал жертвой деформации.
— Где все дети-то? — Спросил Полищук.
— Там же где и Джейн с десантниками. Там дальше — жилая зона, похоже, что все там. Ответил он. Так и оказалось. За очередной дверью было большое помещение застеленное ковролином и заставленное мягкой мебелью, в нем все и находились. И детей было не просто много, их было очень много. Ребятишки с испугом посмотрели на вошедших, но, увидев броню космодесанта, снова расслабились. Прямо на стоящем в углу столе сидела Шепард, шлем был снят и лежал на столе, маска оттянута вниз, открывая лицо. На руках девушка держала девочку-турианку и о чём-то с нею говорила. Дэйв не смог прочитать по губам о чём, значит скорее всего диалог шёл на турианском.
— Что здесь, Джейн? — Спросил он.
— Всё плохо, командир, детей надо срочно вывозить, только вот вопрос куда? И самое главное, в ближайшее время должны заявиться хозяева этого всего и покупатели живого товара.
— Сейчас Джокер подгонит «Нормандию» и «Бородинцы» за ним подтянутся. Детей погрузим, сколько их, Шепард?
— Двести сорок два малыша, командир, сто пятьдесят подростков в возрасте 12–13 лет, остальные дети совсем, самой младшей семь. — И молодая женщина прижала к себе девочку, та вцепилась в штаб-лейтенанта клещом и, кажется, не собиралась её отпускать.
Он повернулся к напарнику, выразительно посмотрел на друга: — Что с бандюганами делать будем, Вадик?
Русский опустил руку на пояс, раздался щелчок и кап-три вытащил из ножен длинный клинок из зуба молотильщика. Покрутил нож в руке и сказал: — У меня на корабле места для этой гнили нет, и продуктов для них нет, а самое главное, Дэйв, я не собираюсь вести эту мразь на суд. Не заслуживают они суда…
— Я поддерживаю капитана третьего ранга Полищука, командир, дети рассказали, что эта падаль резала головы заболевшим и непокорным. Так что я хочу отплатить этой гнуси той же монетой.
— Экие вы кровожадные, товарищи. — Говорит Дэйв.
— Ты, командир, послушай, что дети говорят, тоже кровожадным станешь.
По связи раздаётся голос одного из десантников: — Командир, КОМАНДИР!
— Что такое?!
— Мы тут вокруг купола осматривались, КОМАНДИР, тут такое!..
— Что там?!
— Трупы детские, много. На куски порезанные, валяются грудой, как мясо на бойне.
— Сейчас подойду, Вадим, ты идёшь?
Напарник кивнул, вышли через шлюз и по подсказкам десантников нашли место. На площадку перед куполами как раз опускались чёрные тени фрегатов, лишь высверки маневровых двигателей освещали корпуса.