Путь — страница 156 из 624

— Вижу движение! — Говорит Аленко. — Рядом с домиками колонистов кто-то есть!

— Геты, хаски? — Спрашиваю я.

— Нет, похоже, местные. Точно, люди и на хасков не похожи.

— Зови сюда.

— Хэй! Хэ-эй! — Кричит лейтенант. — Идите сюда! — И машет рукой. Через некоторое время слышно сопение и шаги нескольких человек.

— Вы кто такие? — Говорит Кайден.

— Мы фермеры местные, как всё началось, в погреб спрятались. И так там и просидели пока вы всех не поубивали. — Говорит один из троих людей, невысокий и полноватый. Рядом мнутся ещё двое, молодая девушка и подросток лет шестнадцати. По внешнему виду, это отец и его дети. Общие черты лица и некоторое сходство моторики и фигур налицо.

— А как всё началось? — Спрашиваю я.

— Ну, мы в поле были. — Начал полноватый. — Как, чу-у-у! Корабли незнакомые и все в космопорт, а там после этого, как загрохотало! И пальба такая страшная началась. Мы к погребу, а на небе смотрю, ещё корабль летит. Огромный, чёрный и лапы такие, торчат во все стороны. Он летел-летел, да как жахнет красным лучом куда-то в сторону лагеря десантников, там ка-ак полыхнёт и грохот такой страшный. А за этим, как заревело в небе и мне так страшно стало, что как в погребе очутился уже и не помню.

— А как нас-то увидел, и то, что мы здесь всех покрошили? — Спрашивает Уильямс.

— А у меня несколько камер установлено на деревьях вокруг и на терминал в дом и погреб картинка с них выводится. — Отвечает фермер.

— Папа! А ты ничего военным отдать не хочешь? — Говорит девчонка.

— Тянут тебя, Лиз, за язык! — Ругнулся парнишка. Мужик же лишь удручённо посмотрел на дочь и покачал головой.

— И что вы должны нам отдать? — С улыбкой спрашиваю я, вспоминая момент из игры.

— Тут, один товарищ из космопорта у меня кое-какие вещи держит, так думаю после случившегося, ему они без надобности, так как, похоже, всех кто там был, перебили. А кто это был, госпожа офицер, ну которые на нас напали? — Отвечает мужик доставая из сумки висящей у него на боку, старенький РМ-овский «Ковалёв» одной из первых серий. Фермер мнётся, но протягивает пистолет мне.

— Зачем мне он?! — Отвечаю я. — Оставьте себе это старьё, может и пригодится когда.

Мужик с удивлением смотрит на меня: — А как это?

— Этот пистолет. — Говорит Эшли. — Со складов моб-резерва. Кому он нужен, старьё такое? Им только милицию и вооружают, как и М7 убогими. Хотя пистолет как раз хороший, в отличие от винтовки.

— Так вы его не заберёте? — Удивляется мужик.

Мы рассмеялись.

— Нет, не заберём, можете оставить себе. — Подвожу итог его рассуждениям, я. — А на колонию, геты напали.

— Ге-е-еты?! — С удивлением тянут фермеры хором.

— Геты, геты! Вон они валяются, можете сходить посмотреть! — Говорит Дженкинс.

Фермеры посмотрели на платформу, на которой валялись кучами разбитые синтетики. Но, с места не сдвинулись, полыхая страхом.

— Интересно, что они скажут когда увидят хасков? И да, командир, а почему хаски? — Спросил Аленко и вместе с ним на меня заинтересованно уставились все, даже Найлус несмотря на боль и слабость после кровопотери смотрел с любопытством.

— Да, ещё в одной книжке в детстве вычитала, там так оживших мертвецов называли. Ну я и подумала почему нет, коротко, ёмко и понятно про кого речь если что.

— Мне нравится, действительно коротко и ёмко, но, командир, вы думаете мы ещё встретимся с подобными существами? — Спросила меня Эшли.

— В космопорте скорее всего будет много таких и вооружены они будут хорошо. Время вооружиться у них там было. Дженкинс?!

— Ай-Ай, мэм!

— Остаёшься с Найлусом, мы идём в космопорт. Надо выяснить судьбу буя. Здесь же… Эй, фермеры?! — Кричу я. — У вас носилки есть?

— Да, мэм, есть в домике. По правилам положено, чтобы были, вот они и есть. — Затараторил парень.

— Бегом в дом и неси их сюда. — Говорю я. — А вы, остаётесь в компании с капралом Дженкинсом. После того, как я подам ему сигнал, привезёте Спектра Крайка и капрала в космопорт. Вашей задачей будет нести носилки с раненым, а капрал вас прикроет. Поняли?!

— Так точно, мэм! — Рявкает, вытянувшись старший фермер. Тут прибежал младший со сложенными носилками и мы расправили их. После чего я аккуратно, биотикой уложила на них Найлуса. Присела рядом: — Ты держись давай, наставник, не вздумай мне умереть, а то я тебя и у духов достану, понял?! — Шепчу я.

— Я постараюсь, Джейн, ты сама не подставься там. — Тихо ответил Спектр.

Мы медленно пошли к станции, посматривая на валяющиеся трупы хасков и гетов. И тут из космопорта поднялся Назара! Видимо, он лежал там, так как его не было видно. Огромный жнец завис на несколько секунд в воздухе и издал громкий протяжный рёв. Эшли и Кайден, обхватив шлемы руками, скорчились на земле, сзади раздавались перепуганные крики фермеров. Меня же охватила такая ярость, что я просто потеряла над собой контроль. Хватанула биотикой один из трупов синтетиков и влив немереное количество силы и вопя во всё горло матюги, швырнула его в жнеца. Раздался громкий хлопок, и тело улетело в сторону космопорта, но скорее всего я не попала, так как Назара уже поднимался вертикально вверх в ворохе багровых молний и быстро скрылся в облаках.

— Вставайте, вставайте же ну! — Кричу я напарникам, и они медленно подымаются, полыхая недоумением и смущением.

— Что это было, мэм?! — Говорит Уильямс. — Я просто ничего не могла поделать, ноги сами подкосились, мне было дико страшно и в голове всё шумело.

— У меня, всё так же! — Вторит ей Аленко.

— Это звуковой удар Врага, он рассчитан на подавление и лишение органиков воли к сопротивлению. Но, ему можно противостоять, если знаешь об этом. И, Аленко, теперь ты видел, какая мощь на нас надвигается.

— Как им можно противостоять? Боже, да он больше дредноута! — Шепчет лейтенант.

— Пошли быстрее, у меня плохие предчувствия по поводу космопорта! — Крикнула я, и помчалась к платформе монорельса. Там вяло ползали несколько гетов, которых я смяла простым захватом, а одного отправил в долгий полёт, биотическим толчком, Аленко. Забегаем в вагончик, больше похожий на трамвай моего времени, только грузопассажирский. Активирую меню и жму на иконку с надписью «космопорт». Вагончик бодро летит по рельсу, издавая лишь едва слышимый гул. Через пять минут показалось здание вокзала, панорамные стёкла выбиты, повсюду валяются трупы десантников, просто людей и гетов. Из здания идёт белёсый дым.

Поезд остановился, я залезла в меню и поставила ему обратную отправку, только с двухминутной задержкой, чтобы Дженкинсу и Найлусу, было на чём добраться сюда. Уильямс и Аленко уже вовсю перестреливались с гетами в здании вокзала, но из синтетиков будто забрали всю прыть. Они еле ползали, представляя собой скорее мишени, чем противников.

— Командир, капитан Шепард, мэм! Тут какая-то штука и на ней что-то похожее на таймер, только я по-квариански не понимаю. — Кричит мне Уильямс.

Подбегаю к сержанту и вижу лежащий на земле цилиндр, стандартной ОДАБ, к которой сверху приделан таймер, по нему бегут в сторону уменьшения цифры на кварианском. Подсчитав примерное время вижу, что нам оставили всего пятнадцать минут, а сколько этих бомб непонятно. Самой же боеголовки хватит чтобы разнести половину здания. Активирую инструметрон и как там Таэль учил! Но, на удивление, всё оказалось просто, видимо расчёт строился на незнании обычными военными кварианских кодов и методов программирования. За несколько секунд отключаю её и говорю:

— Ребята ищите следующие и сообщайте мне. Так что вперёд. — Говорю я, и все разбегаются. Сама бегу в дальний угол вокзала, по закону подлости бомба будет именно там и интуиция меня не подвела, так и оказалось. По пути прибила парочку хасков и снулого гета, который даже прицелиться не успел, как размазался об потолок под действием броска. Хаски же, хоть и стреляли, но попасть не могли, видимо, в отсутствие руководящей длани жнеца, самим тухлых мозгов метко стрелять не хватало. Кинула в них сингулярность и зомбаков стянуло и смяло в бесформенный ком из пластика, керамики и плоти.

Отключила вторую бомбу, со мной связался Аленко и сказал, что нашёл третью, на пандусе ведущем к посадочному полю. Метнулась туда, по пути расстреляв гета-подранка, пытавшегося попасть в меня, держа винтовку одной рукой, и почти ведь попал, скотина синтетическая. Пули выбили куски бетона из колонны рядом. Но, гад получил от меня 11,3 прямо в голову и раскинул микросхемами. Вот и Аленко, несколько секунд и третья отключилась.

— Мэм, тут ещё одна под лестницей. — говорит по связи Эшли.

— Где?

— У грузового терминала — отвечает сержант.

Вижу надпись на стене «cargo terminal» и бегу к нему, по пути никого не попалось, видимо, Уильямс всех зачистила. Отключаю бомбу, напарники где-то бегают. На втором этаже слышны выстрелы и хлопки биотики. Вот сверху шлёпнулся разорванный пополам хаск, поелозил по полу руками и затих. Вокруг тоже всё затихло. Я прислушалась к себе и поняла, это все бомбы. Но, напарники пока бегали по терминалу, разыскивая ещё. Когда время истекло, я остановила их и приказала возвращаться ко мне, в фойе вокзала. На вопрос Уильямс «почему», ответила, что время на таймерах вышло, так что, если бы бомбы ещё были, то мы бы об этом уже узнали. Отсылаю сигнал Лерою и Джеффу на корабль. Пора на Цитадель.

Вижу, как парочка спускается по лестнице со второго этажа, что-то обсуждая по пути. Позы расслаблены, но винтовки в руках. Местность ещё не признана безопасной. Подходят ко мне и смотрят с ожиданием.

— Можно вопрос, мэм? — наконец решается лейтенант.

— Вопрос можно, ответ не гарантирую, итак? — отвечаю я.

— Что дальше, мэм?

— Я уже вызвала «Нормандию» и Дженкинса, так что сейчас дожидаемся их и летим на Цитадель. Кстати, Уильямс, поскольку всё ваше подразделение погибло, но вы проявили себя, как стойкий и умелый солдат, я буду ходатайствовать о зачислении вас в десантный наряд ККА «Нормандия». Но, должна спросить, вы как, согласны на это?