– Говори, – сосредоточенно буркнул я.
– Сказано для Бирофу-сана, Уровень 12: «Слабому вежливость успешно заменяет меч»! – торжественно – но по-прежнему шепотом – провозгласил белый волк. – Ты услышал, что тебе следовало, – продолжил порученец Урочища после небольшой паузы, словно дав мне время осмыслить «премудрые» слова. – Теперь ступай, куда шел. За гранью тумана ты вновь обретешь своих спутников… Может быть. Окажутся ли они при этом теми же, каковы были ранее – как и останешься ли прежним ты сам – зависит уже не от меня. Некоторых пророчество меняет, выворачивая наизнанку, некоторым влетает в одно ухо и тут же вылетает из другого – и только Небу известно, кто здесь в выигрыше, а кто проиграл. Со своей же стороны могу лишь пожелать тебе удачи, Бирофу-сан. Не требуется пророческого дара, чтобы понять: она тебе понадобится.
С этими словами белый волк растекся белесой дымкой – и слился с туманом, из которого недавно явился.
Первым я встретил Пашку – Иванов вынырнул из-за молочной пелены Урочища через какие-то полминуты после того, как из тумана выбрался я сам. Выглядел наш лучник весьма озадаченным.
– Что это вообще было? – тряхнув головой, спросил он, обращаясь, кажется, не столько ко мне, сколько к безмолвному Небу.
– А что ты видел? – задал я ему встречный вопрос. – И что слышал?
– Белую волчицу, – сообщил Пашка.
– В самом деле? – удивленно приподнял я брови. – А как ты определил, что это именно волчица, а не, например, волк?
– Ну… – Иванов, похоже, растерялся. – Как-то вот сразу понял… Под хвост к ней не заглядывал, если ты об этом.
– И что тебе сказала твоя волчица? – не стал я далее углубляться в вопрос о половой принадлежности туманных призраков.
– «Не вовремя пущенная стрела числá врагов не сокращает, а увеличивает», – явно процитировал мой приятель. – Шарада какая-то, – развел он затем руками. – Наверное, это потому, что я в нее – в волчицу эту – едва не выстрелил. Чудом удержался, не спустил тетиву. А тебе что сказали?
– Обозвали слабаком и призвали к вежливости, – хмыкнул я. – Ну, типа такого… По твоей логике, это потому, что я ему – ну, или ей – при встрече не поклонился.
– А что, очень даже может быть, – заявил Иванов. – Я, правда, тоже не поклонился. А Вике что? Где она, кстати?
– Здесь, – послышался из тумана не шепот даже – хрип – и из-за белой стены вывалилась моя сестрица – тут же рухнув на колени. «Полоса жизни» над ее головой оставалась желтой едва на четверть, из-под неповрежденных с виду доспехов капала кровь.
– Что с тобой?! – метнувшись к девочке, я рванул из Инвентаря бутылочку с сакэ.
– Сама не поняла, – просипела Вика. – Вы оба куда-то исчезли, появился громадный белый пес – вот с такенными зубами, – показала она, как смогла, разведя большой и указательный пальцы. Я его мечом – а удар словно по мне. Да не по броне – по телу! Я еще раз – то же самое. А псине хоть бы хны! Ухмыльнулся и говорит: «Вот от этого все твои беды, Вика»! Ну, то есть он сказал не «Вика», а «Бику…» – как там тот самурай выражался? Вот и он так же. «Ступай, – говорит, – но помни, что клинок твоей катаны заточен лишь с одной стороны! Впрочем, ты же все равно не поймешь ни шиша!» И исчез. Я как раз снова попыталась достать его мечом…
Взяв из моих рук наполненную до краев чашку, сестрица принялась жадно глотать целебный напиток.
– Я потом уже только догадалась: хорошо, что не достала. По ходу, мне же мои удары назад и прилетали. Сразу, в горячке, не сообразила, – пояснила девочка, разделавшись с лекарством.– Ой, это я что, уже две из пяти порций сакэ вылакала? – виноватым тоном спросила она затем, отправляя в небытие пустую чашку – забрать у нее посуду я на этот раз даже не пытался, лишь молча кивнул в ответ. – Я не нарочно, честное слово!
– Потому что думать надо прежде, чем за меч хвататься, – буркнул я, пряча в хранилище почти ополовиненную бутылку.
– Меня учили сначала бить, а потом думать – иначе до думанья вообще дело может не дойти… – поджав губки, пробормотала Вика – однако без своего обычного запала.
– Обоюдоострая мудрость, – хмыкнул я, кстати припомнив слова туманного визитера – для меня он все же оставался волком, а не волчицей и не псом. – А вот твой меч, как кое-кто верно отметил, заточен лишь с одной стороны. Может быть, так Урочище пыталось тебе намекнуть, что рубить им удобно не из всех положений?
– Рубить удобно из любого положения, – выговорила девочка. – Да поняла я, поняла! – поспешно добавила она, встретившись со мной взглядом и, как видно, прочтя в моих глазах нечто для себя нелестное. – Больше в этом данже вообще меч не достану! Видишь: уже в Инвентарь убрала! – оружия у нее в руках и в самом деле не было – я даже успел подумать, что сестрица благополучно потеряла недавний трофей в тумане.
– Положим, это уже крайность, – резонно заметил Пашка. – Я про «вообще не достану». Продолжая в вашем высоком штиле: с одной-то стороны он у тебя заточен!
– Без приказа не достану, – смягчилась девочка. – Я хотела как лучше! Правда. И самурая того я все-таки победила! А про пса – просто сначала не въехала! Обычно в квестах рубишь все, что шевелится – в этом весь смысл!
– У нас необычный квест, – напомнил я.
– Говорю же: поняла!
– Ну а раз все всё поняли – предлагаю поспешить! – заявил Иванов. – Сколько там нас будет ждать капитан той посудины? Не вечно же! Идемте!
– Идемте! – радуясь завершению разговора, шустро вскочила на ноги Вика.
– Идемте, – кивнул я, уточняя на карте маршрут.
До пристани, по моим прикидкам, ходу нам оставалось с полчаса – если, конечно, по дороге снова не случится чего-то непредвиденного.
36. Вечерняя беседа об искусстве гребли
Как ни странно, до пристани мы добрались без приключений. То ли прежде, чем угодить в цепи, Миюки и в самом деле неплохо зачистила этот данж от разного рода нечисти, то ли основные неприятности поджидали нас на прямом пути к замку — а мы коварно двинулись в обход, к точке выхода… А может быть, не размениваясь на мелочи, квест просто готовил нам какую-то особую, грандиозную гадость?
Так или иначе, не прошло и тридцати минут после выхода из Урочища Шепотов, как мы уже стояли у реки, на скрипучем деревянном настиле причала, разглядывая пришвартованный корабль.
Кохая «Канко-Мару» имела в длину метров тридцать, была тупоносой, да и вообще какой-то угловато-рубленой. Фальшборт отсутствовал — его заменяла редкая деревянная решетка — частью затянутая неким подобием парусиновой занавеси, частью — голая, позволяющая хорошо рассмотреть палубу, где на длинных скамьях неподвижно сидели у весел матросы-неписи — несколько десятков человек. Единственная надстройка располагалась на корме и являла собой не что иное, как прямоугольный домик под покатой двухъярусной крышей, словно в шутку перенесенный на судно из ближайшей деревни. Одинокая мачта с привязанным к ней свернутым парусом не стояла вертикально, а лежала мертвым грузом, уткнувшись одним концом в щит на носу кохая, а другим опираясь на поперечную балку перед кормовой надстройкой.
Ни Антоновой, ни ее верного коня пока что-то нигде видно не было.
Едва мы успели осмотреться, как по узким сходням на причал сбежал человек — непись девятого Уровня по имени Изэнэджи-сан – в кимоно и с мечом-вакидзаси за поясом. В нескольких шагах от нас он остановился и учтиво поклонился. Мы трое ответили любезностью на любезность.
– Я помощник капитана, – представился непись, распрямив спину. – «Канко-Мару» готова к отплытию — ждем только вас. Прошу уплатить по десять золотых с каждого пассажира — и можете подняться на борт.
Требование денег явилось для меня некоторым сюрпризом — хотя, по-хорошему, его следовало ожидать: условия сделки с Дэйсьюк-саном касались только коня и послания капитану, наивно было думать, что по реке нас повезут на халяву. Однако сейчас меня гораздо больше финансового беспокоил другой вопрос.
– А где та, что привезла письмо о нас? – спросил я непися о Маше, на всякий случай не называя ее по имени. — Мы условились встретиться на пристани.
— Почтенная Антонова-сан ожидает вас в каюте, — ответил Изэнэджи-сан. -- Свою долю платы она уже внесла.
– А ее конь – тоже в каюте? – подозрительно прищурившись, поинтересовалась Вика.
– Лошадь не смогла подняться по сходням, – покачал головой помощник капитана. – К тому же, ее перевозка обошлась бы вам в целых сто золотых. Антонова-сан отпустила Роти, и та ускакала.
– Могла бы и посоветоваться, – буркнула себе под нос моя сестрица. – В конце концов, это я платила за коня…
– Роти – кобыла, – поделился наблюдением Изэнэджи-сан.
– Рады за нее, – проворчал я, запуская руку в Инвентарь – за монетами.
Получив запрошенное золото, помощник капитана жестом предложил нам подняться на судно. Едва мы оказались на палубе, как двое неписей-матросов втянули на борт хлипкие сходни. Гулко застучал барабан, отбивая ритм зашевелившимся гребцам, и кохая отчалила.
Следовало, пожалуй, быть готовым к любому обороту, но Изэнэджи-сан не обманул: Машу мы и правда застали в каюте – одной из двух или трех комнат того самого домика на корме «Канко-Мару». Черное одеяние синоби Антонова сменила на мирное кимоно – в идзакая я уже был свидетелем, как она проделала подобную операцию, тогда это заняло у девушки считанные мгновения – и сидела теперь на коленях на подушечке перед столиком, уставленным мисками с рисом и чашками с чаем.
– А вот и мы! – радостно возвестил двоюродной сестре о нашем прибытии Пашка. – О, хавчик! – шагнул он к накрытой «поляне». – Сейчас подкрепимся!
– Нет, – тихо, но твердо проговорила Антонова, едва закрывшаяся дверь каюты отгородила от нас Изэнэджи-сана, послужившего нам провожатым. – Ничего здесь не трогайте!
– Почему? – нахмурился Иванов, послушно отдергивая уже протянутую было к мисочке руку. – Еда отравлена? – попытался усмехнуться он.
– Скорее, пропитана снотворным, – почти беззвучно, одними губами, произнесла Маша. – Убивать нас не собираются – до поры. А вот попробовать усыпить – могут.