Страж оставался недвижим, но именно он управлял сейчас всеми действиями Дэвида. Деленн была в этом уверена.
Целый консилиум лучших минбарских докторов и ученых, имевших хоть какое-то отношение к медицине, изучал ситуацию под всеми возможными углами. Это были лучшие специалисты из всех, кого мог предложить Минбар. И все же Деленн доверяла больше всего не им, представителям одной с нею расы, а человеку, рядом с которым стоял сейчас Джон Шеридан, человеку, который только что закончил осмотр Дэвида — человеку, медицинский опыт которого Деленн ценила больше, чем чей бы то ни было.
— Ну, что думаешь, Стивен? — спросил Шеридан.
Какой бы отчаянной ни оказывалась ситуация, Стивен Франклин никогда не позволял себе поступать опрометчиво и поспешно. Он поднял руку, чтобы утихомирить Шеридана, заканчивая изучение представленных ему бумаг.
Деленн еще раз взглянула на сына, и сердце у нее ныло от сознания собственного бессилия. Она так хотела помочь ему, но знала, что если кто-то и в состоянии оказать ему помощь, то не она, а доктор Стивен Франклин. Ведь, в конце концов, Дэвид по-своему уникальный юноша… лишь внешне он похож на человека, но в его организме присутствуют и Минбарские корни. А теперь с ним срослось еще и существо, порожденное адскими технологиями Теней и Дракхов.
Знания Франклина охватывали все эти области. Он стал экспертом по физиологии Минбарцев еще в те времена, когда Минбарцы с усердием занимались попыткой истребить Землян. Он оказался в самом пекле Войны Теней, а его детальные исследования достижений Дракхов во времена борьбы с Великой Чумой позволили ему заглянуть далеко вглубь достижений био-органических технологий этой коварной расы.
— Если кто-нибудь и сможет помочь, так только он.
Тихий голос, озвучивший ее собственные мысли, прозвучал буквально под ухом у Деленн, и несколько напугал ее. Она резко обернулась и не смогла сдержать вздох облегчения, увидев перед собой Майкла Гарибальди. Судя по его виду, вряд ли он спал с тех пор, как Дэвида доставили на Минбар с Примы Центавра. В те периоды, когда ему не приходилось утешать или оказывать моральную поддержку Деленн и Шеридану, он сидел рядом с Дэвидом, пытаясь достучаться до мальчика, помочь ему, словно считал, что сможет вырвать парня из-под власти Дракхов одной только силой своей воли. Он бодрствовал уже так давно, что Шеридан лично пригрозил оглушить его, дабы убедиться, что Гарибальди хоть ненадолго отключился от действительности. С явной неохотой Гарибальди улегся в постель, пообещав, что будет спать, пока полностью не восстановит свои силы. Это обещание было дано ровно сорок семь минут назад, но Деленн не смогла найти в себе воли поругаться за это на Майкла.
— Я знаю, — сказала она мягко, потрепав его по щеке. Трехдневная щетина Гарибальди была весьма колючей.
Шеридан начал было опять спрашивать «Ну…?», едва ли не чисто рефлексивно, но в последний момент с видимым усилием остановил себя и продолжал ждать молча.
Что касается Дэвида, то он ничего не сказал, впрочем, он не говорил ничего уже довольно давно. Возможно, тварь просто каким-то образом заблокировала его речевой центр в мозгу. Впрочем, за это Деленн была ей едва ли не благодарна. Что, если Страж сумел настолько подменить его личность, что Дэвид начал бы изрыгать родителям проклятия и обвинения, словно одержимый демоном? Или, и того хуже… что, если его личность была просто порабощена, и он начал бы взывать к матери о помощи? Перспектива стоять здесь, и слышать мольбы Дэвида, не имея права поддаться им… это было бы просто невозможно вынести.
Франклин наконец поднял взгляд от своих бумаг и кивком головы указал, что им следует посовещаться за пределами комнаты. Они вышли, Деленн замешкалась чуть дольше других и в дверях бросила еще один последний, печальный взгляд на своего сына. Трудно было сказать, обратил ли он вообще внимание на это.
— Слушайте, — медленно начал Франклин. — Должен признаться, что мое самолюбие тешит, когда я могу прийти, с одного взгляда оценить ситуацию и сказать, что вот он, простой ответ, которого никто кроме меня не смог заметить. Но в данном случае это не так. Эта тварь похожа… на паразита, который буквально въелся в Дэвида на неврологическом базисе. И к тому же это случилось не за одну ночь. Этот… Страж, так, вы говорите, он называется? — Шеридан кивнул. — Страж, насколько я смог понять, установил психическую связь с Дэвидом уже много лет назад. Поскольку он связался с мальчиком в таком раннем возрасте, у Стража была возможность врасти в его душу и тело гораздо более глубоко и всесторонне, чем могло бы у него получиться со взрослым. Насколько я понимаю, он оказывал своего рода влияние на Дэвида на каком-то глубинном уровне с самого момента рождения.
Деленн приглушенно всхлипнула, но сумела тут же одернуть себя. Поддаться горестным чувствам в нынешний момент не пошло бы на пользу ничему. Вместо этого она отдалась той пылающей холодным огнем ярости, которую она испытывала к монстрам, сотворившим подобное с ее сыном.
— Усики, выпущенные этой тварью, вросли в организм Дэвида и сплелись с его нервами, — продолжал Франклин. — Если мы попытаемся удалить их хирургически, это будет примерно то же самое, что пытаться разрезать его центральную нервную систему электропилой.
— Можно попробовать усыпить его, — предложила Деленн. — Лондо сказал нам, что алкоголь притуплял бдительность Стража.
— Вот именно, притуплял, но не избавлял от нее. Если его жизнь окажется под угрозой, то неважно, насколько Страж невменяем, он все равно начнет биться, чтобы спастись, и полем битвы окажется Дэвид. Все шансы за то, что Дэвид сумеет выжить в этой битве лишь ценой потери собственной личности. Его нервная система и мозг окажутся настолько повреждены, что то, что останется, Дэвидом на самом деле уже и не будет.
— Но ведь должен быть какой-то выход.
Франклин набрал полную грудь воздуха.
— Насколько я могу судить — основываясь на записях мозговых волн Стража — он черпает, можно так сказать, силу и волю от источника своего происхождения.
— От источника своего происхождения? — недоуменно повторил Гарибальди.
Но Деленн мгновенно поняла.
— От Дракха, создавшего его.
— Создавшего его, вскормившего его, поддержавшего его… Описывать можно по-разному, — согласился Франклин. — Дракх, кем бы он ни был и где бы он ни был, это, если можно так сказать, фундамент Стража. И как рушится любой дом, у которого исчезнет фундамент, так распадется и Страж, если погибнет его Дракх.
— Нет ли способа создать что-то вроде защитного экрана, чтобы Страж потерял возможность осуществлять контакт со своим Дракхом? — спросил Шеридан.
Франклин покачал головой.
— Даже если бы мы и сумели создать такой экран, это лишь послужило бы толчком к срабатыванию механизмов самозащиты у Стража, и опять-таки пострадал бы в результате Дэвид. Единственное, что я могу предложить, это отыскать способ оборвать сигнал с другого конца, от источника происхождения Стража.
— Иными словами, мы должны отыскать Дракха, который создал этого Стража… и убить его, — мрачно сказал Шеридан.
— Ну, в сущности… именно так.
— Во имя Валена, как же мы сумеем сделать это? — требовательно спросила Деленн.
— Хотел бы я что-нибудь подсказать вам… но увы, не могу.
Гарибальди медленно подошел к Дэвиду. Решимость того бороться с путами казалась бесконечной. Пока он бодрствовал, то ни на минуту не прекращал усилий; и только засыпая, приостанавливал свою борьбу, а засыпал он лишь тогда, когда настолько исчерпывал свои силы, что просто не мог уже пошевелиться.
Гарибальди сконцентрировал все свое внимание на Страже, глядя прямо в его ужасный глаз.
— Кто бы ты ни был… Где бы ты ни был, — сосредоточенно сказал он, — если ты видишь меня… если ты каким-то образом, все равно каким, чувствуешь меня… Я заявляю тебе прямо сейчас: я тебя найду. И когда я найду тебя, единственное, в чем тебе может повезти, так это в том, что смерть твоя окажется быстрой и легкой. Верь мне: я настроен растянуть ее подольше. Чтобы ты смог прочувствовать каждую секунду своей агонии, пока это будет возможно. И все же я не хочу ни на одно лишнее мгновение продлевать мучения мальчика. Ты это усек, заразный кусок дерьма? Я… иду… за тобой.
Похоже, Стража нисколько не смутила подобная перспектива.
Обед в этот вечер прошел, мягко говоря, в не слишком праздничной атмосфере. Вир и Сенна присоединились к Деленн, Шеридану, Франклину и Гарибальди за столом, на котором было более чем достаточно еды, чтобы насытить каждого. К несчастью, большая часть ее так и осталась не съеденной, поскольку, похоже, ни один из них не испытывал особого голода.
Франклин быстро и сжато передал двоим центаврианам то, о чем он уже успел рассказать остальным. Вир, похоже, вовсе не был шокирован услышанным.
— Не могу сказать, что я сильно удивлен, — сказал он. — Вы же знаете, в каком состоянии я нашел Г’Кара и Лондо…
— Вцепившихся руками в горло друг другу, — мрачно сказал Шеридан.
— Я исключаю… абсолютно исключаю… какую бы то ни было вероятность того, что Лондо пытался убить Г’Кара по своей собственной воле. Он лишь хотел обеспечить вам двоим возможность спастись, и готов был ради этого пожертвовать своей собственной жизнью. И любое сопротивление, которое он при этом оказал Г’Кару, лежит целиком на совести Стража.
— И ты полагаешь, что раз так, то мы должны лучше относиться к этому парню? — требовательно спросил Гарибальди.
— Майкл… — попытался одернуть его Шеридан.
Но Гарибальди не слушал. Он отложил в сторону вилку, которую вот уже двадцать минут держал в руках, собираясь что-нибудь все-таки взять в рот, и склонился вперед.
— Ты сидишь здесь и пытаешься доказать мне, что несмотря на вину за смерть миллионов, которая легла на него еще задолго до того, как его подцепили на свой крючок Дракхи, — после этого мы должны жалеть несчастного Лондо Моллари и гордиться им, поскольку он пожертвовал собой для спасения троих людей? Пусть даже таких троих, ради которых я готов был бы ад переползти по битому стеклу, только чтобы спасти их — но все равно, ведь всего лишь троих? Это что, может хоть как-то уравнять счет?