Путь к трону — страница 19 из 56

– Ширад, мне от тебя ничего не надо. И чем быстрей наши пути разойдутся, тем лучше будет для обоих. Запомни, я не склонен прощать человека, который за счет моей жизни хотел устроить свою. Поэтому прощай.

– Ваше высочество, – решил предупредить принца Груаб, – нас преследуют сотни жандармов. Я бы не советовал держать путь в ту сторону.

– За нами их тоже немало, рахнид им в глотку. – Фергур остановил коня прямо перед следопытом.

– Как только появляется мой бывший учитель, у нас сразу возникают дополнительные проблемы. Может, избавиться от него раз и навсегда?

– Не стоит, ваше высочество, – в очередной раз поклонился Ширад. – Старый учитель способен не только создавать, но и решать возможные проблемы.

– Интересно, как это у тебя получится? Хочешь отвлечь внимание жандармов на себя? Вряд ли один щуплый мужичонка их задержит.

– Есть более эффективный способ. Мы переберемся через болото, а потом скроемся в горах.

– За время скитаний ты научился летать?

– Ни одному человеку это не дано. Дело в другом. Помните, я говорил вам про щедур?

– Камень плодородия? Помню. Собираешься с его помощью осушить болото? Долго же нам придется ждать.

– Пойдемте, покажу. – Ширад решительно направился в сторону топей.

В столичной библиотеке узкоглазый чародей скрупулезно изучил все особенности щедура, пытаясь выискать хоть какую-то возможность обладания энергией камня. Увы, надеждам учителя не суждено было сбыться. В книгах говорилось, что артефакт мог не только повышать урожайность земель, но и приподнимать почву. И вот сейчас волшебник хотел воспользоваться именно этим свойством серого камня.

– Очень жаль, господа, но лошадей придется оставить. – Учитель стоял на краю болота.

– Рахнид тебе в глотку! – возмутился барон. – Я успел привыкнуть к моему скакуну. Почему его нельзя взять с собой?

– Нас и так слишком много. Мощности камня на большой глубине может не хватить, чтобы удержать всех. Тогда коней придется сбрасывать в топь.

Фергу поневоле пришлось согласиться с доводами Ширада. Он похлопал животное по крупу, освободил от седла и уздечки. Остальные последовали примеру марлонца.

– Можно идти дальше. – Тарин последним отпустил свою лошадь.

Несложное заклинание узкоглазого колдуна образовало в бескрайней водной пустыне крохотный островок, который двигался вместе с щедуром, обеспечивая путникам вполне благоприятные условия.

Ширад оказался прав. С увеличением глубины островок сокращался в размерах. Когда до подножия гор оставалось чуть меньше двух миль, люди уже с трудом умещались на клочке суши.

Фергур спешно подхватил Тантасию на руки, а Руам, воспользовавшись ситуацией, поднял Илингу.

– Молодой человек! – строго осадила его принцесса. – Вы забываетесь!

– Нисколько, ваше высочество. – Юноша не обратил внимания на ее возмущение. – Телохранитель обязан обеспечить неприкосновенность принца и его ближайших родственников.

– Вот именно – неприкосновенность! А ты что делаешь? Быстро поставь меня на землю!

– Не могу, ваше высочество. Для этого придется кого-нибудь скинуть в воду.

– Тарин, видишь, что вытворяет твой телохранитель? – пожаловалась Илинга, при этом, однако, покрепче ухватившись за шею юноши.

– Спасаю вас от вероятной простуды, а ваши ножки – от грязной жижи.

– Ты должен охранять Тарина, а не меня!

– Представляете, какой конфуз выйдет, если принц станет обнимать меня за шею? Опять же он вон какой тяжелый. Я его и двух шагов не пронесу.

– Значит, ты, хитрец, выбрал что полегче?

– Естественно. Я хитрый и выбрал самое лучшее, негромко произнес Руам.

Илинга собралась достойно ответить наглецу, но тут подал голос Ширад:

– Мы сейчас в центре озера, дальше глубина будет постепенно уменьшаться.

Вскоре отряд оказался на другом берегу огромного болота.

– Остолбенеть! Кому расскажешь – не поверят. Пешком прошли миль десять по топям. – Руам был рад вновь ощутить неподвижную твердь под ногами.

У подножия гор путники устало попадали на песок. Влияния болота здесь практически не ощущалось. И вода возле берега была почти чистой, и скурунхи не досаждали. Тарин, который во время пути постоянно осуществлял защиту от насекомых, снял отпугивающее заклинание.

– Ширад, у тебя в мешке что-нибудь ценное есть? – вдруг спросил он учителя.

– Нет, – заволновался узкоглазый чародей, – а почему вы спросили?

– Да так… Если не поторопишься, его совсем утащит под землю.

Учитель оглянулся. Половина котомки действительно ушла в песок. Это всерьез взволновало чародея. Он дернул раз, другой. Мешок словно держали. Тогда волшебник начал спешно доставать оттуда вещи и прятать их за пазуху. Не удалось вытащить лишь серый камень, который и утягивал мешок вниз.

– Ваше высочество, щедур! Он уходит!

– Значит, так и нужно, – без эмоций ответил принц.

– Но почему? – Ширад бросил бесполезные попытки вернуть артефакт.

– Я, как целитель, вполне могу его понять. Камень столкнулся с болезнью здешних земель и решил их вылечить. Тебе его не остановить.

– А вдруг он нам еще понадобится?

– Не пытайтесь требовать от природы большего, чем она сама дает. – К брату подошла Илинга. Принцесса не хотела, чтобы Тарин помогал наставнику вернуть артефакт.

– Болото мы прошли. – Принц перевел разговор в новое русло. – Что дальше? Ты знаешь тропы в здешних горах?

– Да, ваше высочество. Я же говорил, судьба не зря дала мне шанс искупить свою вину. И я его использую, насколько хватит моих скромных сил.

– Слыхал, как заливает? – тихо обратился Фергур к Руаму.

– Жить захочешь – и не так запоешь.

– Тут не только страх, – задумчиво произнес барон. – Мне кажется, учитель задумал новую пакость.

– Может, его… того? – Юноша наполовину достал меч из ножен и сразу наткнулся на цепкий взгляд Груаба.

– Это клинок твоего отца? – спросил следопыт. – А где сам Ксуал?

– Там, где нужно, – быстро ответил телохранитель и спрятал меч обратно.


– «Любой демон, поселившийся в теле магистра, представляет серьезную опасность, однако оболочка даже самого могучего волшебника не может долго выдержать нагрузок потустороннего существа, – зачитывал вслух Ярланд. Он находился в своем рабочем кабинете. Сейчас в его кресле важно восседала супруга. – Обычно через две-три недели она разрушается, и демон возвращается в свой мир».

– Кто писал эти книги?! – вспыхнула Еневра. – Эрмудаг чувствует себя превосходно в теле Црангола, и непохоже, что он собирается самостоятельно покидать Адебгию.

– Минуточку, ваше величество. Тут дальше есть разъяснение нашего случая. – Регент пролистал несколько страниц. – «Чары целителя способны на годы задержать демона в оболочке магистра, если в первые минуты появления демона эти двое столкнутся в магическом поединке».

– Так вот в чем дело!.. Что еще хорошего скажешь?

– Дальше только хуже, моя госпожа. – Волшебник высокой волны отложил книгу в сторону. – Теперь вернуть Эрмудага домой сможет лишь источник Тарина. Ни один другой целитель для этих целей не подойдет.

– Час от часу не легче! Продолжай.

– Еще одна проблема – время. С каждым днем демоническая сущность все сильнее вступает в противоборство с человеческой, и обе начинают испытывать нарастающую боль. Если через полгода демон не освободится от телесной оболочки, он начнет поглощать волшебников сотнями, чтобы с помощью их магии попытаться совершить скачок. Каждая такая попытка – это выжженная земля на площади в десять Разахардов. Причем удачной может оказаться только одна из сотни.

– Спасибо, утешил. – Еневра устало потерла виски. – Я приказывала узнать про смерть Эрмудага. Нашел чего-нибудь?

– Нашел. Его можно сжечь. Ненадолго.

– Что значит «ненадолго»?

– Если тело Црангола сначала заморозить, а потом кинуть в кузнечный горн, демон исчезнет. На пять минут.

– А потом?

– Возродится вновь. Правда, с каждым таким возрождением его физические страдания возрастут на порядок.

– Теперь понятно, почему Эрмудаг забаррикадировался в особняке. Да, ему не позавидуешь. Выходит, он – пленник нашего мира, а освободить его способен только принц ценой собственной жизни. Веселая складывается ситуация.

Еневра остановила намеревавшегося продолжить разговор мужа. Раздобытые им сведения требовали некоторого осмысления. По всему выходило, что Тарина нужно как можно быстрее доставить в дом Црангола. Но как? Накануне выяснилось, что наследник избавился от хитроумного маячка и скрылся в неизвестном направлении где-то неподалеку от оригданских болот.

– В общем, проблема у нас все та же – срочно изловить целителя. Придется за это дело тебе взяться лично, муженек. Кому, как не правителю, заниматься поиском пропавшего родственника, – сказала темная волшебница. – Иначе подданные решат, что мы его упрятали.

– Прикажете собираться в дорогу?

– Прикажу, но сначала пригласи сюда Хиунга.

Оставшись одна, королева снова подошла к зеркалу. Женщину ни на минуту не оставляли навязчивые мысли о появившихся на лице новых морщинках и посеревшей коже.

«Зря я его отпустила. Конечно, мой план использовать наследника в качестве приманки был превосходным, но и от случайностей никто не застрахован. А теперь придется сильно постараться, чтобы за отведенное время изловить и доставить принца в Разахард. Мало того, нужно еще среди рабов демона обнаружить чародея, который напустил на меня страшное заклинание. Ведь Эрмудагу ничего не стоит сожрать Тарина и отправиться восвояси, уничтожив слуг. Этого допустить нельзя!»

Еневра знала, что с исчезновением демона перестанут действовать его активные заклинания. Это даст свободу зомбированным волшебникам, снимет защитные чары с особняка магистра. Самого Црангола, правда, к жизни уже не вернуть, но это вполне устраивало Еневру. А вот притаившиеся заклятия могли, наоборот, проснуться и уничтожить того единственного человека, который был способен отменить колдовство ускоренно старения.