Путь качка — страница 26 из 44

Драфт.

Вау.

Мой маленький мозг едва может понять, что это в общем положении дел. Я здесь беспокоюсь о том, что мои запасы рогаликов заканчиваются, и о том, какую стажировку я хочу получить в своем родном городе, а Джексон должен решить, будет ли он участвовать в драфте, чтобы играть в профессиональный футбол.

Мои проблемы кажутся такими чертовски глупыми. Маленькими. Незначительными.

— А ты этого хочешь?

— Да. — И снова он пожимает одним плечом. — Но…

Я жду, зная, что в этой истории есть что-то еще. Жду, пока он продолжает ехать, поворачивает на мою улицу, находит мой дом и паркует свой грузовик.

Голова Джексона ударяется о подголовник, глаза сверлят дыры в потолке.

— Я хочу этого на своих условиях, а не на папиных.

Его использование слова «папа» странно для меня, так как я называю своего «отцом», но в сочетании с его южным протяжным произношением это звучит очаровательно, когда слетает с его языка.

— Я хочу быть профи для себя. — Его голос низкий, хриплый. — Почему ему так чертовски трудно это понять?

Мне жаль. Мне так жаль. Хотела бы я…

Хотела бы я сделать что-нибудь, чтобы подбодрить его.

— Эй. — Я кладу руку на его твердый бицепс, и он смотрит вниз, туда, где лежат мои пальцы. — Где произойдет этот поцелуй? — Я сглатываю. — И когда?

Джексон пожимает широкими плечами.

— Ты не обязана целовать меня, Шарлотта.

Его голос звучит устало и жалко, словно он стоит под дождем, глядя через окно на комнату, полную сухих людей, смеющихся, пьющих и едящих, словно никогда не узнает, каково это — быть внутри. Словно заслуживает того, чтобы его использовал отец, и не знает, что отношения должны быть какими-то другими.

— В смысле «не обязана»? Сделка есть сделка.

— Ну, не совсем.

«О, я поцелую тебя, Джексон Дженнингс».

— Ладно, ну теперь ты звучишь жалко. Не унывай, боже мой. — Я изображаю яркую улыбку, кокетливо сжимая его мышцы.

— Тогда сегодня вечером.

Да, вот это правильно! Хотя мне бы хотелось немного больше энтузиазма.

— Эм, хорошо. — Ерзаю на месте, придавленная внезапным приступом нервозности. Я не соблазнительница, и хотя это всего лишь поцелуй, я не та, кто их инициирует. — Ты можешь проводить меня до двери, и я могу сделать это там.

Смех Джексона громкий и неистовый, по-настоящему веселый.

— Все, что угодно, дорогая.

Он не называл меня дорогой с тех пор, как мы впервые встретились, и я вспоминаю, как сильно ненавидела это поначалу, потому что не знала его, а он не знал меня, и я просто предположила, что он был игроком, который называл женщин дорогими, чтобы ему не пришлось запоминать их имена.

Дорогая.

Мне нравится это.

***

Джексон

— Тебе необязательно это делать, — смягчаюсь я, чувствуя себя полной задницей, из-за того что вообще сделал ставку. Женщина сама должна выбирать, с кем ей целоваться, а я придурок, что загнал Чарли в угол, открыв свой большой рот. — Я не собираюсь заставлять тебя это делать.

Я наблюдаю за ее покачивающейся задницей, когда девушка идет по дорожке, направляясь прямиком ко входной двери.

— Нет. Сделка есть сделка.

— Справедливости ради, это была не столько сделка, сколько то, что я был самоуверенным засранцем.

Она выпячивает грудь.

— Я женщина слова.

— Хочешь сказать, что хочешь поцеловать меня?

Святое дерьмо, она хочет поцеловать меня.

Кого я обманываю? Все девушки хотят поцеловать меня — в этом нет ничего нового. Я гребаный жеребец, направляющийся в проклятую НФЛ — очевидно, что на меня набрасываются со всех сторон.

Но Чарли, желающая поцеловать меня — это совсем другое дело.

Чарли это Чарли, и в ней нет ничего легкомысленного.

Так что это? Это чертовски здорово — даже фантастически.

Как маленькая победа, эйфория, которую я не испытывал уже много лет, в том числе когда нахожусь на игровом поле, играя в чертов футбол на стадионе, полном орущих болельщиков.

Это…

Намного лучше.

— Я не говорю, что хочу поцеловать тебя. Я говорю, что собираюсь это сделать.

«То же самое, кексик».

— А я говорю, что тебе не нужно этого делать.

— Почему мы спорим об этом? Разве ты этого не хочешь? — Ее плечи поникли в поражении.

Дерьмо.

— Я этого не говорил — я же парень, а мы идиоты. Почему ты думаешь, я говорю глупости?

— Говорю, — эхом отзывается она, поворачиваясь ко мне лицом, как только мы подходим к ее двери. Ее руки поднимаются, чтобы коснуться воротника моей рубашки, на ее губах играет улыбка. — Говорю глупости…

— Ты смеешься надо мной? — Это не первый раз, когда она издевается над моим акцентом, но на этот раз она делает это прямо мне в лицо, наши лица, рты и руки всего в нескольких дюймах друг от друга.

Тепло ее тела согревает кожу на моей шее, ее руки все еще задерживаются там. Пальцы почесывают место, которое я старательно побрил не так давно, чтобы выглядеть немного презентабельно.

Когда я собирался, у меня было искушение позвонить маме за советом. Ведь никогда раньше не был на свидании и подумал, что она, возможно, сможет, я не знаю, сказать мне, что надеть. Или что-то, чего я не знаю. Но потом передумал, зная, что мама расскажет папе, а когда он узнает, то, вероятно, взбесится.

«Девушки равносильны отвлечению внимания».

Как ни странно, на этот раз мне плевать, что подумает мой папа.

Мне двадцать два года, пришло время перестать жить в страхе перед человеком, который в конечном счете не имеет никакого контроля над моим будущим.

Я и мой агент Брок — только мы решаем, что я буду делать и куда пойду, когда меня призовут.

И я это сделаю.

По прогнозам, я выйду в начале второго раунда.

Будем надеется, что я попаду к «Далласким Ковбоям», но теперь я уже не уверен, что хочу быть так близко к дому и моим назойливым родителям. То, что я профессионал, ни хрена не охладит моего папу — это сделает его еще хуже.

Он — мужская версия Крис Дженнер.

Качаю головой.

«Перестань думать о своих родителях, придурок. Руки Чарли находятся рядом с твоим лицом. Сосредоточься на этом».

Сосредоточься на ней.

Я стою неподвижно, как столб, прижимаясь всем телом к стене ее дома, позволяя ей решать, как долго она будет прикасаться ко мне.

Наблюдаю, как ее взгляд опускается вниз, скользя по моим грудным мышцам. Они крепкие и мускулистые после сотен часов, проведенных в тренажерном зале на жиме лежа. Упражняясь на поле. Наматывая километры на дорожке.

Чарли, кажется, раздумывает о чем-то, я не уверен, о чем, но она осторожна, нежные руки теперь парят над моей рубашкой, все еще у выреза.

Я смотрю на опущенную макушку ее головы — она, может, и высокая, но я все еще возвышаюсь над ней — и пробор в ее шелковистых волосах цвета кукурузы очаровывает меня. Я хочу прикоснуться к ним. Никогда, ни разу раньше я не пробегал пальцами по волосам девушки, и умираю от желания сделать это прямо сейчас.

Дерьмо.

Я хочу, чтобы она прикоснулась ко мне.

«Всего на минутку, Чарли. Всего на несколько секунд».

На ее крошечном крыльце горит свет, но он у нее за головой. Девушка окутана тьмой, в то время как мое лицо находится в центре внимания, яркий свет ослепляет меня.

Я съеживаюсь, наклоняя голову.

— Не нравится, да?

— Нет.

— Теперь ты знаешь, что я чувствовала. — Маленькая засранка смеется, ее ладонь скользит по щетине на моем лице. Я побрился сегодня днем, но прошло несколько часов, и она выросла. — Ладно, прощаю тебя.

Ее голос — шепот, большие пальцы поглаживают мои скулы, почти доводя меня до инсульта.

Дерьмо. У меня встает.

— О, да? — нервно вскрикиваю я.

— Да. — В отличие от моих, ладони Чарли гладкие — без мозолей — и блуждают по загару, портящему кожу под моим глазом. — У тебя светлая кожа.

— Я не пользуюсь солнцезащитным кремом, — глупо говорю я, жалея, что не закрыл свой рот.

— Не могу представить, что ты наносишь солнцезащитный крем — лишние хлопоты, да? — Она что-то мурлычит себе под нос, и я задаюсь вопросом, когда, черт возьми, она избавит меня от страданий и уже поцелует.

Терпение никогда не было моей самой сильной добродетелью.

Чарли снова мурлычит, изучая мое лицо пальцами, кончики которых спускаются от надбровной дуги вниз по переносице. К кончику носа. По вмятине над моей верхней губой.

— Ты такой… — Она слегка качает головой, слишком застенчивая, чтобы закончить свою мысль.

— Какой? — Я отчаянно хочу, чтобы она сказала, что у нее на уме.

Отчаянно нуждаюсь в словах, которые ни одна девушка никогда не говорила мне, хотя даже понятия не имею, какими они могут быть.

— Мужественный.

— Это хорошо? — спрашиваю я.

«Только не говори, что это плохо. Не говори этого».

— Да. — Чарли замолкает, проводя большим пальцем по моему подбородку. — Да, мне это нравится. Мне нравится это маленькое местечко, прямо здесь.

Ямочка у меня на подбородке? Я всегда ненавидел ее.

— Нравится?

— Да. Это… — Она замолкает так надолго, что я не думаю, что она это продолжит. — Сексуально.

Меня и раньше называли сексуальным, но Чарли не называет меня сексуальным — она называет ямочку на моем подбородке сексуальной, разбирая меня по частям, выявляя те части меня, которые ее заводят.

Бессмысленная болтовня, которую я слышал на протяжении многих лет, одни и те же комплименты и предложения от девушек, которыми одаривали моих товарищей по команде…

Боже, ты такой горячий.

Черт возьми, ты такой сексуальный, Три-Джей.

Я отсосу тебе прямо сейчас в ванной, если ты позволишь мне…

Однотипные и двусмысленные. Для этих женщин я просто номер на майке.

Но для Чарли я не просто номер.

Я вижу это по тому, как она зачарованно наблюдает, как ее руки скользят по моей коже. Как будто я привлекателен, когда знаю, что это не так, не совсем так. Есть тысячи парней, которые выглядят лучше меня, и любой из них был бы счастлив дать Чарли то, что ей нужно — отношения.