Путь. Книга первая — страница 37 из 91

– У неё не осталось никого из близких? – спросил юноша.

– Нет, – обронил Джэд.

Помолчав, он добавил:

– Поступок Сэрвэ, сам по себе не преступный – создание скоуни, – повлёк такое суровое наказание потому, что сотворённое девушкой существо, выполняя задание, нечаянно уничтожило всю её семью. По сути, она была уже наказана, и наказать страшнее её было невозможно… Но Закон есть Закон. Арген законы чтил, – в голосе Дэйкена послышалась издёвка, – положено изгонять – изгонял.

Дэрэк содрогнулся и сжал руку брата, почувствовав, как ему сейчас стыдно за отца.

Сэрш недоуменно посмотрел на короля, и тот, перехватив взгляд Наблюдателя, попросил уже обычным тоном:

– Будь добр, свяжись с Диареной. Предупреди, чтобы ждала нас. Мы зададим ей несколько вопросов о Мэйлин.

– Я не могу это сделать, – ответил Сэрш и, заметив искреннее удивление, торопливо добавил:

– Двенадцать лет назад Диарена потребовала, чтобы её не тревожили, не разыскивали и ни в коем случае не оберегали: она и сама в состоянии о себе позаботиться.

– Смело, – прищурился Дэйкен. – И ты?

– Пытался её переубедить, но безуспешно. С тех пор я о ней ничего не знаю.

– Иными словами, ты оставил без защиты пятнадцатилетнюю девочку, наполовину принадлежащую Саору?

– Но что мне оставалось? По Законам Саора она стала взрослой. Она требовала предоставить ей свободу. Я выполнил её просьбу.

Джэд весь вспыхнул от гнева:

– Просьбу?!

Дэрэк очень осторожно потянул его за руку:

– Синеглазый, он не понимает…

Затем он уже зло повернулся к Наблюдателю:

– Ты послушался почти ребёнка, оставшегося без родителей. Скажи, если твой сын в запале наговорит тебе вздору, его ты тоже бросишь?

– Я никогда не брошу ни жену, ни сына! – горячо возразил Сэрш. – Без них мне и Саор не нужен! Пусть наш Обряд прошёл не по правилам и без благословления Хранителя, это его не отменяет. Мой ребёнок не перейдёт Мост, но я это сделал и буду с ним всегда – даже если этим вызову твой гнев, мой король!

– Я рад это слышать, – сухо ответил Дэйкен, – не забывай, что ты сейчас сказал. Ты нужен своему сыну на Земле больше, чем кому бы то ни было в Саоре. Как нужна была мать Диарене. Или хотя бы поддержка нашего мира… Пойдём, Дэрэк.

Не дожидаясь ответа, он зашагал к выходу. Коротко кивнув потрясённому Наблюдателю, Дэриэн последовал за ним.

На берегу речки Джэд обернулся, взглянул своему спутнику в глаза:

– Как понял ты?..

Дэрэк чуть склонил голову:

– Потому, что я помню другого ребёнка, брошенного в чужом мире. Тебя. Под всем величием короля и могуществом мага. Ты очень разозлился на Сэрша?

– Непозволительно… Вернуться? Он так на меня смотрел!

– Когда ты злишься, вокруг тебя воздух сгущается.

– Это потоки сплетаются. Магия становится видимой.

– Неудивительно, что тебя боятся. Нет, не будем возвращаться. Пусть задумается как следует. Хватит нам брошенных детей! Ты Диарену нашёл?

– Сейчас… Нашёл. Совсем рядом.

– Прыгаем?

– Подожди. Кто-то идёт. Не будем их пугать, исчезая прямо на глазах.

Две девушки, переходящие через речку, одарили Джэда восторженно-приглашающими взглядами. Походка их изменилась, замедлилась, стала кокетливой. Проходя мимо, они хихикнули и потом не раз оборачивались, останавливались, уходя целую вечность, словно ждали, что он их догонит.

– С тобой заигрывают, Синеглазый, – заметил Дэрэк, забавляясь от души. – Не хочешь ответить?

Дэйкен свирепо покосился на него:

– Схлопочешь!

Ничуть не испугавшись, принц протянул ему руку, как всегда перед прыжком.

– Постойте, погодите!

Обернувшись, они увидели спешащую к ним жену Сэрша. Щёки её пылали – то ли от ветра, то ли от волнения. Взгляд, устремлённый на молодых людей, был испуганным и тревожным.

– Серёжа мне всё рассказал, – выпалила она почти на бегу, – вкратце… Сама поражаюсь, что я ему поверила! Хотя, может, я просто сплю?

Она перевела растерянный взгляд с одного юноши на другого и встряхнулась:

– Это не важно… Я хочу спросить… Скажите… Ох, я даже не знаю, как у вас положено обращаться к королю! – Она мучительно взглянула на Дэйкена. – Ваше высочество? Величество?

Синеглазый еле заметно улыбнулся:

– У нас нет титулов. И все говорят друг другу «ты».

– Но как же тогда к Вам… к тебе… обращаются? – совершенно потерялась девушка.

– Называя по имени, как и любого другого. Моё имя Джэд.

– И всё?!

– Ещё у меня есть прозвище – Дэйкен.

Девушка недоверчиво посмотрела на него, пытаясь понять, шутит он или говорит серьёзно.

– Странный Вы… ты король. Если б не видела своими глазами, ни за что бы не поверила, что бывают такие владыки мира.

– Какие? – неподдельно удивился Джэд.

– Без свиты, без телохранителей, просто одетые и не желающие ничем отличаться от остальных людей!

Дэйкен улыбнулся уже открыто:

– Свита мне не нужна, защищаю я себя сам, наряжаться парню не пристало. А выделяют людей не положения и звания, а их поступки.

Саша невольно вздохнула:

– Каким же должен быть мир, где так думают короли!.. Да что это я! Бросилась вслед сломя голову, а болтаю о пустяках Мне нужно знать правду: ждёт ли моего мужа наказание за то, что он завёл семью на Земле? Серёжа не ответил мне прямо, но по тому, как он расстроен, я поняла, что он в чём-то провинился перед тобой. Если это из-за меня, то я прошу снисхождения… Джэд. Не будь к нему жесток – хотя бы ради нашего сына!

Синеглазый покачал головой:

– Ты всё неверно поняла. Я разозлился, подумав, что он может бросить своего ребёнка.

– Серёжа никогда так не поступит! – уверенно заявила девушка.

– Значит, тебе не о чем беспокоиться.

Она кивнула, но не уходила, медлила.

– Что-нибудь ещё? – ободряюще спросил Дэйкен.

– Серёжа сказал, ты великий маг, – смущённо вымолвила та, – не скажешь ли, мой сын тоже обладает силой, как и его отец?

Дэриэн ожидал, что Синеглазый, по обыкновению, уклонится от ответа. Но, видимо, эта стриженая девушка вызвала у него симпатию. Несколько секунд он стоял, прислушиваясь к чему-то, затем произнёс:

– У него есть способности – совсем небольшие. Достаточно для того, чтобы быть, как вы это называете, «везучим», притягивающим к себе удачу.

Она просияла, подняла на него довольный взгляд – и вдруг покраснела:

– Ты и мысли читаешь?

– Без разрешения – никогда. А что?

– Так, – вмиг повеселела она. – Что ж, до свидания, невероятные гости! Завтра я скажу себе, что спала и видела удивительный сон. До встречи, синеглазый король!

– Прощай, – откликнулся Джэд.

Дэрэка кольнула какая-то непонятная грусть в голосе брата, и он машинально повторил:

– Прощай, Саша.

Девушка приготовилась к тому, что должно произойти нечто особенное, необычное, и всё же вздрогнула, когда место, где стояла эта держащаяся за руки пара, в секунду опустело.

«Жаль, что я не могу хоть ненадолго заглянуть в этот удивительный мир, где можно так, по волшебству переноситься в любое место, – вздохнула она по себя. – Как они там живут? Неужели они все там такие же необыкновенные, как мой Серёжа и эти двое? Если их мир похож на них, он лучше нашего. Как сказал этот король? Выделяют людей лишь поступки… Гордо звучит – под стать ему самому. И какая невероятная, завораживающая, совершенная красота! Как смотрел на него этот милый светлый мальчик! Кто они друг другу?..»


***


В первую секунду после прыжка Дэриэн растерялся. Затем на смену замешательству пришло жгучее желание бежать – в Саор, в дом Сэрша – неважно, лишь бы прочь отсюда. Старые, выщербленные, каменные стены окружили их со всех сторон. Казалось, ещё немного – они сойдутся, сомкнутся, задавят… От неба – крохотный блёкло-серый квадрат, увидеть который можно было, лишь высоко задрав голову. Здесь царил глубокий сумрак, сырость пробирала насквозь, узкие пыльные окна мрачно взирали на пришедших. Это была та Земля, о которой принц доныне не подозревал, и она потрясла его до глубины души. Всем сердцем юноша рванулся обратно в Саор, к чистому, открытому небу, ласковому серебряному свету, простору, свободе…

Он тут же устыдился своего порыва и заставил себя оглядеться. Арка, судя по всему, проходная, но такая длинная, что выход тонул в вязкой темноте, за которой слышался неравномерный гул. Память тут же услужливо подсказала Дэрэку, что это: шум дорожного движения. Шорох шин по асфальту, рокот моторов, гудки и лязг. Неведомые Саору отголоски оживлённой магистрали. Джэд уверенно отправился туда.

При выходе из арки их ослепил свет – не настоящий, а неестественно оранжевый, искусственный. Светились витрины магазинов, светились фонари вдоль дороги, по которой бесконечным потоком неслись автомобили. Отвыкший от машин принц Саора глядел на них с отвращением и недоумением, дивясь, как при такой скорости они не сталкиваются друг с другом. Толпы прохожих спешили, не глядя по сторонам – неясные безликие тени, не замечающие ничего вокруг себя.

– Город, – презрительно бросил Синеглазый. – Я уже и забыл, как я его ненавидел!

Дэрэк удивлённо посмотрел на него – и вдруг ахнул:

– Это тот самый город!..

Дэйкен с усмешкой кивнул:

– Он не изменился. Я так старательно вытравливал из памяти всякие воспоминания о нём… Похоже, не до конца.

Ирония в его голосе не сочеталась с выражением горящих синих глаз, в которых отражалась боль.

– Эй! Джэд, сын Аргена, король Саора! Ну-ка! Прекрати немедленно! – Дэриэн с силой встряхнул его. – Тебе не пятнадцать лет, ты великий маг, и в городе этом по делам и ненадолго!

– Полегче, – проворчал тот, – раздавишь. Дэрэк, всё, всё, хватит!

– Точно?

– Да. Пойдём, навестим Диарену.

Они прошли по улице, свернули в боковой тупичок и уткнулись в грязный, обшарпанный подъезд. Дэриэн замер перед запертой тяжеленной железной дверью. Синеглазый фыркнул, и громоздкая дверь приглашающе распахнулась, открыв крутую бетонную лестницу со стёртыми ступенями. Застоявшиеся запахи сырости, плесени, спёртого воздуха вызвали у Дэрэка головокружение и тошноту. Но, верный себе, принц преодолел отвращение и вслед за Дэйкеном поднялся на последний этаж.