Путь. Книга первая — страница 47 из 91

– А как ты сама думаешь?

– Это такой особенный… человек, который может делать всё, что захочет: жить вечно, не бояться Одигер, убивать врагов на расстоянии, насылать болезни и беды, обращать людей в разных мерзких тварей, дичь приманивать… да мало ли что! – она испуганно поджала губы.

Джэд не выдержал и от души расхохотался:

– Иза, во всём этом вздоре действительности соответствует только одно – мы и впрямь люди. Живём, правда, долго, порой несколько веков, но не бесконечно.

– Самые могущественные маги Саора, что повелевали Океаном и горами, отжили своё и ушли, уступив место следующим за ними, – подхватил Дэрэк. – Насылать болезни они, вероятно могли бы – трудность в том, что в нашем мире нет такого понятия, как «болезнь». Есть слово «исцеление», но оно применяется по отношению к душевным травмам, реже – нанесённым ранам, и не используется в том смысле, что подразумеваешь ты.

– Что ж касается бед, – Дэйкен перестал смеяться, – нарочно их вызывают только безумцы, а вот нечаянно – любой из нас. Порой маги переоценивают свои силы, и неконтролируемые заклятия вырываются из-под контроля, оборачиваясь бурями, землетрясениями, засухами, наводнениями и прочими напастями.

– Чтобы этого не происходило, такие, как Синеглазый, хранят наш мир, – жёстко докончил Дэриэн, – сдерживают самых горячих и необузданных, заставляют их соблюдать наши Законы, устраняют последствия промахов прочих. Самый сильный маг Саора все свои способности тратит на то, чтобы ограничивать остальных.

– Ух ты, – выдохнула Иза.

– То-то, что «ух ты», – усмехнулся Джэд, а ты говоришь: «всё, что захочет».

Он поднялся и потянул за собой Дэрэка:

– Пойдём, посмотрим на Кежгери.

– Тебя интересуют подземные озера? – шутливо спросил его Дэриэн.

– Этого я ещё не видел, – Дэйкен повернулся к Скижу:

– Помнишь озёра Старого Города? И то, как я чуть не утонул?

– Как это? – вскинул бровь принц.

– Он плавать не умел! – хохотнул Скиж.

Юноша уставился на Джэда:

– Ты же прекрасно плаваешь!

– Так здесь и научился! На Земле было негде, в Саоре – некогда и незачем. А этот дуралей заладил – легко, попробуй. Я и проверил!

– Прыгнул в озеро – и камнем на дно, – подтвердил Скиж, – еле откачали. Геза долго не могла решить, плакать ей или смеяться. Мне же тогда и от Леки влетело, и Синеглазый на меня разобиделся. А к вечеру плескался не хуже нас!

– Ирония моей жизни, – рассмеялся Дэйкен, – научиться плавать в безводном мире!

– Любопытно, – задумчиво протянул Дэрэк, – сколько всего необычного в твоём прошлом остаётся тайной для Саора?

– Наверно, много, – честно признался Синеглазый. – Драться, как ты знаешь, я выучился на Артреске. А урок учтивости мне преподал Шэньри, мир утончённой деликатности, где одним неосторожным словом можно нажить себе врага. В Саоре не знают, но именно там мне пришлось расплачиваться за вспыльчивый нрав и колючий язык. В моём прошлом полно такого, что я с удовольствием скрыл бы, но, к моему стыду, в моём положении это невозможно.

Дэриэн понял. Перед передачей власти или чувствуя свою кончину король Саора обязан запечатлеть всю свою жизнь в кристалле памяти – за исключением разве самого сокровенного, личного. Оттуда черпают свои знания Наставницы. Эдра уже показывала принцу записи Алхэна и Маржэна, и он поражался искренности и величию древних королей.

– Уверен, тебе не придётся стыдиться своего прошлого! – с жаром возразил Дэрэк.

– Если и не придётся, то вовсе не потому, что оно безупречно, – загадочно ответил Джэд, и юноша опять почувствовал в его голосе скрытую тоску.

«Странные у нас получаются сегодня разговоры, – невольно подумал Дэриэн. – Тогда, у Моста, потом, на спуске, и сейчас… С чего бы мы не начали, всё подводится к некой черте, за которую мы оба не желаем – или боимся? – переступить. Что мешает мне спросить: «тебя что-то мучит, мой Синеглазый?» Я знаю, что он непременно мне ответит… возможно, меня пугает то, что я услышу?»

Коридор, по которому они шли, был широк и длинен, со множеством дверей, многие из которых были распахнуты во всю или наполовину. Свет огонька выхватывал обстановку: низкие деревянные кровати, устланные пушистыми шкурами, шкафы, табуреты, утварь. Замки и запоры отсутствовали – живущие здесь явно доверяли соседям.

Геза подалась вперёд и распахнула массивные двустворчатые двери из единого куска дерева, окованного железом. За ними скрывалась чуткая, живая тишина. У Дэрэка возникло ощущение, что там находится нечто огромное, тёплое, дышащее тяжело и размеренно. Огонёк над плечом Джэда мигнул и раздвоился, затем ещё и ещё, и вскоре целый их рой кружился над Кежгери. Свет отразился от поверхности воды, настолько прозрачной, что просматривались малейшие детали дна.

Нуки, никогда не видевшая воды в таком количестве, вскрикнула, торопливо присела и опустила в неё раскрытые ладони, словно опасаясь, что она сейчас исчезнет. Дэриэн хотел улыбнуться, но, глядя, с каким благоговением смотрят на Кежгери обитатели Пещеры, сдержался. Вода давала жизнь во время Прохождения, шутить над этим было бы бестактностью.

Огоньки разлетались дальше, освещая колышущуюся гладь озера, своды с колоннами над ним и узкую полоску берега по бокам. Там, где колонны выходили из воды, их покрывали цветы, мясистые и крупные, белые лепестки их глянцевито блестели.

– Они искусственные? – спросил Гезу Дэрэк, указав на них рукой.

– Нет, – качнула та головой. – Это изир, наш первый друг. Он чистит воду. Мы принесли его из Старого Города, очень боясь, что случайный свет убьёт его. Солнца для него губительны.

– Леки подметила, что там, где растёт изир, вода чище и вкуснее, – вставил Скиж. – Эти цветы как память о Городе… и о ней.

Он помолчал, затем встряхнулся и потрепал Нуки по плечу:

– Ничего! Тут тоже неплохо, а через пару Прохождений станет ещё лучше. Вот доберёмся до древних рудников… Ты не пожалеешь, что присоединилась к нам, Нуки.

– Здесь хорошо, – откликнулась девушка, вставая и обнимая Гезу, но глядя на Джэда.

«Саор, Земля, Мариник, – с досадой подумал Дэриэн, – везде одно и то же. На него все смотрят – кто тайно, кто открыто, но все – с единственной целью… Надоело! Вот сейчас возьму и скажу…»

– Дэрэк, я тоже замёрз чего-то. Пошли к костру.

Юноша просиял и стиснул протянутую руку.


***


Устраиваясь на ночь в отведённой им комнате и уминая поудобнее ворох одеял на кровати, Дэриэн тихонько вздохнул:

– И всё-таки как это раздражает!

Синеглазый глянул на него весело и лукаво:

– Что именно?

Он лежал на спине, закинув руки за голову. Огонёк над ним освещал смягчившееся гордое лицо, чёртовщинку в глазах, озорной изгиб губ.

– То, что все они пялятся на тебя! Пожирают взглядами. Неужели ты не замечаешь?

Джэд рассмеялся:

– Дэрэк, ты преувеличиваешь. Я несъедобный! Жёсткий, костлявый и ядовитый. Так, пару раз взглянуть.

– Пару раз?! Геза весь вечер от тебя не отходила! А Нуки вообще дырку прожгла… всё Эльги расскажу!

– Моя королева мудрая девочка. На ерунду внимания не обращает… не то, что некоторые!

– Это не ерунда! – Дэрэк пнул в сердцах подушку. – Не представляю, как у неё хватает терпения выносить всё это!

– Эльги знает, что, кроме неё, мне не нужна ни одна женщина.

Юноша подозрительно уставился на него:

– Ты как-то странно это сказал. Так, как будто это правда и неправда одновременно. Ну-ка, повтори!

Глаза Дэйкена странно блеснули, но он уверенно произнёс:

– Кроме Эльги, я не люблю и не полюблю никакую другую женщину.

Дэрэк сидел, повторяя про себя каждое слово, ища в чём подвох. Джэд смотрел на него с улыбкой, и принц готов был поклясться, что, ответив предельно честно, Синеглазый сказал ему не всё… или он сам не всё понял?

– Ненавижу, когда ты так делаешь! – выпалил Дэриэн, злясь на свою недогадливость.

– Делаю – что?

– Играешь словами.

– Дэрэк… с чего ты взял, что я… играю?

Вот теперь юноша точно уловил необычную интонацию. Он замер, не зная, как реагировать. В голосе Джэда прозвучала нежность. Робость. Тоска. Обречённость.

«Спроси! – шептал ему внутренний голос. – Почему ты в который раз упускаешь момент? Неужели ты так боишься ответа?» Дэрэк уже было решился – и вдруг понял, что не должен этого делать. Не потому, что его мог напугать ответ. Потому, что тот, кого он порывался спросить, отчаянно боялся услышать вопрос, на который ему придётся ответить.

И Дэриэн поступил так, как сотню раз делал сам Джэд, – перевёл всё в шутку, запустив в Дэйкена подушкой:

– Ну тебя! Синеглазое совершенство!

– О, спасибо! Я только хотел попросить! – Джэд поймал подушку, с удовольствием подпихнул под голову и удовлетворённо расслабился.

В его глазах читалось откровенное облегчение.

– Эй, верни!

– И не подумаю. У тебя и так три… Давай спать. Здесь рано встают, а нам придётся подняться ещё раньше, чтобы ускользнуть тайком. Иначе Скиж ни за что нас не отпустит.

Он отвернулся к стене и затих, огонёк над ним погас.

Дэрэк долго ворочался в темноте. Сон, как назло, не шёл. Тишина Пещер давила, угнетала.

Хорошо, он не должен задавать «тот» вопрос. Но у него столько их накопилось!

– Синеглазый! – позвал он.

– У-у?

– Что нас ждёт?

– В каком смысле?

– Завтра, послезавтра… в будущем.

– Ранний подъём и дурное настроение.

– Я серьёзно. Мы найдём сына Мэйлин?

– Найдём.

– Он окажется хорошим королём?

– Дэрэк, я спать хочу.

– Что тебе стоит ответить? Просто «да» или «нет».

– Отсутствие подобных слов в ответе на твой вопрос.

– Тогда ответь на другой. Ты злишься на Зэльтэн?

– Нет.

– Но ты её не простил?

– Слушай, я правда очень хочу спать!

– Думаешь, я тебе поверю? Когда знаю, что ты способен обходиться без сна неделями? Мне бабушка недавно рассказала.

– О Лэнгиэх?