— Эй, где шатры идаров мла… Где шатры адептов? Тех, что выделены отдельным отрядом? — не видя на лице понимания, переспросил по-другому. — Гири где расположились?
Он опытным взглядом скользнул по нашим с Илиотом многослойным ханбокам, ткнул пальцем:
— Там, ваша милость. Три ряда и увидите их.
Значит, не заблудился. Просто немного не дошёл.
Искать того, кто считался здесь то ли командиром в ранге хоу, то ли приглядывающим за всеми этими адептами, пришлось уже в темноте. И он был очень не рад, что я оторвал его от ужина. Но обо мне знал, правда не ожидал, что я прибуду так рано, да ещё и с бляхой гаэкуджи на поясе. Зато ждал меня и десять человек, поэтому с радостью отделался от меня всего двумя местами для людей в одном из шатров, да двумя местами для граухов.
От очередного вопроса Илиота я отмахнулся:
— Времени очень мало, я не могу позволить себе терять целую ночь.
— Но господин, вы больше времени потеряете на ночную дорогу, чем выиграете.
Говорить, что для меня нет темноты, я не стал. Тут Илиот прав. Это для меня нет, а для грауха есть. Они хоть и видят в темноте лучше, чем люди, но не настолько, чтобы скакать по ночному лесу.
Поэтому придётся его оставить здесь, а хоу с утра узнать, что мне понадобилось три места в стойлах. Илиот лишь покачал головой, когда понял это, а вот Листен с тревогой заметил:
— А ещё ночью можно влететь в засаду реольцев, господин.
Я лишь усмехнулся в ответ:
— Я на это даже надеюсь, Листен.
Так оно и случилось. Почти.
Судя по карте, армия Скеро разделилась на множество отрядов, которые расположились на северном берегу довольно крупной реки, что вытянулась, изгибаясь с запада на юго-восток, к морю.
Самый большой отряд находился в условном центре, два малых на левом и правом краю, а между ними и за ними тут и там карту пятнали отметки совсем уж мелких отрядов. И мне нужно было к крайнему левому из них.
Совсем сократить путь напрямую я не рискнул. Пусть я вижу в темноте, пусть у меня есть тени, которые исправно прочёсывают округу, но Реол это страна не только рек, но и озёр, а ещё болот.
Бегать по воде я не умею и если, разогнавшись ускорением и Шагами, небольшую реку перебежать, может, и смогу, то вот озеро придётся огибать и терять время. Полагаться на карту в таком деле будет слишком наивно. Это земли Реола, Скеро здесь без году три месяца. Даже я вижу различие между тем, что показывал на уроках сабио Атриос и тем, что видел на карте сейчас, а сколько тонкостей ещё никто не нанёс на карту? Нет уж.
Поэтому мчался я почти всё время по тем дорогам, что натоптала здесь армия Скеро.
Забавно то, что дважды я едва не влип в засады именно Скеро, а вот на отряд реольцев наткнулся всего раз и то, ради него пришлось прилично отклониться с пути. Так что скорее это они влетели на меня, неудачно попавшись на глаза теням, а не я влетел в них. Зато первый жетон я получил задолго до рассвета. С рассветом же добрался до нужного мне форпоста.
Выглядел он… Так себе.
Небрежно, на скорую руку сделанное кольцо стены. Просто три-четыре вбитых в землю столба, между которыми навалили брёвна с кое-как обрубленными ветками. Слева от лагеря деревья сожжены, справа просто вырублены, брошены прямо на месте. Видно, лишь бы отодвинуть черту леса подальше от лагеря.
Само кольцо стен всё в следах нападений — истыкано стрелами, обуглено, кое-где порублено едва ли не в щепу. И всё это залатано тем самым небрежным способом — свежими стволами сверху. Иногда и вовсе грудой жердей и ещё зелёных веток.
Внутри тоже всё выглядело удручающе.
Если здесь и были когда-то шатры, то от них ничего не осталось. Разве угадаешь, от чего это выгоревшее пятно — от шатра или просто от огненной смеси реольцев?
Весь лагерь был расчерчен десятками канав, которые делили его на части. В каждой стоял входом к центру лагеря невысокий наклонный навес из брёвен, сверху которых было накидано не меньше четверти кана земли. Тоже выжженой.
Под навесами же ютились солдаты и идары.
Ну, ни дождь, ни огонь их там точно не достанет, но целыми днями сидеть на ветру… А нет, кое-где под навесами ещё и что-то вроде хижин из всё тех же жердей и кусков полотна.
Командир форпоста оглядел меня больными, красными глазами и фыркнул:
— Парень, ты дочку одного из гонганов совратил или выбил зубы какому-то наследнику Великого дома?
Ограк, я угадал его по голосу, за моим плечом тяжело вздохнул:
— Всего лишь немного трудностей, но они тут же забывают о порядке и дисциплине. На этот, так называемый, лагерь не взглянешь без слёз, но теперь ясно, что тому причина. Тот, кто должен подавать пример, вести всех за собой — первый пал жертвой страхов, безразличия и лени. Господин! — вдруг повысил он голос. — Поставьте его на место. Пусть ведёт себя достойно!
Я невольно едва не обернулся на Ограка. Вообще-то, тени не помнят ничего о тех временах, когда Валио сражалось против всех остальных королевств. Во всяком случае, они так меня уверяют. Тогда, что помнит этот советник армии? Те времена, когда королевства мирно встречались на Играх Предков? Конфликты между Домами?
Нашёл что сравнивать. Здесь, второй раз в истории, столкнулись армии двух королевств и впервые за тысячу лет снова идёт война, где каждый день гибнут десятки, если не сотни людей.
Разумеется, всё здесь выглядит не так красиво, как привык видеть тысячу с лишним лет назад Ограк — давно мёртвый гонган или куккун давно уничтоженной армии Валио. Мог хотя бы вспомнить, как оно всё выглядело у нас во время погони за реольцами до Ожерелья.
Но в одном он, конечно, прав. Да, командир форпоста идар в шёлке. На его плече вышита форель Малого дома Эсалт. Он гаэкуджа. Он старше. Ну так и что? Тем более недостойно его поведение. Какой я ему парень? Что-то у меня не складываются отношения с теми, кто носит на плече рыбу, что с Домом Мэре, что с Домом Эсалт.
Поэтому я процедил:
— Не думаю, гаэкуджа Эбио, что это так важно. У меня есть задание и, чтобы его выполнить, мне нужно знать, что здесь у вас происходит и где искать реольцев.
Эбио вскинул брови:
— Вот как? Рассказать, что здесь происходит и где тебе искать реольцев? Я понял, тебя, парень, наверное, за гордыню сюда сплавили?
Ограк тут же фыркнул за спиной:
— Господин, советую осадить его и не сдерживаться. Поверьте, приятелями вы с ним не станете, ничем хорошим это не закончится, приятелями становятся не так.
Конечно, Ограк гораздо опытней меня. Разумеется, его совет не лишён смысла. Да и мне самому поведение этого Эбио неприятно. Но я здесь всего на два с половиной дня. Мне нужно как можно быстрей добраться до реольцев, добыть девятнадцать жетонов и вернуться обратно.
Не думаю, что если я начну давить на этого Эбио из Малого дома Эсалт, то он начнёт мне помогать. Только время потеряю. А если он обозлится и подключит к нашей ссоре ещё и своих людей… Мне нужны жетоны реольцев, а не своих соотечественников.
Поэтому я терпеливо повторил:
— Неважно, гаэкуджа Эбио. Что вы здесь делаете, когда нападают реольцы и где мне искать их самому?
— Какой лощёный, — вместо того, чтобы ответить нормально, неприятно усмехнулся Эбио. Подался ко мне, цедя сквозь зубы. — Не битый ещё жизнью, даже пахнешь ещё душистым мылом, а не горелым мясом. А я вот вижу, что тебя сюда послали сдохнуть и ты мог бы поговорить со мной по-хорошему, я бы тебе, глядишь, совет дал, как дольше протянуть. И не скажешь, что ты из Малого дома, Лиал. Ну так, значит, так. Значит, не будет тебе помощи моими людьми. Всё, как в приказе.
Я прищурился. Значит, Вир мне не доверял и позаботился о том, чтобы я точно остался один. Правда, он не знал, что вдали от королевского шатра приказы не всегда выполняют. Ну да я не в обиде, мне хватит и одного доносчика, чтобы всё испортить. Я и так собирался сделать всё один.
Кстати, глаза у Эбио, может, и больные, но совсем не от того, о чём я подумал. Когда он подался ко мне, до меня вдруг дошло, чем тут воняет в его шалаше из палок и тряпья, он своим зловонным дыханием подсказал — скисшим дешёвым вином и перегаром. Вот тебе и больные, красные глаза. Я качнул головой, но терпеливо повторил, правда, сократив:
— Где мне искать реольцев?
Даже расстелил перед ним свою карту, чтобы он указал точно. Эбио вдруг захохотал, навалился грудью на хлипкий стол, сбитый всё из тех жердей и пальцем очертил полукруг вокруг лагеря:
— Здесь. Ныряй в заросли и не ошибёшься. Они тут кишат за каждым кустом, не успеваем вылавливать.
Я со злостью дёрнул карту на себя. Только время зря потерял. Пустой разговор. Быстрей будет самому найти реольцев.
Из лагеря я выскочил быстрей, чем шёл сюда и тут же отправил теней вперёд, в поисках реольцев. Под каждым кустом они, конечно, не сидят, но от моих теней спрятаться сложно.
— Господин, правей, — не замедлил с советом Ариос. — Слева на дереве сидит наш солдат с луком. Как бы не стрельнул от неожиданности.
Правей так правей. Для начала — какая разница?
Спустя сутки я уже не был так уверен, что спрятаться от меня сложно. Реольцы использовали самый простой способ — взяли в союзники местные просторы.
Разумеется, они спрятались не потому, что прознали о моём появлении. Просто одно дело, с помощью теней обшаривать узкую горную долину, окрестности единственной дороги или коридоры Академии, совсем другое, просеять огромные просторы вокруг лагеря. Вроде тени теперь могли уходить от меня на приличное расстояние, но если тридцать теней могли буквально ситом просеять поляну в сто шагов шириной, то с «поляной» в двадцать канов… Эти тридцать теней просто растворялись без следа на такой огромной площади.
Их скорость, конечно, несколько исправляла их малочисленность, но не более чем слегка.
Сутки прошли, а в руках у меня всего лишь пять жетонов, и это невзирая на почти два десятка стычек. Отряды реольцев здесь мелкие, по большей части из простых воинов. Луки, пара глиняных шаров с огнём или ядом — этого уже достаточно, чтобы испортить ночь. Если, конечно, они сумеют пройти мимо постов на деревьях и патрулей, которых я тоже, вернее тени, нашли почти полтора десятка. Но у меня сейчас голова болит о своих сложностях, а не о реольских.