ставляя кашлять и заливаться слезами благодарности.
— Ну и что это было? — бросил в пространство кривящийся от отогревшейся боли шут, не слишком рассчитывая на внятный ответ.
— Столкнулись два противоречивых заклинания примерно равной силы, — равнодушно пыхнул дымом Эйви-Эйви, изучая далекий горизонт. — Я с ночи ветер наколдовал, ничего особенно опасного для Мира… Ну переборщил, как всегда…
— Верно, — поддакнул Санди, с тоской разглядывая свои руки. — Ты и суп всегда пересаливаешь, и кашу…
— Ветер-то я приманил, — продолжил оскорбленный в лучших чувствах Эй-Эй, гордо задирая свежеразбитый нос, — да кому-то он не понравился. Колдун хренов, не мог волшебное от простого отличить! (Чтоб ему ............! .........!! ...........!!!)
Два заклинания. Притягивающее и Отталкивающее. Слабенькие, но равные… С этого ветер и сбрендил, рванул вверх, а на реке образовалась… ну, вроде как яма, что ли… В общем, пустота, будь она неладна. Природа такого не терпит, вот мы и попали… Хотел бы я на того мерзавца-недоучку посмотреть! Я бы его…
— Оглянись и посмотри, — спокойно посоветовал предатель-Санди. — Вон он, рядышком сидит. Это ведь твоих рук дело, а, куманек?
Король смущенно забормотал слова оправдания.
— Так это вы, господин? — подскочил проводник. — Но зачем?!
— Да продрог я от ветра твоего! — путаясь среди гнева и вины, заорал Денхольм.
Эйви-Эйви растерянно опустил руки и огляделся вокруг, на реку, на изуродованные скалы, на Санди, скулящего от боли. Сел, не говоря ни слова.
И начал ругаться. Тихо. Без выражения. Просто для того, чтобы сказать хоть что-то. Катая на языке самые черные ругательства всех известных ему наречий, из которых король понимал в лучшем случае восьмую долю.
Ругательств он, похоже, знал немерено, и бесстрастный монолог слегка затянулся. Санди, сначала слушавший с почтительным и восхищенным вниманием, вскоре устал и отвлекся.
— Пошли, куманек, дров поищем, пусть его бранится! Надо греться, сушиться и спать. А с утра решим, что делать!
Так и поступили, оставив на гладком, хорошо просматривающемся плато собранные в кучу сумки, оружие, покореженную лодку и истекающего эмоциями проводника.
Дрова обнаружились милях в трех, но зато в большом количестве. Целое вывернутое с корнем дерево, застрявшее на крутом речном повороте и не успевшее вымокнуть вздернутыми вверх сухими сучьями. Порадовавшись находке, король и шут вцепились в ствол и призадумались, только теперь вспомнив об оставленном во временном лагере особой закалки ноже, которым обычно подрубали ветви. Браниться и спорить было бессмысленно, ждать помощи Эйви-Эйви и вовсе безнадежно — тот наверняка не дошел и до середины своего черного списка. Попытавшись на пару обломать ветку побогаче, долго плясали по берегу, изрыгая проклятия и корчась от раздирающей покалеченную кожу боли.
Делать было нечего. Собравшись с духом, друзья детства побрели обратно, на ходу переругиваясь и увлеченно обзывая всякими нехорошими словами бездельника-проводника. Мерили милю за милей и никак не могли найти лагерь.
Беспокойство охватило короля на втором часу бесплодных поисков. Забыв об осторожности и обиде, он заорал во весь голос, зовя на помощь. И надолго замолк, в тщетной надежде услышать ответ.
Поблуждав еще немного по краю плато, они случайно наткнулись на кучу чего-то мягкого и сравнительно теплого. Первая суматошная мысль об остывающем теле Эйви-Эйви сгинула после тщательного осмотра находки. Дорожная сумка…
— Моя дорожная сумка, — вяло уточнил шут.
— Ага! — вскричал король, с энтузиазмом тыча в сторону. — А вон там моя! А это — наш бурдюк с продуктами! Эй-Эй! — заорал он сквозь разрастающиеся подозрения. — Эй-Эй, тебя что, веллиары унесли?
— Не ори, — печально отозвался Санди, — не услышит. А услышит — не отзовется. Он опять нас кинул, куманек!
Недоверчивый король тщательно обшарил все плато, заглядывая в каждую щель, но не нашел ни тела, ни следов Эй-Эя. Проводник сгинул вместе с остатками лодки, лютней и посохом, из продуктового бурдюка исчезли засохший хлеб и кусок сала. Ну и последние золотые, само собой, — в этом Эйви-Эйви был верен себе до конца.
— Вернется — убью! — мрачно пообещал Денхольм неведомо кому.
— Не убьешь, — вздохнул шут. — Потому как не вернется. По-моему, ты все-таки исхитрился обидеть его, куманек. И это было последней каплей.
Глава 15. ЗНАКОМСТВО С РОРЭДОЛОМ
Они навьючили на себя разбросанные проводником в суматохе сборов вещи, подобрали чудом уцелевшие в катастрофе мечи и двинулись обратно, к заветному дереву. Немного поплутав и основательно продрогнув, все же добрались, нарубили сучьев и запалили костер, вернувший надежду и веру в хорошее.
— Он все так здорово придумал, братец, а ты! — ни на минуту не переставал бубнить Санди. — Так замечательно греблось, а какая скорость! Жаль, что он ушел. Даже не попрощался… Но я бы точно не вернулся, честное слово!
— Говоришь с сожалением! — изумление короля было столь велико, что вытеснило обиду и возмущение.
— Привык я к нему, — склонил повинную голову шут. — С ним было спокойнее. А теперь…
Пригоревшая каша непонятным образом горчила, но путешественники буквально вылизали котелок. Щедрый Эй-Эй оставил им последний сверток табаку. Король и шут с воодушевлением набили трубки и вскоре смогли без содрогания наблюдать за все еще поспешным течением реки, на берегу которой им пришлось разместиться.
Скалистый утес плохо защищал от ветра, норовящего задуть костер, и спать решили по очереди, следя за подъемом воды и сберегая спасительное пламя.
Честно отдежурив свой отрезок ночи, проведенный в душедробительных раздумьях, король растолкал взорвавшегося площадной бранью шута и пристроился на нагретое место. Усталость Мечами Йоттея подрубила крылья его сознания, заставляя падать в бесконечную пропасть без сновидений. А потом, откуда-то из глубины, из самых недр земли донесся странный гул и скрежет, словно грозные медные великаны из гномьих сказаний пробивали себе путь на волю…
Грохот повторился, и король подскочил на своем неуютном каменном ложе, испуганно озираясь. Санди свалился у стены в крайне неудобной позе и храпел так, что вполне был способен свести с ума целую деревню. Но на разбудивший Денхольма шум его рулады походили мало. Река плавно несла свои воды, небо посверкивало звездной пылью, и новой грозы не предвиделось. Король глянул на костер и мысленно ругнулся всплывшим в памяти словечком из запаса Эйви-Эйви: холодная вода смачно долизывала подыхающие головни.
Десять минут вынужденной бессонницы Денхольм потратил на то, чтобы вернуть к жизни огненный отблеск заката, раздувая угли и подкидывая сухие веточки. Совсем было уже успокоившись, он собрался мстительно пнуть Санди и попросить Йоххи о чем-нибудь светлом и радостном, но тут его сонливость разбилась о новый подземный толчок. На этот раз звук был настолько громким, что подскочил даже шут.
Напрягая каждую клеточку своего организма, король приготовился к немедленному действию, ожидая в лучшем случае простого обвала на головы нечестивцев. Но вместо нового стихийного бедствия дождался мерных ритмичных ударов, схожих с медным голосом гонга, летевших откуда-то из-под земли и завораживающих своей неторопливой вязью.
Через несколько минут, словно в ответ на непонятный непосвященным призыв, откликнулся перестук приглушенных ударов, вытянувшийся долгой вереницей.
Потом смолкли и эти звуки, уступая место природной тишине.
— Неладное что-то творится у них под горами, — прошептал шут, с опаской поглядывая по сторонам.
Впрочем, остаток ночи прошел в тишине и спокойствии, так что порядком напуганные путники расслабились и вздремнули в тоскливом ожидании заплутавшего где-то рассвета. Первые лучи заспанного солнца выдернули их из беспросветной глубины сновидений и позволили, наконец, как следует осмотреться… Король мысленно охнул. И склонил повинную голову.
Развороченные скалы. Завалы на реке, сотворившие новые виражи порогов. Мощные столетние стволы, сбившиеся на узком участке подобно плотине гигантских бобров.
Негодующая, израненная река, боль которой чувствовалась почти физически…
— Ладно, братец, — еле слышно прошептал потрясенные шут, — чего стоять-то? Раскаянием реку не расчистишь…
Санди сготовил кашу из остатков крупы, и они наскоро перекусили. Потом пошли вдоль берега, прыгая с уступа на уступ и штурмуя нагромождения камней.
Дорога оказалась трудна даже для двоих. Король и шут запутались в лабиринте обвалов, закружили, заплутали. Часто приходилось идти по пояс в холодной и грязной воде, держа над головами оружие и продукты, еще чаще — карабкаться наверх, цепляясь за еле приметные щели.
К полудню они, к своему величайшему облегчению, выбрались на равнину.
Но и здесь последствия бурной ночи оставили следы разрушения. Взбешенная, ополоумевшая река, вырвавшись на простор из тесной скальной темницы, затопила низины, выплеснулась далеко за пределы поймы, заливая луга, сметая посевы, превращая леса в поросшие сосняком болота…
Половодье.
Привычное весной, но к концу июня ставшее смертельной ловушкой слишком многим…
Половодье.
Стихийное бедствие, темная волна разрушения. Призрак голода и нужды…
— Ну и как дальше? — оправившись от первого шока, выдавил Санди. — Пешком по воде? И мечами отгребаться?
— Есть идея, — обнадежил король, которого от истерики удерживало только присутствие друга. — Если нам удастся столкнуть вон то бревно…
Ствол огромного дуба застрял на отмели и слегка покачивался на волнах, раздумывал о дальнейшем маршруте, отдыхая перед дальней дорогой. Денхольм устремился к нему, как голодный — к краюхе хлеба, следом заспешил Санди, с ловкостью акробата прыгая с валуна на валун. Осмотрев дерево со всех сторон, они решили перекусить, и лишь подкрепившись, взялись за работу. Не менее часа ушло на то, чтобы сдвинуть с места поверженного великана, и король успел раз двадцать проклясть казавшуюся столь блестящей идею.