Путь на юг — страница 13 из 67

— Надо все же потребовать, чтобы урмянин уступил тебе главенство над войском.

— Как? — спросил Готлиб. — Как, с двумя десятками воинов, имея только потрепанный корабль, требовать от предводителя шеститысячного войска уступить главенство над войском? Ты знаешь ответ? Я не знаю.

— Но ты не можешь же уступить ему! — сказал Харальд.

— Не могу.

— Убить его?

— Пока нет.

— Но что же делать?

— Ждать.

— Но сколько ждать? Как я вижу, он и не собирается идти на Словенск.

— Он пойдет на Словенск. И скоро. Он не может долго ждать. Эти люди признают его своим вождем до тех пор, пока они думают, что он знает дорогу к добыче. Слова соблазняют людей. Но время слов быстро проходит, поэтому он должен действовать без промедления, иначе эти люди начнут искать нового вождя, — сказал Готлиб.

— Значит, к тебе уйдут?

— Больше не к кому. Урмянин, если он и в самом деле тот, кем пытается себя представить, должен знать это, потому, я думаю, что он не станет засиживаться здесь. Скоро он поведет войско в поход.

— Убить его надо, пока не стало поздно, — сказал Харальд.

— Нет, именно сейчас нельзя его трогать. Пока люди ему верят, он неприкосновенен, и всякий, кто поднимает на него руку, погибнет, — сказал Готлиб.

— Если он победит, дальше может стать еще хуже, — сказал Харальд.

Готлиб усмехнулся:

— Он может погибнуть в сражении. Это, во-первых. Потом — люди по своей природе жадны и завистливы. Они не любят, когда такой же, как они, становится выше их. Когда человек, такой же, как они, поднимается над толпой, каждый задает вопрос — почему именно он? Почему человек, ничем не отличающийся от других, вдруг становится выше их? Каждый думает — я ничем не хуже. Значит, и я имею право. Но вся проблема, как раз в том, что права он не имеет, потому что он глуп и ленив. Не понимая истинных причин своего неуспеха, человек начинает искать объяснения. Люди склонны к простым объяснениям непонятных им вещей. Поэтому они объясняют успех другого коварством и интригой. Люди склонны оправдывать себя. Поэтому объяснение успеха другого использованием низменных приемов, дурных сторон характера, поднимает их самооценку. Но зависть остается. Так что, как только урмянин объявит себя конунгом, у него тут же появится много недоброжелателей. И особенно много появится среди тех, кого он считает своими друзьями, тех, кому он безоговорочно доверяет. Они предадут его. Это только вопрос времени. Это, во-вторых. А в-третьих, — с течением времени обязательно представится удобный случай, чтобы все обернуть в свою пользу.

— Но ты сам все время используешь хитрость, - сказал Харальд.

— Да,чтобы добиться успеха и в самом деле необходима хитрость. Простодушие — камень на шее успеха.

— Но никто же не осуждает тебя за то, что ты достигаешь успеха при помощи коварства.

— Но я же не такой, как все! Мое царское происхождение дает мне право поступать, как мне необходимо. Овцы с большим удовольствием следуют за козлом, потому что он не такой, как они. Хотя, может, он и глупее их.

Готлиб замолчал, так как к ним подходил незнакомый человек. По внешнему облику, - бедная одежда, скудное оружие, — явно из лагеря урмянина.

Сторожившие лагерь воины задержали его.

— Ты кто?

— Я посол от Отера-урмянина, — сообщил человек.

Готлиб и Харальд переглянулись, и их губы тронула усмешка.

— Вот это да - посол! - сказал Харальд.

— Чего тебе надо? — спросил караульный.

— Я к конунгу с поручением от нашего вождя, - сказал человек.

Готлиб махнул рукой.

— А ну, давайте-ка этого «посла» сюда.

Воины подвели человека, и он поклонился и проговорил:

— Конунг, я к тебе с известием от нашего вождя Отера-урмянина.

Готлиб поморщился.

— Он кланяется, желает тебе здоровья и приглашает тебя, конунг, на пир, который состоится сегодня вечером в нашем лагере.

Готлиб взглянул на Харальда. Харальд хмыкнул.

— Значит, у вас состоится пир? - спросил Готлиб.

— Да, пир, с вашего разрешения, — с жеманной неуклюжестью поклонился посол.

Заметно было, что он изо всех сил старался быть дипломатичным.

— Хорошо. Передай своему вождю, что я принимаю приглашение, — сказал Готлиб.

Раскланявшись, посыльный ушел.

— Скоморох какой-то, — проговорил Готлиб, провожая посла взглядом.

— Ты и в самом деле пойдешь на этот пир? - спросил Харальд.

— А почему бы не пойти? — спросил Готлио.

— Конунг, опасно ходить на пир к тому, кто не питает уважение к тебе.

— Да? - сказал Готлиб. - С чего это ты взял, что он не уважает меня?

— Если бы уважал, то признал бы твое главенство, не размышляя. Он — кто? Простой рыбак. А ты — конунг. Чего тут размышлять?

— Это так. Но у него шесть тысяч воинов, а у меня два десятка. Если бы он хотел убить меня, то легко сделал бы это еще при первой встрече, причем за этот поступок он получил бы благодарность Годофрида. Если бы он хотел оскорбить меня и унизить, то не стал бы приглашать на пир.

— Есть много способов унизить благородного человека, — сказал Харальд.

— А где Томас? — спросил Готлиб, желая сменить тему разговора.

Вопрос конунга был услышан, и через минуту появился Томас.

Слуга, занимавшийся тушей, срезал кусок мяса и на кончике ножа подал Готлибу на пробу. Нежное мясо сочилось горячим паром, чувствовался аромат жареного мяса.

Готлиб взял нож, потянул ноздрями запах, затем откусил небольшой кусок и пожевал. Проглотил, запил мясо вином и проговорил:

— Мясо готово.

Слуги начали срезать с туши сочные куски и укладывать их на большое деревянное блюдо.

Готлиб отдал нож и остаток мяса Харальду и обратился к Томасу:

— Присаживайся, Томас.

Томас сел на бревно.

— А мы думали, что ты погиб. Эрик Лысый видел обломки корабля, на котором ты отправился, — сказал Готлиб.

— Мы тогда нарвались на славянский корабль, и они взяли наш корабль штурмом, — сказал Томас.

— А как же ты уцелел? — спросил Готлиб.

— Я спрятался в воде за бортом. Корабль сильно горел, и словене не стали его тщательно обыскивать. А когда они ушли, я забрался на один из обломков и стал грести на запад. На берегу я украл рыбацкую лодку, на лодке прошел Неву, а там уж меня подобрал Отер-урмянин, он на лодке рыбачил в море. Когда он узнал, откуда я и с какими вестями пробираюсь, оставил свои сети и занялся сбором войска. Благодаря ему и набрали войско, — рассказал Томас.

— А где золото, которое я тебе дал? — спросил Готлиб.

— Золото славяне забрали, — смущенно проговорил Томас.

— Проклятие! — проворчал Харальд.

Слуга поднесли Готлибу большое деревянное блюдо с мясом и блюдо поменьше.

Готлиб показал, какие куски мяса ему положить, и слуга переложил выбранные куски на малое деревянное блюдо.

Затем большое деревянное блюдо было подано Хараль-ду, и тот также отобрал себе куски мяса.

После чего слуга застыл в ожидании дальнейших приказаний. К костру, почуяв запах мяса, потянулись воины.

— Дайте Томасу вина и мяса, — сказал Готлиб.

Слуга подал Томасу глиняную кружку с вином и плошку с куском мяса.

— Остальное мясо — воинам, — приказал Готлиб.

— Значит, золото пропало? — спросил Харальд.

— Пропало.

— Точно? — с подозрением прищурил глаза Харальд.

— Не сомневайся, — сказал Томас.

Харальд зубами разорвал кусок мяса. Горячий жир капнул ему на щеку, и он смахнул желтую восковую каплю ладонью.

— Однако.

— Не сомневайся, Харальд, — заступился Готлиб. — Если бы Томас присвоил себе золото, то он бы не вернулся сюда.

— Жаль золота, — сказал Харальд,

— Славян было слишком много, а воинов у меня всего двое, поэтому мы не смогли отбиться, — сказал Томас.

— Да. Но золота действительно жаль. Оно могло бы оказать нам большую помощь, — сказал Готлиб.

— Но мы и без золота собрали большое войско, — сказал Томас.

— Наивный христианин, — усмехнулся Готлиб. — Это войско урмянина, а не мое.

— В войске найдется немало людей, которые хотят быть под знаменем конунга, а не самозванца, — сказал Томас.

Готлиб оживился.

— Да? Но почему же они до сих пор не пришли ко мне?

Томас замялся.

— Говори откровенно, — потребовал Готлиб.

— Видишь ли, конунг... Отер-урмянин избран вождем, и он обещал щедрую награду всем, кто пойдет с ним. У него есть большое войско. А у тебя нет ни войска, ни казны. Люди сомневаются, смогут ли они добыть с тобой богатство, — проговорил Томас и замолчал.

По его беспокойным глазам было заметно, что он опасался, что откровенная оценка ситуации вызовет ярость Готлиба.

— Многие ждут твоего знака, чтобы встать под твои знамена, — сказал Томас.

Готлиб рассмеялся и весело сказал:

— Что же, это хорошее известие!

На лице Томаса отразилось недоумение.

— Вот что, Томас, — сказал Готлиб. — Раз так, то пусть мои сторонники переходят ко мне сегодня ночью. Отер-урмянин платит своим воинам обещаниями, а я всякому, кто придет ко мне, буду платить золотом и серебром. У меня есть казна.

Глаза Томаса расширились:

— У тебя есть казна?!

— Есть!

— Но откуда? Разве славяне...

— Я не так глуп, чтобы хранить свою казну на виду у всех, — сказал Готлиб.

Томас встал.

— Тогда я пойду и скажу им. Я уверен, что теперь многие перейдут к тебе.

— Томас, приведи их ко мне, и я не забуду твою верную службу, — сказал Готлиб.

Томас ушел. А Готлиб бросил торжествующий взгляд на Харальда.

— Я же говорил тебе, что рано или поздно обязательно представится удобный случай, чтобы все обернуть в свою пользу!

— Ты где столько возьмешь золота и серебра, чтобы платить им? — спросил Харальд.

— Харальд, — укоризненно проговорил Готлиб, — урмянин собрал войско обещанием золота и серебра, которого никто не видел, да и он сам не видел. А я покажу им золото и серебро.

— Ты дашь им серебра и золота?