— Так будет надежнее.
— Совести у тебя нет! — пробурчал гном, — Им же еще рапорт писать.
— Считай, что я избавил их от лишней работы и сэкономил государственной казне на чернилах, — съязвил инквизитор, вновь трогая коня, — Мы долго еще будет стоять здесь?
— Как будто это не он первый остановился, — пробурчал гном, послушно следуя за Ириусом. Дарина слегка замешкалась. Это не укрылось от взгляда инквизитора. Он внимательно посмотрел на нее:
— Что?
— Мы в городе… — тихо сказала она. Ириус кивнул:
— Да, но, если у тебя нет никаких планов, думаю, для всех лучше будет остановиться под одной крышей, хотя бы на эту ночь.
Она задумалась, потом тряхнула головой и поехала вперед, своим молчанием признавая его правоту.
После лесной тишины шум куда-то бегущих людей казался просто оглушающим. Город жил своей вечно суетливой жизнью.
— Как народу много, — заметил притихший Энданиэль. Ириус согласился с ним. Путешествуя по деревням, он настолько отвык от городской жизни, что теперь с удивлением посматривал по сторонам, опасаясь подвоха. Только что он чуть не наехал на женщину, остановившуюся на проезжей части поболтать с соседкой, окликавшей ее из окна второго этажа, сразу же после этого под копыта лошади Дарины бросился мальчишка, спешащий по поручению отца-лавочника, стоявшего на крыльце своей лавки, выкрашенной в желтый цвет — гильдия бакалейщиков.
— Куда прешь, дура! — недовольно заорал он, надуваясь от собственной значимости, — Ослепла, что ли!
Ириус мрачно развернул гнедого и, игнорируя предупреждающие взгляды ведьмы, подъехал вплотную к мужику.
— Простите, уважаемый, — подчеркнуто вежливо спросил он, — Моя спутница вам чем-то помешала?
— Ээээ… — при виде мрачного, небритого, но явно влиятельного господина лавочник как-то сдулся, — Простите, мальчонка, сын же…
Инквизитор мрачно кивнул, прожигая окончательно съежившегося лавочника взглядом, и резко сменил гнев на милость:
— Скажи-ка, любезнейший, а где тут самый приличный постоялый двор?
Любезнейший поскреб затылок:
— Наверное, на улице Трех вишен подойдет, или на Вербной, еще в графском переулке есть… только вот заняты они все — у нас это… Излом же скоро.
— Он везде скоро, — мрачно заметил Кердрик, желая, наконец, оказаться в теплой комнате и с кружкой хорошего пива, — Только ничего хорошего в нем нет — за ним зима стоит.
— Это вам, охотникам, плохо: в лесу-то холодно, чай, с утра все замерзшее стои́т! — тут же отпарировал лавочник и ойкнул, вновь переведя испуганный взгляд на Ириуса.
— Дворы-то почему переполнены? — поинтересовался тот, еле сдерживая усмешку.
— Ярманка у нас, — пояснил лавочник, — Каждый год проходит. С торгами, сакрифариумами, драками.
— Сакрифариумами? — нахмурился Ириус. Его собеседник кивнул:
— Магов у нас много беглых развелось, да и ведьм тоже. То порчу наведут, то мор нашлют, вот и приходится нашему пра Доменику…
— Интересно, что же он делает? Волосы режет? — резко спросила Дарина. Ириус бросил на нее предостерегающий взгляд.
— Зачем же волосы? Зло искоренять надо, — лавочник твердил явно заученный текст, — голову с плеч и кинжал в сердце, чтоб сила не выплеснулась.
Дарина тихо ахнула. Ириус предостерегающе посмотрел на нее и хотел задать еще вопрос, но его прервал истошный женский вопль:
— Ждана! Там у северных ворот тааакое!
— Шо зробилось? — темноволосая дородная Ждана высунулась из окна. По улице разнеслось восхищенное «ах»: вырез рубашки женщины и то, под каким углом она высунулась из окна, позволял зевакам разглядеть все ее прелести, кои были весьма внушительны.
— Там ворота сломаны, охрана ничего не помнит, даже как шлюх впустили! Теперь те орут, что им не заплатили, а эти — не помнят! Начальник гарнизона сам поехал лично разбираться!
— Да ты чоооо? — Ждана тут же скрылась, чтобы минутой позже выскочить, на ходу застегивая теплую кофту, — Бежим!
Толпа вокруг путников сразу же поредела — самые любопытные уже умчались к городским воротам. Лавочник тоже поспешил, боясь пропустить интересное зрелище. Ириус, воспользовавшись сумятицей, схватил мальчишку, который хотел прошмыгнуть мимо лошади:
— На каком постоялом дворе могут дать ночлег, особо не спрашивая, кто и откуда?
— Прямо и направо, там не ошибетесь, — скороговоркой выпалил мальчишка, ужом выскальзывая из рук и убегая к воротам. Инквизитор мрачно посмотрел на своих спутников:
— Дело обретает дурной поворот. Наверное, нам лучше расстаться…
— С чего это вдруг? — фыркнул полуэльф.
— Ты что, не понял, что здесь происходит? — инквизитор невольно понизил голос, не желая, чтобы их подслушивали.
— Думаю, что ты вдруг решил прославиться сам, — грубо пошутил Энданиэль и добавил, заметив, что Ириус нахмурился, — В любом случае лучше, как и намеревались, переночевать вместе, а утром уже решать, что делать.
Гном важно кивнул, зачем-то оглаживая рукоять секиры.
— Поехали, — сказала Дарина, высылая лошадь вперед. Остальные последовали за ней.
Погруженные в невеселые мысли, они проехали по дороге, указанной мальчишкой. Переулок уперся в неказистое здание, над дверью которого красовался рисунок: белолицее нечто, отдаленно напоминающее мужчину с темными патлами в черном платье, склонилось над непонятным рыжеволосым существом с выпученными глазами. Поза была весьма занятна и подлежала дальнейшему переосмыслению. «Инквизитор и ведьма» — гласила вывеска. Это было так неожиданно, что все четверо растерянно переглянулись и расхохотались.
— Дааа… — восхищенно присвистнул Дан, обозревая вывеску, — Интересно, а это удобно?
— Да ты что? Посмотри, как их раскорячило! — изумился гном, — А так вообще реально?
— Рик, а давай мы хозяину их двоих предъявим? — не успокаивался его приятель, — Он нам скидку даст!
— Так мы вообще бесплатную комнату попросим, скажем, что хотим позу повторить, — предложил Кердрик.
— Просите! — отпарировал Ириус, — Только учтите, мы с Дариной распрямлять вас не будем — к лекарям отвезем!
Полуорк обижено насупился, не найдя достойного ответа.
— Дураки вы! — негромко сказала ведьма, спрыгивая с лошади и отдавая поводья мальчишке, который выскочил из сарая, — Накорми хорошенько и разотри, я проверю!
И, не дожидаясь спутников, она вошла внутрь. Кошка, презрительно посмотрев на мужчин, тенью последовала за хозяйкой.
Лавочник оказался прав: народу было очень много. Почти все столы были заняты. Владелец заведения, гном с явной примесью человеческой крови, по традиции стоявший за барной стойкой, бросил быстрый взгляд в сторону девушки, недовольно скривился при виде кошки, но спорить не стал, вновь занявшись пивом. Ириус, вошедший следом, заслужил более пристальный изучающий взгляд, после чего хозяин, кликнув подавальщицу, перепоручил ей пиво, а сам направился встречать состоятельного гостя:
— Что желает высокородный господин?
— Комнаты для меня и моих спутников, а также хороший ужин. Плачу втрое, — уставший инквизитор проигнорировал возмущенный взгляд Дарины.
— Ээээ…. — хозяин затравленно осмотрелся, потом подошел к одной из компаний, сидевших за большим столом, в углу зала. После недолгого бурного диалога, компания переместилась за меньший стол в центре.
— Пожалуйте, — хозяин слегка подобострастно поклонился и повел друзей за освободившийся стол. Быстро протерев столешницу полотенцем, заправленным сзади за пояс, по предписанному гильдией обычаю, он лично принял заказ и гордо удалился.
Друзья буквально рухнули на лавки, только сейчас осознав, как они устали. Кошка юркнула под ноги ведьме и затаилась.
Ириус осмотрелся. Это было третьесортное заведение, из тех, что обычно славятся неплохим пивом, весьма посредственной едой и отсутствием какого-либо услужения клиентам, столь рьяно предписываемого гильдией корчмарей. Крестьяне, собравшие и продавшие урожай и пропивающие теперь эти деньги, вольные охотники, приехавшие в город пополнить запасы; недовольные мужья-подкаблучники, после первой кружки обретавшие храбрость стукнуть — в компании таких же неудачников — кулаком по столу в таверне; стражники, сменившиеся с ненавистного дежурства, вроде все как обычно, но что-то все же насторожило инквизитора. Он нахмурился и еще раз внимательно посмотрел по сторонам, но не заметил ничего крамольного.
— Зря ты про оплату заговорил, — негромко произнесла ведьма, — теперь он нас запомнил.
— Зато мы переночуем не в сарае, — отпарировал порядком уставший Ириус. Одна мысль о том, что сегодня они все будут спать на нормальных кроватях под крышей, бодрила.
Дарина молчала, выстукивая пальцами по столешнице какой-то замысловатый мотив, по ритму более всего походивший на походный и весьма похабный марш драконьей пехоты. Ириус покосился на нее, пожал плечами и склонился к слегка разомлевшим охотникам:
— Как я понимаю, вы в городе не в первый раз?
Те вздрогнули и нехотя кивнули, избегая смотреть инквизитору в глаза. Тот понимающе усмехнулся:
— Сколько всего магов привозили?
— Двоих… — нехотя выдавил из себя гном, — и ведьма была… беглая.
Инквизитор, заметив, что Дарина вздрогнула, ободряюще сжал ее руку. Ведьма дернулась и вопросительно посмотрела на него. Делая вид, что он этого не заметил, Ириус тем временем продолжил:
— Итого трое. По силе они как?
— Слабые были… ведьма та вообще стриженная.
— Когда это было?
— Седмицы две назад, — протянул гном, но приятель перебил его:
— Нет, три, до заморозков это было!
— Три так три, — согласно кивнул инквизитор, прикидывая, насколько у ведьмы могли отрасти волосы, по всему выходило, что немного, — В любом случае, они ждут полнолуния… Сколько вообще инквизиторов в городе?
— Двое. Один вроде совсем плох, и всем руководит пра Доменик.
— Ясно. Вы город хорошо знаете?
— В целом — знаем, — кивнул полуэльф.
— Завтра погуляете по улицам, зайдете в пару-тройку кабаков, надо бы узнать, что тут вообще творится, — инквизитор замолчал, ожидая, пока сын хозяина, вихрастый курносый мальчишка, у которого, как и у всех гномов, уже начали отрастать бакенбарды, поставит перед ними кружки с элем. Затем, оценив и запотевшее от холода стекло, и пышную белую пену, венчавшую каждую кружку, тряхнул головой, резким движением откидывая челку со лба, и продолжил, — Дарина останется здесь — рисковать не будем, я тем временем наведаюсь в инквизицию и посмотрю, что там происходит.