Путь наложницы — страница 32 из 68

– Ох, вот я недотепа! Сразу не подумал спросить. Скажите, вы не пострадали? Что-нибудь болит? Рука? Бок? Вас так сильно задели, что может остаться синяк. Да и я сам, признаться, схватил вас излишне жестко. – Он неодобрительно покачал головой, будто осуждая себя же. – А вы ведь такая тонкая, такая хрупкая. Ох, точно останется след. Знаете что, я должен вам кое-что дать…

Мамочки, что этот псих собирается мне вручить?!

Яд, что ли?..

“Выпьете, и всё пройдет”.

Он порылся у себя в карманах под пристальные взгляды окружающих и протянул мне закупоренную баночку.

– Это прекрасная заживляющая мазь, от ушибов, собственноручно делал. Я всегда ношу её с собой. Берите-берите.

Я подозрительно глянула на бутылек – с этого психопата станется смертельную отраву и в мазь бахнуть, – но приняла с благодарным кивком. Нехорошо отказываться, когда столько людей смотрят. Да и вообще, сейчас откажешь Сяо Вею – а он припомнит.

Пользоваться мазью я, конечно же, не стану. Но принять приму. Потом заброшу куда-нибудь в дальний ящик или выкину, как вернемся домой.

В глазах «публики» ученый набрал ещё десяток-другой очков. Мало того, что героически спас, так ещё и и обходительный, позаботился обо мне. Да уж. Как бы теперь аккуратно выкрутиться из общения с ним.

Но прежде, чем я успела что-то сказать, ко мне обратилась госпожа Мей.

– Ми Лань! – её встревоженный голос перекрыл весь этот бесполезный гул. – Ах, твоё платье…

Она оглядела меня с ног до головы и с досадой поджала губы. Я проследила за её взглядом и увидела: подол платья действительно испачкался. Мокрые пятна, грязь… В таком виде на празднике оставаться нельзя.

– Нужно немедленно переодеться, – решительно сказала тётушка. – Пусть Фейту проводит тебя. – Она понизила голос, чтобы слышала только я: – На такой случай я всегда вожу с собой запасные наряды. Никогда не знаешь, что может произойти во дворце.

Вот это я понимаю, продуманность!

– Конечно, госпожа Мей!

Я тут же развернулась и поспешила прочь.

А за спиной раздался голос Сяо Вея:

– Надеюсь мы еще с вами встретимся, госпожа Ми Лань!

Надеюсь, нет!

А если даже встретимся… я больше никогда не открою рот в его присутствии.

Я быстрым шагом вышла из толпы, оставляя за спиной Сяо Вея. Рядом со мной, словно верный хвостик, семенила Фейту.

Я не ожидала, что она тоже будет возмущена. Спокойствие девушки меня не удивляло – прислуга ведь не должна проявлять недовольство перед хозяевами. Зато меня это жутко злило. Он же с ней говорил, как с пылью под ногами! По какому праву?! Она даже не его служанка и ничего ему не сделала!

– Ты слышала, что он тебе сказал, когда ты его поблагодарила?! – возмущенно воскликнула я, не глядя на неё.

– Да, госпожа! – отозвалась Фейту. – Не ожидала, что ученик императорской академии может оказаться таким…

– Вот именно!

Мой гнев всё возрастал, а шаг ускорялся.

– …таким утонченным и благородным…

– И я о том же, – согласилась я и только потом поняла: что-то тут не так.

– Он спас вас, госпожа, так героически, а потом обратился ко мне лично! Заметил меня! Разговаривал с простой служанкой! Вы представляете?!

Я чуть не споткнулась.

– Что?..

– Его лицо словно произведение искусства… – едва слышно, с придыханием прошептала девушка. – Подумать только… я трогала его ханьфу рукой…

Я остановилась, медленно поворачивая голову к служанке.

Фейту выглядела так, точно стала свидетелем явления божества.

– Моя правая рука… касалась одежды первого ученика императорской академии… – сказала она, прижимая руку к груди, будто та превратилась в святыню.

О, нет-нет-нет!

Я-то думала, она оскорблена, а она… она влюбилась?!

– Фейту, послушай, – начала я осторожно, – Сяо Вей не самый хороший человек. Я слышала про него всякие слухи… Говорят, он отравил свою возлюбленную.

Ну, тут я слегка… приукрасила правду. Ладно-ладно, совсем наврала! Не было никаких слухов. Но ведь он же действительно способен на подобную мерзость! По крайней мере, с Ми Лань он такое проделывал, пусть и в игре. Значит, предпосылки есть.

Фейту нахмурилась, и на мгновение у меня появилась надежда.

– Госпожа, – она покачала головой. – Это наверняка клевета!

Ох, ну, конечно…

– А если нет? – я попыталась вразумить служанку. – Если он действительно её отравил?

Несколько секунд мне казалось, что я таки смогла достучаться до нее, а потом Фейту вдруг мечтательно вздохнула.

– Ну, если так… то умереть от рук такого человека – это, наверное, счастье.

Всё. Конец. Я потеряла свою служанку.

– Фейту, я тебя умоляю, очнись!

Но девушка уже ничего не слышала. Она шла рядом, вся в мечтах.

– Какой он умный… Какой изящный… Как он заботился о вас, госпожа! Госпожа, моя рука теперь целую неделю воду не увидит!

Я простонала и закрыла лицо руками.

Фейту определённо не спасти.



Мы вышли из сада и дошли до нужной комнаты, где я переоделась в чистое платье, оставленное госпожей Мей. Заодно Фейту поправила мне прическу. К счастью, всё заняло немного времени, а то не хотелось бы провести половину празднества за переодеваниями.

– Госпожа, совсем забыла сообщить, – сказала служанка, когда я натянула новое платье. – В саду я не увидела никого, кто походил бы на вас внешностью. Может быть, во время ужина…

– Ничего страшного, – я отмахнулась. – Было бы слишком просто, если бы мы нашли мою мать вот так сразу. У нас еще целый вечер впереди.

В общем, свежая и опрятная я поспешила вернуться в гущу событий. Только вот мы шли, шли, шли, а бесчисленные комнаты не кончались, и близостью к саду даже не пахло.

Мы прошли ещё немного, и я поняла, что, кажется, и сама заблудилась в этих бесконечных коридорах. Мы же вроде здесь уже были? Я точно помню эту картину: корабль, поглощенный темными водами во время шторма. Или та была другая, не с кораблем, а рыбацкой лодкой?

Я оглянулась, но что сзади, что спереди – всё одинаково. Почему во дворце нет каких-нибудь указателей? Вон, как в музеях: «кабинет – туда», «спальня – сюда», «сувениры и гардероб – вон там».

Как назло, даже слуг никаких поблизости нет. Вообще как будто всё кругом вымерло. Начинаю понимать Сяо Вея, который заблудился настолько, что забрел в женскую часть сада.

Тут куда-то вышел – уже молодец.

– Фейту, как ты думаешь… – начала я, но меня перебил знакомый голос.

– Ми Лань, неужели я наконец-то нашел тебя.

«Линь Янь», – пронеслась в голове обжигающая холодом мысль.

Я не хотела видеть этого человека после того зла, которое он на меня обрушил, и вся сжалась от понимания, что мы с ним практически наедине, без свидетелей, в этом пустом коридоре. Фейту не считается. Она в случае чего и защитить не сможет, и слово её против слова члена семьи Линь – ничего не стоит.

Кто знает, что в голове у злопамятного сына первого министра? Какие козни он собирается провернуть теперь, когда я спаслась из тюрьмы? Придушит на месте? Вновь оболжет? Затолкает в глотку настоящий яд?

Пришлось обернуться к нему и изобразить максимально расслабленное выражение лица.

– Приветствую вас, советник Линь.

Мужчина смотрел на меня тяжелым, пронизывающим насквозь взглядом. Я держалась. Даже не дрогнула.

– Мы должны поговорить.

– Должны? – повторила я, не скрывая ехидства, хоть голос и звучал совершенно ровно. – Советник Линь, думаю, я с лихвой оплатила вам за все долги.

– Ми Лань, прошу. Позволь мне объясниться. Твой отец…

– Вы ошибаетесь, у меня нет никакого отца. Я сирота, и меня взяла своей воспитанницей добрая госпожа Мей. Возможно, вы и вовсе меня с кем-то перепутали.

Он скрежетнул зубами. Мне даже понравилось это чувство: приятно доводить до кипения того, кто совсем недавно считал себя властелином твоей жизни. Хватит издеваться надо мной.

– Мне прекрасно известно, кто ты на самом деле, Ми Лань, дочь Ми Ваня.

– И что, вы расскажете всем? – полюбопытствовала я. – Заявите посреди празднества во дворце императора, что воспитанница госпожи Мей – не та, за кого себя выдает?

Я сказала это на волне эмоций и сама же пожалела о своих словах. Наверное, прозвучало очень грубо. Черт. А если действительно расскажет? Пусть с точки зрения здравого смысла это особого значения и не имело (если размышлять глобально, то какая придворным разница, кто я такая? Не столь уж важная особа, чтоб мое происхождение кого-то всерьез задело), но мне принесло бы много новых проблем. Не только мне, но Жэнь Хэ, который ради меня решился на такую авантюру, да еще и втянул в неё тетушку.

– Я не собирался позорить тебя прилюдно, лишь говорил, что тебе не скрыться от меня за фальшивым прошлым, – покачал головой Линь и хотел добавить что-то ещё, но ему помешал гулкий звук шагов.

Я увидела третьего принца, выходящего из-за поворота, и кинулась к нему. Мин Е, шагающий чуть позади Жэнь Хэ, едва заметно кивнул мне и бросил на Линь Яня короткий, с виду равнодушный взгляд. Фейту облегченно выдохнула. Близость к Линь Яню напрягала не только меня, но и мою служанку – да так сильно, что она даже не сдержалась.

– Ваше Высочество, третий принц, – проскрежетал Линь Янь за моей спиной.

– Советник Линь, – колко ответил Жэнь Хэ. – Почему же вы не на праздненстве? У вас всё хорошо? Вижу, вы встретились с воспитанницей моей тетушки, Ми Лань.

Он сделал еще несколько шагов вперед, оттесняя меня от Линя.



– Должен признать вашу смелость, Ваше Высочество, – холодно ответил Линь Янь, его губы дрогнули в тени недовольной улыбки. – Вы ведь понимаете, что, если личность Ми Лань раскроется, это будет расценено как обман императора?



Жэнь Хэ склонил голову набок, словно всерьез размышляя над его словами, а затем, усмехнувшись, приподнял брови:



– Кто же её раскроет? Разве что вы снова собираетесь донести на Ми Лань? Ну да, ведь один раз уже упекли её в тюрьму. Что вам стоит повторить?