Путь наложницы — страница 39 из 68

И я тоже отсутствовала в зале…

Мамочки!

Сейчас логично решат, что мы в сговоре. А я вообще-то против него! Мы поругались! Он меня наложницей хотел взять, а я отказалась!

Сердце лихорадочно застучало в груди. Только не антиудача, только не антиудача…

– Я отлучался из зала, потому что мой слуга сказал, будто бы слышал какой-то подозрительный хлопок. Я обошел ближайшие коридоры и вышел из дворца к пруду, собираясь убедиться, что во дворе никого нет. В итоге я обнаружил…

Линь Янь замолчал на секунду, а у меня в горле пересохло. Не сдаст же он меня с потрохами?!

– Я обнаружил, что у лотосов в пруду оборваны лепестки, а это, как известно, дурное предзнаменование. Но, кроме нескольких следов босых ног, я ничего не нашел. Некто оборвал цветы и скрылся. С какой целью он это сделал? Мне неведомо. Я собирался доложить об этом, как и о хлопке. Ваше Высочество, – обратился он к наследному принцу, – я собирался поговорить с вами. Мой слуга, Буи, также подтвердит мои слова.

Слуга Линь Яня преданно закивал.

– Так и было, господин Линь просил меня об аудиенции чуть позже, – сказал Жэнь Шэн.

Следы босых ног…

А если стража сейчас начнет проверять всех гостей?! Мне некогда было обмыть ноги начисто.

На меня ещё и эта чертова антиудача наложена…

Они точно наугад вытащат меня из толпы, проверят ступни – и убедятся, что я оборвала лотосы и прикарманила себе лепестки.

Какой кошмар…

– Проверьте слова господина Линя, – распорядился император страже. – А вы унесите этого человека и почистите здесь всё, – приказал он слугам.

Глава 17

Стража то и дело перемещалась между гостями, проверяя каждого, кто мог показаться подозрительным. Женщины шёпотом обсуждали случившееся, мужчины обменивались напряженными взглядами. Двери в зал оставались закрыты. Никому нельзя было выйти.

Воздух ещё сильнее пропитывался беспокойством.

«Понял ли Линь Янь, что следы принадлежат мне?» – размышляла я.

Осторожно скользнула по нему взглядом: он сидел расслабленно, бесстрастно изучая происходящее.

«Он ведь мог сказать прямо, что видел меня у пруда. Но не сказал. Почему? Он умолчал, значит ли это, что он… не знает? Или он защищает меня?» – но не успела я додумать эту мысль, как двери тихо скрипнули, и в зал вошёл один из стражников.

Он подошёл к императору, наклонился и прошептал ему что-то на ухо.

На лице правителя отразилось мрачное раздражение.

И затем он развернулся к залу и произнёс слова, от которых у меня застыла кровь:

– Проверить ноги у всех присутствующих!

Всё внутри меня сжалось.

«Ну вот! Накаркала», – обругала я себя, до скрипа стиснув зубы.

Что это, как не та самая антиудача? Когда уже ее чертов эффект закончится? Еще немного и меня найдут. И мало того, что обвинят в воровстве лепестков лотосов, так еще и соучастие в покушении на убийство повесят!

Меня кинуло в пот, сердце колотилось как бешеное.

Что делать? ЧТО ДЕЛАТЬ?!

Линь Янь даже не смотрел в мою сторону. Жэнь Хэ выглядел спокойным, словно он уже что-то просчитал. Взгляд ни о одного из них мне не удавалось поймать.

Может быть, если бы они посмотрели на меня, то я смогла бы пантомимой объяснить, что мне нужна помощь? Правда вряд ли я дождусь помощи от Линь Яня, и всё же…

Стражники подошли к мужчинам, прося их снять обувь, но при этом их выводили чуть в сторону, чтобы осмотр не выглядел унизительным.

Для женщин начали готовить ширмы. Сообщили, что нас будут осматривать служанки и евнухи.

Я видела, как несколько дам нервно перешептывались, а одна молодая девушка даже заплакала – судя по всему, сам факт раздевания перед слугами приводил её в ужас. Конечно, по местным меркам это то ещё унижение.

Если меня сейчас вызовут…

Я обернулась, пытаясь поговорить с Фейту, но ее нигде не было. Как служанку её увели проверять в первую очередь? Хорошая же я госпожа, что даже не заметила!

Я заморгала, борясь с истерикой, и начала молиться всем местным богам, какие только могли существовать.

«О, Великие Небеса, Бессмертные Существа, Демиурги игрового мира и вообще все, кто там за мной следит! – мысленно взвыла я. – Если я сейчас выберусь, клянусь, больше никогда не буду такой жадной, не буду хватать лепестки как сорока! – Я зажмурилась. – Я стану скромной и рассудительной! Буду уважать знаки судьбы и не лезть туда, куда не надо! Пожалуйста, помогите мне! Хотя бы пошлите какой-нибудь знак!»

Я вдохнула. Выдохнула.

И тут прямо перед глазами вспыхнуло системное окно.

«Час штрафного эффекта окончен. Атиудача снята»

И не успела я смахнуть это уведомление, как тут же появилось следующее: «Кто поможет Ми Лань?»

Я сглотнула, немного успокаиваясь. Пусть угроза еще висела надо мной, но это хотя бы какой-то свет в конце туннеля. Так, что там мне предлагают?

«Признаться во всем до осмотра», – гениально. А чего, давайте сразу палача вызовем, чего мелочиться!

«С помощью Фейту передать просьбу о помощи Линь Яню – 50 лепестков лотоса», – хм… Линь Янь наверняка может придумать как вытащить меня, вот только будет ли он это делать после того, как я отказалась стать его наложницей?

Следующий вариант: «С помощью Фейту передать просьбу о помощи Сяо Вею – 50 лепестков лотоса», – пожалуй, ученый тут поможет мне только, если передаст смертельный яд, чтобы я умерла сразу и не мучилась. Учитывая, как пытают тех, кого считают преступниками, не самый ужасный исход.

«Надеяться, что ноги чистые, и никто ничего не заметит», – угу. Единственный плюс этого варианта в том, что он бесплатный.

«С помощью Фейту передать просьбу о помощи Жэнь Хэ – 50 лепестков лотоса»

Я остановилась взглядом на заключительном пункте. Даже обратиться к Мин Е в этот раз не предлагали. Что ж, если кто-то и может перевернуть сейчас ситуацию в мою пользу, то только принц…

Выбор очевиден.

«Текущий баланс: 899 лепестков лотоса»

Ох, надеюсь, это не будет очередной плохой концовкой.

Но кто-то наверху явно любил накалять интригу, потому что, даже после моего решения, ничего не происходило.

Ну и?! Где помощь? Где мой спасительный поворот сюжета?!

Я быстро оглядела зал, отчаянно ища Фейту. Где она? Неужели её еще не проверили?

Но спустя мгновение рядом со мной возникла знакомая фигура.

– Госпожа… – раздалось у меня над ухом. Я вздрогнула, чуть не подпрыгнув на стуле.

Фейту! Слава всем святым лотосовым лепесткам этого мира!

Я подала знак, чтобы она наклонилась ко мне, и затем, прикрыв губы ладонью, чтобы никто не услышал кроме неё, прошептала:

– Передай… принцу. Жэнь Хэ… – и в двух словах обрисовала, что именно нужно сказать. Впрочем, служанка и сама была на «месте преступления», долго объяснять ей не пришлось.

Фейту даже не кивнула – просто скользнула прочь.

Я замерла. Теперь только ждать.

Судорожно перебирала в голове возможные варианты. А вдруг Жэнь Хэ решит, что ему выгоднее не вмешиваться? Вдруг надо было выбирать Линь Яня? Вдруг демиурги просто посмеялись надо мной, и что бы я ни выбрала, мне уже не спастись?

Но через пару минут я увидела, как к Жэнь Хэ подошёл Мин Е. Он наклонился и что-то прошептал принцу на ухо.

Это что же, Фейту удалось пробраться к Мин Е и передать через него просьбу?! Божественная служанка. Просто божественная.

Я поймала взгляд принца. Надеюсь, Жэнь Хэ поймёт всё по моему умоляющему выражению лица.

И вдруг он улыбнулся.

А спустя мгновение встал и произнес то, от чего у меня едва не отпала челюсть:

– Отец, я должен сознаться.

Все вокруг затаили дыхание. Клянусь, тишина воцарилась такая, что её можно было намазывать на булку как сливочное масло. Я сглотнула. Очень надеюсь, что у Жэнь Хэ не будет крупных неприятностей из-за меня.

– В чем же? – спросил император.

– Я сделал брату подарок ко дню рождения. Приказал изготовить лотосовую пилюлю исцеления.

Зал замер. Затем – взрыв шепота.

– Лотосовая пилюля?!

– Тот самый древний рецепт?!

– Пустая болтовня! Где он мог достать редкую кровь Инь?

Императору хватило одного взгляда, чтобы присутствующие умолкли.

Жэнь Хэ робко кивнул и продолжил:

– Я не сообщил вам заранее, хотел преподнести свой дар в окончании праздника. Простите меня за эту вольность. Лепестки лотоса из пруда собрал мой слуга именно для этой пилюли. Прошу, накажите меня, отец, за то, что из-за моих необдуманных действий произошел такой переполох.

– Что ты вообще говоришь, мальчишка? – Взгляд императора стал свирепее, на шее проступили вены. – Лотосовая пилюля? Где бы ты сумел раздобыть кровь Инь?

Принц сдержанно, но твердо произнес:

– Я… обнаружил сундук, в котором были вещи, принадлежавшие моей матери, наложнице Мей.

Я не сразу поняла, почему это имя вызвало гнетущую тишину, как вдруг император резко ударил ладонью по столу. Мне показалось, будто удар пришелся прямо по мне.

– Как ты смеешь упоминать имя этой женщины?!

Я скосила взгляд на госпожу Мей. Она была неподвижна, как застывшая река зимой. Почему император так разгневался из-за простого упоминания матери Жэнь Хэ? Но никто не пытался объяснить. Кажется, все вокруг знали. Только я – нет.

Лицо третьего принца же оставалось спокойным, почти безразличным.

– Отец, этот сундук был забыт в старом павильоне. Я не искал его специально…

– Довольно! – прорычал император. – Я запретил произносить ее имя в этом дворце!

Что произошло в прошлом? В игре об этом не было ни полслова.

– Но ведь ты сам задал мне вопрос. – Слова были сказаны подобострастно, но мне отчего-то почудился в них вызов. Император не ответил, лишь злобно сверкнул глазами, и Жэнь Хэ продолжил: – В этом сундуке не было ничего запретного. Только старая одежда, несколько каллиграфий и запечатанная нефритовая фляга. Судя по виду, ей было лет пятьсот, не меньше.