Путь наложницы — страница 44 из 68

Что ж. Ясненько. Слюнки попускали, и хватит.

Я вынырнула из Древа навыков.

– Начинай, Ми Лань, – поторопила госпожа Мей.

Опустила взгляд в книгу. Раньше эти крючки и линии казались мне инопланетной грамотой. Я угадывала смысл по паре знакомых черт и знаков, сочиняя на ходу, что они могли бы значить. А теперь…

Линии складывались в слова, слова складывались в предложения. Все выглядело понятным и простым. Это определенно облегчало мою жизнь.

Хм, а если?..

– Госпожа Мей, – смиренно подала я голос. – Его Высочество, принц Жэнь Хэ, собирался приехать сегодня?

– Да, он хотел увидеться с тобой.

– И вы обещали отпустить нас на прогулку?

– Я обещала подумать, отпускать тебя или нет, – поправила тетушка. – Чего ты хочешь? Спрашивай прямо.

– Дело в том, что всю прошедшую неделю я обучалась чтению по ночам, чтобы порадовать вас своими успехами. Я не спала иногда и часу, у меня жутко болела голова. Но оно того стоило. Мне кажется, я научилась сносно читать. И если это так, то… я хотела бы попросить вас разрешить мне увидеться с Его Высочеством.

Ну а что. Немного наглости не помешает. Почему бы не воспользоваться приобретенным навыком себе во благо.

– Научилась читать? – не поверила госпожа Мей. – Ну же, продемонстрируй мне. Если твои знания меня устроят, то, так и быть, я отпущу тебя с принцем.

Разумеется, я не стала показывать, что читаю бегло – сохранила некоторую медлительность и запинки.

– Я обещаю учиться по ночам и дальше, чтобы добиться совершенства, – опустила взор, дочитав до конца страницы.

***

+++++

После занятия госпожа Мей позвала одну из своих старших служанок и приказала:

– Приготовьте Ми Лань для прогулки. Третий принц скоро прибудет, и я не желаю, чтобы она выглядела усталой или неопрятной. Уложите волосы, смените одежду. Жень Хэ прислал ей платье, хотел, чтобы она была в нем.

Уже через четверть часа я была одета в лёгкое, но изысканное одеяние цвета свежей зелени, а мои волосы убрали в скромную, но искусную прическу с двумя тонкими серебряными шпильками.

Я попыталась улыбнутся своему отражению в зеркале, но улыбка вышла не слишком веселой. Бесспорно, я сейчас выглядела очень красиво, но почему-то в доме Ми Ваня, когда я, смотрелась в тусклое старое зеркало, я себе нравилась гораздо больше.

Когда экипаж принца подъехал к воротам тетушка Мей, взяла меня с собой, чтобы вместе встретить Его Высочество.

После коротких приветственных фраз, она милостиво предложила:

– Раз уж вы прибили, Ваше Высочество, – церемонно сказала она, – то позвольте Ми Лань показать вам цветы в саду. Они недавно распустились и очень изящные, как и подобает цветам в достойном доме.

Жень Хэ на это серьезно кивнул и поблагодарил тетушку.

Едва мы с ним отошли на несколько шагов, он тихо шепнул:

– Честное слово, как будто я и не покидал дворца. Своих детей у тетушки нет, и она похоже решила потратить на тебя весь свой нереализованный потенциал. Серьезно она взялась!

– Это плохо? – уточнила я.

– Нет, – ответил он. – Ведь и я отношусь к тебе серьёзно.

Он чуть поклонился, и мы начали прогулку.

Всё было чинно. Сдержанно. По садовым дорожкам тихо, но не слишком скрытно перемещались слуги. Их взгляды были направлены в нашу сторону. Да уж. Если во дворце все время так, то мне туда теперь не особо и хочется.

Вот только как избавиться от этого назойливого внимания?

Если бы не вчерашний разговор наедине, я, пожалуй, не рискнула бы предложить. Ведь игровой Жень Хэ ценил добродетель и покорность. Но вчера… вчера я понравилась ему не такой.



Вчера я говорила, как думала. И он смеялся: задорно, весело. Он был живой. Настоящий.

Я выдохнула, остановилась посреди дорожки и бросила ему короткий взгляд:

– Может, сбежим отсюда?

Он замер, а потом расплылся в той самой мальчишеской улыбке, что ему очень шла. Словно солнце выглянуло из-за облаков.

– Я хотел сам предложить, – шепнул он, склоняясь чуть ближе, – но боялся, что ты откажешься.

– У тебя есть идеи как это сделать? Какой-то план? – спросила я, но заметив, как одна из служанок как-то уж слишком подозрительно на нас смотрит отпрянула в сторону, сделав вид, что заинтересовалась цветком на клумбе.

– План? Нет-нет, просто буду импровизировать на ходу, – подмигнул он, а затем вдруг воскликнул, театрально вскидывая руку, – Слуги! Подайте нам чай в дальнем павильоне сада. Жарко сегодня, благородные дамы не должны страдать от жажды.

«Благородная дама», то есть я, в это время пыталась не засмеялся. Хотя в груди уже начинало щекотать предвкушение: что он там задумал?

– Как зовут твою личную служанку? Фей… Фейту? – он дождался, когда я кивну, и снова повысил голос, – Чай пусть подает Фейту, ясно вам? Другие нас пусть не беспокоят.

Естественно, спорить с принцем никто не осмелился.

Когда мы дошли до павильона, я действительно подумала, что он хочет просто выпить чаю. Может быть поговорить, без лишних ушей, и составить тот самый план побега.

Но стоило мне сделать шаг к лестнице, ведущей на верхнюю террасу, как он резко схватил меня за запястье и утянул в сторону, в кусты.

– Эй! – прошипела я. – Что ты…

Но не успела договорить, как по лестнице поднялась девушка, одетая в точности как я. Даже шпильки в волосах – такие же. Она уселась спиной к саду, приняла чинную позу, наклонила голову – и замерла.

– Кто это?! – пораженно зашептала я.

– Служанка, которую я подкупил, – Жэнь Хэ ухмыльнулся так самодовольно, что мне захотелось стукнуть его по лбу. – У неё и рост почти твой. Никто не заметит. Я же говорю, я – мастер импровизации.

Я открыла рот… и тут же закрыла.

Он подкупил служанку в доме собственной тётушки? Если он и здесь умудряется завести своих людей, то что же тогда происходит в императорском дворце? У него, там, наверное, шпион на шпионе и шпионом погоняет!

Я всё ещё пыталась переварить это безобразие, когда вдруг со стороны стены послышался какой-то шум. Я повернула голову и увидела мужчину в фиолетовом парике, одетого как… Третий принц.

– Он… это… это ещё кто?! – зашипела я.

– А это двойник, – с гордостью объявил Жэнь Хэ. – Ну, почти. Я нашел его в одной театральной труппе. Умеет танцевать, исполнять акробатические номера и изображать меня. Когда не забывает втянуть живот, конечно.

Двойник на двойника не слишком тянул. По крайней мере на лицо был похож лишь отдаленно, но зато походка, рост и вид «со спины» вполне соответствовали оригиналу.

Поразите меня демиурги! Жень Хэ устроил целое представление ради одной прогулки со мной?

В этот момент к павильону приблизилась Фейту с подносом. Она увидела издалека "меня" и "принца", чинно сидящих на открытой террасе, и уже было собралась туда подняться… как заметила двух подозрительных типов – нас, прячущихся в кустах.

Фейту застыла. Глаза – круглые, рот – приоткрыт.

Она переводила взгляд с верхней террасы, где чинно сидела «я», вся такая благовоспитанная, с прямой спиной, на кусты, из которых в этот самый момент торчала я настоящая.

И принц, между прочим, тоже.

– Госпожа, вы же не… вы же там!.. – она ткнула пальцем вверх, потом вниз, потом снова вверх.

Я поспешила выйти из кустов и подбежать к ней, пока она не опрокинула горячий чай прямиком на себя.

– Тсс, – успокаивающе прошептала я, беря её за запястье. – Всё хорошо. Это я.

– Но… вы… там! – всё еще шептала она, шокировано глядя на мою точную копию на террасе.

– Там переодетая служанка и актер, изображающий принца. Что бы тетушка не раскусила. Ты нас прикроешь?

– Фейту, если что-то пойдёт не так, – строго сказал Жэнь Хэ, подходя к ней ближе, – запусти воздушного змея. Он лежит на террасе. Мне доложат, и мы тотчас вернёмся. Поняла?

– Я вас не подведу! – с решимостью выпалила Фейту. – Госпожа, Ваше Высочество, вы можете на меня положиться!

– Спасибо, Фейту, ты самая лучшая! – улыбнулась ей я.

– Всё будет как надо! – Фейту кивнула и ринулась к террасе, где «я» и «принц» заждались чай.

Жень Хэ же, взял меня за руку, и потянул за собой.



Мы пробрались на улицу тайком, через какой-то едва заметный лаз в заборе, расположенный за цветущим садом госпожи Мей. Доска в заборе отодвигалась при нажатии на нужный угол, позволяя пролезть наружу. Причем Жэнь Хэ подошел к ней безошибочно, хотя, по мне, все доски были абсолютно одинаковыми.

Я мысленно присвистнула. У третьего принца точно всё предусмотрено. И, если честно, мне это понравилось до дрожи в коленках. Я устала вечно бояться ошибиться, всегда шагать с оглядкой и самостоятельно принимать решения. В моей игровой жизни был только тиран-отец, от которого никогда не знаешь, чего ждать; и такой же тиран-Линь Янь. Рядом с ними особо не расслабишься.

Жэнь Хэ всё больше нравился мне. Неужели рядом с ним я смогу оставаться самой собой?

Ну, с оговоркой на здешние реалии, конечно же.

Скромный экипаж дожидался нас на углу. Плотные шторки были завешаны. Мы забрались внутрь, и возница тронулся.

– Куда мы едем? – спросила я, понимая, что мы направляемся не ко дворцу, а в обратном направлении, от центра города, к самой окраине.

– Пусть это останется для тебя сюрпризом. Ты ведь не боишься довериться мне, Ми Лань?

– Нет, – я даже не соврала. – С тобой безопасно.

– Рад это слышать, – на его губах вновь появилась очаровательная улыбка. – Тогда – позволь мне всё сделать самому. Обещаю, тебе понравится наше маленькое приключение.

– А где Мин Е? – внезапно спросила я и тут же одернула самого себя. – Я хотела сказать, он же всегда рядом с тобой.

А то нехорошо спрашивать свой любовный интерес о других мужчинах. Но я действительно интересовалась Мин Е не как вероятным фаворитом – а как человеком, который всегда был бок о бок с Жэнь Хэ. Даже как-то непривычно не чувствовать рядом его присутствия.

– Сегодня я приказал ему взять выходной, – сказал третий принц.