Путь наложницы — страница 49 из 68

“Текущий баланс: 2115 лепестков лотоса»

Из интереса я засекла шкалу прогресса по нескольким навыкам. Глянем, работает ли мое приобретение.

И точно. За следующий день навык этикета вырос сразу на два процента. И госпожа Мей даже разок одобрительно хмыкнула, когда я с первого раза смогла повторить нужный поклон.

Правда, когда я вновь заикнулась о визите принца, тетушка неумолимо ответила:

– Ты разве не услышала с первого раза? Я пущу Жэнь Хэ только после того, как увижу твои достижения. Достижения, а не куцые успехи.

Какие еще достижения нужны этой неугомонной женщине?! За день научиться играть на гуцине?! Или добить красноречие до такого уровня, чтоб переспорить императорских дипломатов? В совершенстве овладеть тремя языками?

Почему она вообще считает, что ту программу, которую другие воспитанницы изучают годами, я должна осилить за пару недель?..

Может, купить навык зельеварения и накашеварить какое-нибудь снотворное для любимой мучительницы? Жалко тратить остаток лепестков, но ради такого дела я даже готова пойти на жертвы.

Но мой пыл утих, когда вечером того же дня ко мне подошла Фейту. Она весь день была на взводе, какая-то подозрительно довольная, но на мои вопросы лишь отмахивалась. Мол, погода хорошая, настроение замечательное и тому подобная чушь.

Что хорошего в дожде стеной и ураганном ветре, который бился в стены дома, я так и не поняла.

А перед сном, когда мы остались с ней наедине, девушка сунула в мои руки конверт со словами:

– Госпожа, это отдали мне сегодня. Просили передать вам. От третьего принца, – добавила многозначительно.

Моё сердце ёкнуло, стоило подумать о Жэнь Хэ.

До сих пор удивляюсь. Он вызывает во мне совершенно другие чувства, нежели Линь Янь. Сын первого министра доводил меня до дрожи (и в хорошем, и в плохом смысле) одним только своим напоминанием. Мне хотелось быть ближе к нему и одновременно – сбежать куда подальше. Меня лихорадило словно от неизлечимой болезни. Линь Янь ядом растекался по моим венам.

С Жэнь Хэ подобного я не испытывала. Только нежность и радость, и надежду на скорую встречу, и желание узнать о нем чуть больше. Он – как будто прохладительный напиток в жаркий полдень. Будто спасительная таблетка от отравы, которой я пропиталась рядом с Линь Янем.

Можно ли их сравнивать? Не знаю. Но почему-то не перестаю этого делать.

Я открыла конверт и достала короткое письмо.

«Здравствуй, та, о которой я думаю ежедневно.

Кажется, тетушка вышла на тропу войны. Мне запрещено появляться в её доме под страхом смертной кары. Тетушка боится за твой моральный облик и за чистоту твоих помыслов. Она считает, что я тебя испорчу своими нечистыми мыслями.

Хотя мои мысли, между прочим, кристально чисты!

Я соскучился и с нетерпением жду нашей встречи. Пусть даже для этого придется немного сжульничать.

До завтра, моя Ми Лань».

Каждая буква сочилась иронией Жэнь Хэ.

И он пообещал, что мы сможем увидеться! Прямо указал, что завтра попробует всё организовать. Всё-таки денег, потраченных на скорочтение, мне не жалко. Иначе я бы это письмо читала полдня, запинаясь в каждом слове.

– Принц пишет вам что-то хорошее? – хихикнула Фейту и заглянула мне за плечо, хотя она-то читать практически не умела.

– Да, – я прижала письмо к груди и глупо улыбнулась. – Он сказал, что скоро мы сможем встретиться.

Скрывать от служанки мне было нечего. И она радостно хлопнула в ладоши.

– Так здорово! Вот бы и мне увидеть хоть разок… – она запнулась, покраснела. – Ой, простите! Не будем об этом…

Очень надеюсь, что речь не о Сяо Вее. Вроде влюбленность с Фейту спала. После встречи в императорском дворце они больше не пересекались, и служанка перестала о нем вспоминать. Ну, и руку помыла, которой касалась его ханьфу. А то обещала же не мыть неделями.

Ладно, лучше не буду спрашивать. А то вдруг разворочу старые воспоминания, и она опять начнет грезить о своем психопате-ученом.

– Когда ваш принц приедет? – спросила девушка чуть позже, расчесывая мои волосы перед сном.

Кажется, она была взбудоражена не меньше моего.

– Пока не знаю. Жэнь Хэ написал, что сжульничает. Мне самой интересно, как он всё обставит. Если честно, я уже устала от госпожи Мей, – призналась я кисло. – Понимаю, что она желает мне добра, но это переходит любые границы. Почему Жэнь Хэ должен искать обходные пути, чтобы приехать сюда?! Ведь именно он и привез нас с тобой в этот дом!

– Вы правы, – согласилась Фейту. – Госпожа Мей несправедлива к вам!

– Ага. Мне бы хоть чуть-чуть отдыха от неё… Ай, ладно. Не будем об этом. Главное – Жэнь Хэ приедет.

– Если что, я готова опять сделать вид, что подаю вам с принцем чай!

– Спасибо тебе, Фейту. Я знаю, что всегда могу тебе довериться.

***

Утро началось, как продолжение сладкого сна. Первой мыслью было: сегодня он придёт.

Какое-то время я лежала, глядя в потолок, ощущая, как сердце гудит в груди. Жэнь Хэ обещал, что все устроит и я ему верила.

На завтрак я пришла с максимально непринужденным лицом. Тетушка уже сидела за столом – в своем парадном тёмно-синем ханьфу с узорами лотосов и персиков. На голове шпилька с нефритом. Наряд явно был «для выхода», а это значило – что-то затевалось.

– Я поеду в храм, – сообщила она мне деловито, не поднимая взгляда от чашки. – У меня появились сведения, что сегодня императрица тоже планирует туда визит. Так что может представиться удобный момент поговорить с ней.

Я замерла с палочками на полпути ко рту.

Похоже, что сведения появились именно от Жень Хэ. Рассказал тётушке, чтобы выманить из дома. Вот только зачем тетушке Мей говорить с императрицей?

А впрочем, какая мне разница, если через пару часов я смогу наконец повидаться с третьим принцем?

– Пока меня не будет, – сказала тётушка, – ты перепишешь тридцать страниц «Наставлений госпожи Сюй». Без клякс. Без ошибок. Без этих твоих закругленных черт. Поняла?

Тридцать страниц? Мне не послышалось? Может быть, она все же имела ввиду три? Даже с ускоренным освоением навыков, каллиграфия пока давалась из рук вон плохо.

И тем не менее, спорить я не стала.

– Да, тетушка, – кивнула я, – Постараюсь вас не подвести.

Мей Фэнь кивнула мне и тут же переключила внимание на свою служанку.

– Где Жужу? – рявкнула она. – Почему её так долго нет? Я просила ее подготовить подношения ещё на рассвете!

– Госпожа, Жужу ушла к аптекарю за благовониями, вы сказали…

– Я сказала сделать все быстро, а не пропасть на полдня! – вспыхнула тетушка. – Груши собрали? И они должны быть свежими, а не с морщинами, как старые чиновники! Раз Жужу еще не вернулась, беги проверь все сама!

Служанка кивнула и тут же метнулась в сторону кухни.

Тетушка явно нервничала. Не демонстративно, нет – она была женщиной сдержанной, но она то и дело дергала край рукава, поджимала губы после каждого глотка чая.

Ее нервозность потихоньку передавалась и мне. Даже аппетит пропал. Все, о чем я могла думать – когда же она, в конце концов, уйдет?

– Что ты так сидишь? – рявкнула она на меня. – Опять мечтаешь? Чашку держи правильно. Как благородная девушка – с достоинством!

Я едва удержалась от вздоха и просто кивнула, оставив чашку подальше. Видимо, сейчас ее все раздражало.

– Посмотри на себя. – не унималась Мей Фэнь, – Спина сгорблена. Ты что, на поле работаешь?

– Простите, тетушка, – пробормотала, расправляя плечи.

– И не говори с набитым ртом! – добавила она не глядя.

Я мысленно взвыла. С каждой фразой мое настроение, падало в бездну. Тетушка встала. Ее лицо было сосредоточенным и деловито мрачным.

– Все. Я больше не могу ждать. Если груши не найдутся – куплю по дороге. Сама. А ты – займись делом.

Я поднялась, низко поклонившись.

– Желаю вам благополучного пути.

Она одарила меня долгим взглядом, будто пыталась угадать, что у меня на уме.

– Больше ничего не хочешь мне сказать? – спросила она со странной интонацией.

И тут всплыло системное сообщение:

«Что вы скажете Тетушке Мей, чтобы развеять ее тревоги?»

Под ним – четыре варианта ответа, которые, как на грех, выглядели подозрительно похожими друг на друга:

«Надеюсь, вам попадутся самые сладкие груши, тетушка.»

«Не переживайте за меня, тетушка. Я всё выполню. Честное слово.»

«Хотела лишь пожелать вам удачи. Вы этого достойны.»

«Хотела сказать, что вы – мой лучший пример, тетушка.»

Я сглотнула, пробегая глазами по тексту. Еще и платных вариантов нет, чтобы использовать это как подсказку!

«Внимание! Ваш ответ может значительно повлиять на сюжет!» – многозначительно добавлялось снизу.

И что из этого выбрать? Они же все звучат нормально! И ведь просто промолчать тоже не вариант. Только очередной порции «антиудачи» мне сейчас не хватало!

Ладно. Была не была! Пусть будет последний вариант. Надеюсь, ей польстит.

– Хотела сказать, что вы – мой лучший пример, тетушка. – произнесла я, стараясь говорить как можно мягче и почтительнее.

Взгляд Мей Фэнь смягчился, подбородок приподнялся. Я затаила дыхание – неужели сработало? Неужели всё… получилось?

Тетушка молчала, и я уже внутренне праздновала победу.

Осталось только дождаться, когда она выйдет за ворота… и хотя бы на какое-то время я стану свободной от ее извечных нравоучений.

Мей Фэнь поправила рукава и вдруг хмыкнула:

– Лучший пример? – переспросила она медленно, будто смакуя слова. – Что-то ты больно радостная для девушки, которая остается дома, чтобы переписывать наставления.

Ой.

– Это не радость… просто, ну, вы сказали, что… – Я захлопнулась на полуслове, поняв, что чем больше говорю, тем глубже зарываюсь.

Лицо тетушки стало суровее.

– Уж не замыслила ли ты что-нибудь, пока я уеду? – процедила она.

Всего лишь тайно встретиться с принцем и возможно нарушить несколько местных норм добродетели, но это ведь пустяки, правда?