Путь Роха — страница 5 из 63

Тогда остается только одно…

— Брат Шейба, подойди, — негромко позвал он кого-то из соседнего укрытия.

Ветки ближайших кустов бесшумно раздвинулись, и между ними протиснулся невысокий парень в повседневной одежде городского жителя.

— Проследи за ними. Узнай, где поселятся, и затем обо всём доложишь лейтенанту Фурсу. Я останусь здесь, перекрою выезд из города.

Шейба дождался, когда телега проедет мост, и только тогда поспешил за ней.

— Парэк, — позвал он следующего.

Из этих же кустов вылез еще один в одежде горожанина.

— Бери с собой этого, — Юким кивнул в сторону стражника из Капу, — и мчись с ним в порт. Пусть опишет их подробно. А ты передай нашим братьям, чтобы смотрели в оба. Скажи им: «Долгожданные гости пожаловали в город».

Парэк кивнул, и оба поспешили через мост.

Глядя им вслед, Юким задумался. Многое в этой истории с капитаном Мирсом ему было непонятно. Считалось, что он всецело предан ордену и лично верховному, и тот выделял его всегда, а тут… предательство… измена…

Если это те, кого они ждут, а в этом у Юкима уже не было ни малейших сомнений, то тогда неизвестно, где же сам Мирс? И почему в этот раз они все в походной одежде поисковиков? Надо признать, в очень хорошей и добротной одежде, которая стоит весьма немалых денег! А где же броня ордена? Эх… проверить бы телегу, но эти проклятые стражники на заставе не позволят. Видите ли, у них Братство… И королевского патруля рядом нет, как назло!

Где же сам Мирс? Жив ли? А может, не стал входить в город и затаился где-нибудь в горах неподалеку?

Юким встряхнул головой, отгоняя эту мысль. Этих сейчас тоже девять, как и на той заставе в Капу. Значит, капитана уже нет в живых? Жаль… Отличный был командир.

Во всей этой запутанной истории Юкима радовало только одно: расчет лейтенанта Фурса, как всегда, оказался верным. Он утверждал, что если те, кого они ждут возле этого города уже больше недели, собрались валить через Большой Хребет, то этого места им точно не миновать. Так оно и вышло. Осталось доложить обо всём лейтенанту Фурсу, и пусть тот сам принимает решение, что с ними делать дальше.

* * *

В магистрате города Баскан всё прошло точно так же, как и в Дремене.

Главу магистрата Гунт так и не увидел, за него всё сделала миловидная секретарь в строгом платье по имени Мале. Она же и порекомендовала ему недавно открывшуюся гостиницу в верхней части города. Мале уверяла, что за очень короткое время та стала гордостью Баскана. У гостиницы было необычное название — «Оранжевое Солнце», и, по словам той же Мале, обслуживающий персонал прекрасно знал, что такое настоящий уют и комфорт. Проводив Гунта до двери приемной, она добавила, что в «Оранжевом Солнце» сегодня вечером поет несравненная Пири, и ему надо обязательно ее послушать.

Поселились в действительно неплохой гостинице с потрясающим видом из окон. Она находилась почти на вершине горы, там, где проживала городская знать и почетные граждане.

Для хранения груза им отвели небольшой отдельный склад, выложенный из прочных каменных блоков, и клятвенно заверили, что воровство здесь невозможно. Всё охраняется и под постоянным наблюдением.

Перекусив и немного отдохнув, Гунт отправил Марка и Солрса узнать насчет корабля, идущего до порта Серфит. Желательно арендовать корабль целиком, чтобы на борту не было посторонних и лишнего груза. Средства на это еще имелись в достатке, так что не стоило мелочиться, тем более неизвестно, в ходу ли за Большим Хребтом полновесные гроты…


Порт


Марк и Солрс погрузились в опустевшую повозку и покатили вниз по серпантину, заставленному по обеим сторонам красивыми каменными домами с ухоженными фасадами.

Вокруг много устремленных ввысь деревьев и разнообразной цветочной зелени.

Красиво, а вид-то какой…

Местность вокруг города как на ладони. Широкая река, лес и горы, до которых рукой подать. Где-то южнее должно быть море, но оно так далеко, что его почти не видно, только размытая тоненькая синяя полоска на горизонте, и всё.

Сам город изнутри выглядел каким-то игрушечным и очень ухоженным. Везде узкие улочки, мощённые слегка ребристым камнем небольшие аккуратные тоннели, прорубленные в породе и соединяющие одну улочку с другой. На пути часто попадались надежные каменные мосты с крепкими перилами, по которым спокойно проедет пара повозок, не соприкоснувшись друг с другом колёсами.

Вскоре телега уперлась в небольшую заставу, разделяющую город на верхний и нижний.

Стражники после тщательного осмотра выпускали из верхнего города всех без проблем, а вот запускали далеко не каждого, только по специальным пропускам и их имена скрупулезно заносили в специальный журнал. Поэтому-то и о воровстве в верхнем городе давно все позабыли.

Не сказать, что нижний город был чем-то хуже, просто там жизнь кипела несколько по-другому. Чем ниже спускались по серпантину к подножью горы, тем больше появлялось каких-то таверн с кричащими вывесками на фасадах, небольших гостиниц с зазывающими к себе веселыми девицами, и ряд цеховых улиц с различными мастерскими.

У самого подножья находилась обширная площадь, где с раннего утра и до наступления темноты велась бурная торговля.

Баскан — портовый город, и разнообразных лавок, торгующих на этой площади чем угодно, было не счесть.

Солрс подкатил к одной из таких и крикнул служку. Выбежал молодой парень и за ним следом бородатый мужик с уже хорошо отвисшим брюшком. Солрс отдал поводья парню и вопросительно посмотрел на толстяка. Тот почесал бороду, отсчитал с десяток гротов и протянул их здоровяку. Всё, аренда телеги закончилась, и тот вернул Солрсу задаток.

Дальше до порта добирались пешком. Для этого надо было обойти гору или пройти более коротким путем через тоннель под горой.

Марк потянул Солрса в обход.

— Бывал я в этом городе пару раз, — обронил он, пропуская вперед двух мужиков, толкающих перед собой тележку, груженную какими-то мешками. — Как представлю, что над головой целая гора, жутко становится до дрожи. Да и жулья там разного… попрошайки, карманники, ворье одно…

Порт находился в живописной бухте на берегу широкой реки. Сама природа сделала так, что подкова из скал защищала суда от любой непогоды.

На входе в порт Марк и Солрс увидели небольшую верфь, на которой с дюжину бородатых мужиков конопатили и красили большой двухмачтовый корабль.

За верфью расположилось с десяток разноразмерных причалов с пришвартованными к ним одно- и двухмачтовыми судами. За широкой набережной находилось множество складских помещений, встроенных прямо в гору. Чуть дальше с десяток таверн вперемежку с какими-то конторками.

Народу вокруг сновало не счесть: грузчики, матросы, просто зеваки, но что сразу бросилось в глаза, так это количество городских стражников, следящих за порядком. Они тут были везде, куда ни посмотри.

Чтобы не толкаться в этой разношерстной толпе, следопыты отправились к ближайшей к ним конторе почти у самого входа в порт.

Тяжёлая дверь отсекла многоголосый шум с пристани, и Солрс с Марком оказались в вытянутом прямоугольном помещении, разделённом надвое большим канцелярским столом и не менее массивным креслом с двумя затертыми подлокотниками.

За креслом стоял огромный, под потолок, шкаф, и был узкий проход между ним и стеной.

— Кто там? — спросил чуть осипший мужской голос. — Одну минуту!

За шкафом что-то громыхнуло, послышалась смачная витиеватая ругань и журчание воды.

Затем из-за шкафа вышел сухонький мужичок лет шестидесяти, вытирающий лицо и мокрую лысину с редким ореолом волос на затылке чистым белоснежным полотенцем. Одет он был в свободную рубаху с закатанными рукавами и черные штаны, заправленные в высокие ботинки.

— Чем могу быть вам полезен? — спросил он, усаживаясь в кресло. — Направление? Груз? Пассажиры?

Он выжидающе уставился на вошедших.

Марк протянул ему бумагу из магистрата и ответил:

— Хотим арендовать надежное и крепкое судно до порта Серфит. Груза сравнительно немного, нас девять человек. Одно условие, — постороннего груза и пассажиров на борту быть не должно.

Клерк внимательно прочитал протянутую ему бумагу и, недовольно поморщившись, слегка потряс ею в воздухе.

— С нашей конторой это еще как-то сработает, а вот с капитаном судна точно нет! Учитывайте это, когда будете ему платить.

Достав из-под стола толстый журнал, он перелистнул несколько страниц, ткнул в одну из строк пальцем и поднял глаза на следопытов.

— Как срочно хотите отправиться в путь?

— День-два, может, три, — ответил Солрс, хмуро поглядывая на клерка.

Тот захлопнул книгу и, улыбнувшись посетителям, постучал по ней пальцем.

— Тогда приходите завтра ровно в полдень. Постараюсь вам что-нибудь подобрать.


Тайная встреча


Дождавшись, когда за посетителями закроется дверь, клерк выждал какое-то время, затем закрыл контору на висячий замок и отправился в таверну под названием «Усатый Том».

На входе он подозвал к себе мальчишку и, всунув ему в ладонь мелкую монету, шепнул что-то на ухо. Мальчишка сверкая пятками унесся выполнять просьбу клерка, а тот зашел вовнутрь.

Небольшой зал на восемь столиков, где нет ни одного свободного места. Шумно, грязно и воняло чем-то прогорклым и кислым… Публика в основном матросы и грузчики. Возле стойки в дальнем конце зала скучал Том — хозяин таверны.

Норк прошел к нему через весь зал и облокотился на отполированную столешницу. По его мнению, это единственное чистое место во всём заведении.

— Приветствую тебя, Том! У тебя, как всегда, полно народу…

Хозяин таверны криво усмехнулся и смачно сплюнул прямо на пол.

— Сброд один… ничего не жрут, только хлещут патак, а орут так, как будто гуляют последний раз в жизни. Толку от них! — махнул он рукой. — Привет тебе, Норк. Зачем пожаловал?

Клерк чуть наклонился и негромко сказал хозяину: