Путь сквозь тень — страница 52 из 61

Лиана, переброшенная до третьего небоскрёба с радаром, не вызвала огонь турели, а закинутая снизу граната вырубила пушку с концами. Формула третьего Пути на деле оказалась элементарной — после того, как были найдены обе ключевые карты перемещения.

«Технические» небоскрёбы охраняли турели — не только пулемётные, но и ракетные, лазерные и даже метающие электрические сети. В таких зданиях водилось топливо для ранца, а карты с черепом подкидывали рубящее холодное оружие, типа мачете.

«Природные» небоскрёбы наполняли растительные чудовища — «жильцы» с коконами вместо башки, хищный плющ, охотящийся с потолка, венерины мухоловки с челюстями, больше напоминающими стальные капканы. В таких местах водилась вода, питающая лиану-верёвку, а из карт стабильно падали EMP-гранаты.

Оставалась мелочь — найти правильную дорогу между всем этим праздником науки и жизни.

Нэсс прекрасно расправлялась практически с любой «природной» угрозой, мне оставалось лишь выбивать двери и подбирать лут. Турели были ей не по зубам, а «перевызвать» собачку на один и тот же заход не получалось, так что пришлось как следует тренировать броски на расстояние от двадцати до шестидесяти метров. Прошли четыре небоскрёба, сдохли на пятом. Прошли шесть, засыпались на шестом. На седьмом непростительно долго завозились, и он обрушился.

Я перестал считать смерти после шестой, запретил себе смотреть на таймер квеста Кассандры. Всё, что могло меня отвлечь от прохождения Пути, было отложено в сторону. У самурая, как известно, цели нет, только путь, и для этого пути мне пришлось подвинуть настоящую цель.

В финале уровня с предпоследней крыши начал подниматься, раскручивая стволы шестиствольных пулемётов, громадный автоматический вертолёт. Натуральный босс-вертолёт. Штамп из штампов. Отличный повод получить новую золотую карту, но я, пожалуй, обойдусь.

Еле сдерживаясь от нервного хохота, я на бреющем полёте «зацепил» вертолёт лианой и, как очень плохая пародия на Человека-паука, с размаху влетел в марево портала на последней площадке.

Крыши высоток никогда не будут для меня прежними.

Глава двадцатая

— Ты как, в норме?

В голосе Дезмонда звучала несвойственная ему опаска — видать, выглядел я совсем паршиво. Не уверен, сколько мне пришлось пролежать возле чёрного хода таверны — час, три, пять? Я вышел из Пути ночью, а знакомая работница обнаружила меня только под утро, и без её помощи я бы вряд ли поднялся на ноги. После трёх стаканов воды и горячей еды стало получше, но мелкая дрожь нет-нет, а возвращалась. Надеюсь, ненадолго.

— Бывало и хуже, — почти не соврал я в ответ.

Строго говоря, «хуже» было лишь однажды, сразу после проклятья Деи и какое-то время после. По сравнению с тем периодом, сейчас я был вполне себе молодцом.

— Сколько меня не было?

Брови Дезмонда слегка поползли вверх, но он ответил без раздумий:

— Трое суток.

Я с облегчением выдохнул и перепроверил квест Кассандры, на который до этого просто боялся смотреть. Так и есть — 175 часов с копейками. Следовательно, на третьем Пути я наумирал примерно одиннадцать раз. Не сто, не тысячу. Всего одиннадцать. У меня ещё оставалось время.

— Спасибо. Теперь я в норме.

— Тогда рассказывай, как прошло.

Рассказ занял около часа — от момента, когда я успешно добыл ключи у архиерея до печального финала битвы на мосту. Дезмонд слушал очень внимательно, ни разу не перебив, хотя на моменте появления инквизитора слегка побледнел. Когда я закончил, он попросил передать ему папку с делом Кассандры и какое-то время её изучал. Затем задал несколько уточняющих вопросов, как обычных, так и довольно странных. Сколько стражников охраняли архив? Как быстро занялась горючая смесь? Сколько ступеней было в лестнице, ведущей в башню? Как выглядел Бальтазар Спелторн?

На предпоследний вопрос я несколько удивлённо ответил, что не считал, а последний и вовсе застал меня врасплох.

— Он что, совсем не появляется на публике? — недоверчиво спросил я после того, как обрисовал внешность архиерея.

— Дело не в этом, — рассеянно отозвался он. — Про него ходят разные слухи. Вопрос только в том, почему он тебя прикончил, а не взял живым?

— Сам не знаю. Возможно, я здорово его разозлил?

— Тем, что слегка потыкал в него кинжалом? Вряд ли.

— Тогда он просто перестарался, — предположил я. Дезмонд хмуро промолчал в ответ, и на какое-то время за столом воцарилась тишина.

— Чего я не понимаю, — сказал я. — Как он на меня вышел? Из-за той послушницы?

Дезмонд медленно покачал головой.

— На звук мог бы нагрянуть патруль. В худшем случае — кто-то из братьев или сестёр Ордена неподалёку, но на несколько рангов ниже.

В общем-то, он почти дословно озвучил мои недавние мысли. Видимо, Бальтазару в седую головушку лично постучала ГГК и вежливо сообщила, что там-то и там-то наглый чужак сжигает архив, и у него, видите ли, всё получается. Как же меня это достало, просто слов нет. И без того квест тяжёлый, как чёрт знает что, так ещё и долбаная система на каждом шагу работает против меня.

Странно, но когда я поднял глаза на Дезмонда, он выглядел… виноватым?

— Всё нормально? — настало моё время задавать этот вопрос.

— Нет, — ответил он сдавленным голосом. — Не нормально. Я знаю, почему тебе не удалось спокойно уйти в конце.

— Почему?

— Это я тебя сдал.

Секунды три я смотрел на него, пытаясь понять, точно ли я услышал то, что услышал. Затем, с некоторым удивлением, я увидел свой правый кулак, который словно в слоу-моушн медленно полетел вперёд, окончив путь прямо на челюсти Дезмонда. Надо же, силу не качал, рукопашный бой — тоже, а кританул аж на пять урона.

Голова моего собеседника резко дёрнулась в сторону, он схватился за повреждённое место, но даже не попытался атаковать в ответ.

— Я… это… заслужил, — пробормотал он, потирая ударенное. — Но кто же знал, что Трупоед явится собственной персоной?

— Кто?

— Архиерей. В народе его, как можешь понять, не жалуют.

— Какого дьявола ты решил меня сдать?! — зарычал я, вскакивая из-за стола. Что-то у меня реакция запаздывает — спишем на нервы из-за последнего Пути. — Я тебе доверял!

— И совершенно зря, — невесело усмехнулся Дезмонд. — Видишь, я даже за спиной у Нкиру пошёл, а ведь я готов жизнь за неё отдать. Ты просто оказался слишком удобным инструментом, а задача — исключительно важной. Я сам отправился добывать информацию, но перед уходом шепнул в нужное ухо, что на архив в лодочном квартале ожидается набег. И то дал тебе солидную фору.

— Вот уж спасибо, — ядовито сказал я. — Как здорово всё получилось, да? Только вот, сюрприз, теперь Спелторн знает, что я — ученик Кассандры! Он знает, зачем я забрал её файл! Давай-ка вместе угадаем с трёх раз, что он предпримет потом?

— Сюр… что?

— Какая разница?! — рявкнул я. — Делать что будем?!

— Не кричи, Дремлющего разбудишь, — буркнул Дезмонд. — Действуем по плану. Дело тебе расшифруют ускоренно, уже под вечер, мы и так потеряли много времени. Снаряжением я тебя обеспечу. Если Зервас перевели…

— То ты скажешь мне, куда, — закончил я за него.

— Как ты себе это представляешь?

— Напряги свою агентуру! У нас есть место её изначального заключения, если её оттуда вывезли — кто-то должен был что-то видеть!

— Ты вообще представляешь, как работает… — начал было он, но устало махнул рукой. — Ничего не могу обещать.

— Ты мне должен, и должен конкретно.

— Допустим. Но это ничего не меняет.

— Я могу пойти к Нкиру, — мрачно выкатил я свой последний аргумент.

— Спятил? Она обещала оторвать тебе голову, если ты разозлишь Орден, и поверь, слово своё она держит.

У меня наготове уже был отличный ответ на тему, что я вернусь даже после отрывания головы, но я не успел даже открыть рот, как могучая рука ухватила меня за шиворот и вздёрнула вверх, словно нашкодившего котёнка. Напротив меня в воздухе беспомощно болтался Дезмонд — схваченный второй такой же рукой.

Нкиру Ночная Молния подошла абсолютно бесшумно, застав врасплох не только низкоуровневого чернокнижника, но и прошаренного высокоуровневого бойца.

— Вы… два… КРЕТИНА!!!

Её рёвом можно было не то что раскалывать бокалы, а выбивать окна, крошить камни, заставлять трескаться алмазы. Нкиру безжалостно трясла нас с такой силой, что мой завтрак начал проситься наружу.

— Город гудит, как гнездо шершней, в которое кинули камень! Хотя нет, — поправилась она. — Даже не камень. Которое схватили голыми руками и начали изо всех сил трясти!

Будто в подтверждение своих слов она ещё раз хорошенько тряхнула нас с Дезмондом.

— Орден на ушах. Патрули удвоены. Инквизиция начала тотальную проверку и зачистку всех подозрительных мест. Скажи мне, братец, — Дезмонд затрясся ещё сильнее. — Насколько подозрительной им покажется наша скромная таверна?!

— Я… достал… компромат… — попытался оправдаться он, но фокус не удался.

— Компромат?! Да простят меня духи, я взяла в помощники человека без головы! Какой, к ифриту, компромат спасёт нас, когда на пороге появится Трупоед?! Кому теперь разгребать за тобой эту здоровенную кучу дерьма?!

— Мне?..

— Нет, братец. Уже не тебе. МНЕ!!!

Дезмонд отправился в полёт до стойки и коротко взвыл, ударившись спиной и затылком. Нкиру повернула голову, и от её взгляда мне тоже захотелось завыть.

— Теперь ты. Мой недалёкий брат прав — я держу своё слово. Твоё счастье, что голову тебе уже оторвали без моей помощи, а я не хочу лишний раз пачкать руки.

— Спаси…

— МОЛЧАТЬ! — громыхнула она, и я тут же заткнулся. — Ноги твоей больше не будет в моей таверне и на полмили вокруг! Узнаю — а я узнаю, поверь — так отделаю, что тебе не захочется воскресать! ВОН!

С этими словами Нкиру донесла меня до двери таверны, распахнув её ударом ноги. Настал мой черёд полетать — заметно дольше, чем Дезмонд до этого. С куда как более жёстким приземлением. Вслед за мной отправился мой заплечный мешок и что-то очень тяжёлое, выбившее ещё семь урона из моей бедной головы. От удара я чуть не отключился.