Путь тени — страница 15 из 98

По здешним улицам не слонялись попрошайки. И пахло тут совсем по-другому — чем-то чужим, незнакомым. Запаха скотных дворов Азот совсем не чувствовал. Даже система сточных канав на этом берегу действовала иная. На главных улицах их вообще не было. Жители не выплескивали помои и нечистоты прямо из окна, чтобы те мало-помалу стекли, куда следует, а несли их туда, где по краям мощеных улиц тянулись аккуратные каменные каналы. Словом, тут можно было не бояться вляпаться в какую-нибудь мерзость. Самым же странным и тревожным казалось то, что и от людей здесь пахло противоестественно. От мужчин не несло потом и тяжелым трудом. Женщин сопровождала лишь легкая дымка духов, а не густое облако, смешанное со стойкими запахами пота и похоти. Азот поделился своими мыслями с Дарзо. Тот ответил:

— Над тобой еще работать и работать.

Они прошли мимо длинного здания, из труб которого валил дым. Из парадных дверей выходили сияющие чистотой и идеально причесанные люди. Азот не осмеливался ни о чем спрашивать.

— Это купальня, — объяснил Блинт. — Еще одно заимствование у кьюрцев. Только у нас, в отличие от них, мужчины и женщины моются в таких местах отдельно. Если не считать купальни Мамочки К., конечно.

Хозяйка «Подвыпившей распутницы» поприветствовала Блинта, назвав его мастером Тулии. Он ответил ей с непривычным акцентом и странно беспечным голосом и попросил подать карету.

Когда тронулись в путь, Азот спросил:

— А куда мы едем? И кто такой этот граф Дрейк?

— Один мой старый приятель. Человек благородного происхождения, но на жизнь ему приходится зарабатывать собственным трудом. Он ходатай по делам.

На лице Азота отразилось недоумение.

— Ходатай — это тот, кто совершает в рамках закона куда более изощренные нарушения, чем мошенники, чьи действия ничем не защищены. Впрочем, несмотря ни на что, граф Дрейк — человек хороший. С его помощью я сделаю так, что из тебя выйдет толк.

— Мастер? — произнес Азот. — А что с Куклой?

— Теперь это не твоя забота. Больше никогда о ней не спрашивай. — С минуту они ехали молча. Наконец Дарзо добавил: — Состояние ее тяжелое, но жить она будет.

До тех пор пока их не провели в небольшое графское имение, он больше не произнес ни слова.

Граф Дрейк оказался человеком лет сорока, с добрым лицом. Из жилетного кармана выглядывало пенсне. Закрыв за пришедшими дверь, он, прихрамывая, прошел к заваленному стопками бумаг столу и сел на стул.

— В жизни бы не подумал, что когда-нибудь ты возьмешь ученика, Дарзо, — сказал он. — Насколько помню, ты даже многословно клялся, что ничего подобного не случится.

— Я и сейчас не отказываюсь от тех своих слов, — угрюмо произнес Дарзо.

— Стало быть, ты либо чертовски умен, либо говоришь сам не знаешь что.

Граф Дрейк неожиданно улыбнулся. В улыбке не было ни угрозы, ни какого-либо расчета.

К великому удивлению Азота, улыбнулся и Дарзо.

— До тебя все никак не доберутся.

— А что, кто-то пытается? Мне казалось, в последнее время обо мне позабыли.

Дарзо рассмеялся. Азот чуть не упал со стула. Он и не подозревал, что его хозяин на такое способен.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Дарзо.

— Я к твоим услугам.

— Я бы хотел, чтобы этот мальчик стал другим человеком.

— Что ты имеешь в виду? — спросил граф Дрейк, с любопытством рассматривая Азота.

— Пусть будет из благородных. Относительно бедный. Тем, кого приглашают на званые вечера, но не считают важными птицами.

— Гм… — протянул граф Дрейк. — Значит, сделаем его третьим сыном барона. Станет чистокровным аристократом, но не будет представлять собой ничего особенного. Или нет, подожди-ка. Лучше восточным бароном. Мои троюродные братья живут в двух днях езды от Гавермера. Большую часть их земель захватили лэ'нотцы. В общем, если хочешь, чтобы никто не сомневался в подлинности его происхождения, пусть он будет Стерном.

— Да, пожалуй.

— Имя? — спросил граф Дрейк, глядя на Азота.

— Азот.

— Не настоящее имя, мальчик, — объяснил граф. — А новое.

— Кайлар, — сказал Дарзо.

Граф достал чистый лист бумаги и надел пенсне.

— Назови по буквам.

Дарзо произнес имя по буквам, ходатай записал его и улыбнулся.

— Каламбуришь?

— Ты меня знаешь, — сказал Дарзо.

— Нет, Дарзо, тебя никто толком не знает. А имя несколько зловещее, не находишь?

— Но прекрасно ему подходит.

Азот в сотый раз почувствовал себя не только глупым ребенком, еще и чужаком. Казалось, чего ни коснись, всюду прятались загадки, отгадок к которым он не знал, тайны, постичь которые было ему не по силам. Сейчас, в отличие от разговоров Дарзо с Мамочкой К. о чем-то, называемом ка'кари, о махинациях Са'каге, о придворных интригах, о магии, о выдуманных созданиях с севера, которые, как утверждал Дарзо, существовали в действительности, или о других, которых, по его мнению, на самом деле не было, или о богах и ангелах — про них Дарзо ничего не рассказывал, даже если Азот спрашивал, — сейчас обсуждали его имя. Азот было отважился потребовать объяснений, но взрослые уже беседовали о чем-то другом.

Граф спросил:

— Насколько они должны быть надежными? И когда ты хотел бы их получить?

— Надежными — насколько это возможно. Когда получить? Чем скорее, тем лучше.

— Я так и подумал, — сказал граф. — В надежности бумаг можешь не сомневаться. Никто ничего даже не заподозрит, если только сюда не пожалуют настоящие Стерны. И еще: тебе, естественно, придется обучить его хорошим манерам.

— Не придется.

— Но ведь… — Граф оборвал себя на полуслове, прищелкнул языком, поправил на носу пенсне и взглянул на Азота. — А, понятно. Когда он здесь поселится?

— Через несколько месяцев, если еще будет жив. Сначала надо кое-чему его научить. — Дарзо выглянул в окно. — Кто это?

— Это? Юный лорд Логан Джайр, — ответил граф. — В один прекрасный день он станет славным герцогом.

— Нет, я спрашиваю про сетца.

— Не знаю. Я вижу его впервые в жизни. Выглядит как советник.

Дарзо выругался, схватил Азота за руку и почти потащил его к двери.

— Готов мне подчиняться? — потребовал он.

Азот часто закивал.

— Видишь этого мальчика?

— По-вашему, он еще мальчик?

На молодом человеке, которого граф назвал Логаном Джайром, были зеленый плащ с черным кантом, начищенные до блеска черные сапоги из мягкой кожи и хлопковое платье. На боку висел меч. В эту минуту привратник раскрывал перед ним входную дверь. Лицо молодого человека казалось совсем юным, хотя выглядел он на несколько лет старше Азота, ибо был таким высоким, каким Азот, наверное, никогда не станет, мускулистым и широкоплечим, но ничуть не толстым. Азот чувствовал себя в добротной одежде неловким и смешным, Логан смотрелся в ней уверенным в себе красавцем, настоящим лордом. Взглянув на него всего лишь раз, Азот ощутил себя бесконечно жалким.

— Вступи с ним в бой. Отвлеки сетца, а я тем временем выскользну вон.

— Логан! — послышался с лестницы девичий голос.

— Сэра! — воскликнул Логан, глядя вверх.

Азот посмотрел на мастера Блинта, но тот уже исчез. На разговоры не было времени. Не имело значения, верно или нет понял Азот распоряжение. Тут и там прятались тайны, познать которые Азоту пока не разрешалось. Он мог лишь действовать или мешкать, противиться или подчиняться.

Привратник распахнул дверь. Азот спрятался за углом. И вышел, как только Логан, с улыбкой на губах, ступил внутрь.

Они столкнулись, и Азот полетел на спину. Логан чуть не споткнулся о него, но Азот перекатился на бок, и Логан угодил ему ногой в живот.

— Ай!

Логан налетел на лестничные перила.

— Пожалуйста, простите…

— Жирная обезьяна! — Азот, держась за живот, с трудом поднялся на ноги. — Скользкое дерьмо из сточной канавы…

Он резко умолк, вдруг осознав, что ругается, как житель Крольчатника, и выдает себя с потрохами.

— Да я ведь не… — пробормотал Логан.

— Что происходит? — крикнула с лестницы девочка.

Юный лорд Джайр взглянул на нее, виновато краснея. Азот подпрыгнул и ударил его в нос. Голова Логана качнулась назад.

— Логан! — прокричал сетец.

Добродушное выражение исчезло с Логанова лица. Оно превратилось в маску — напряглось, но не исказилось от ярости. Схватив Азота за плащ, Логан приподнял его с пола.

Азот перепугался и, вопя, отчаянно заколотил кулаками по щекам и подбородку противника.

— Логан!

— Перестань! — прокричал лорд Джайр прямо в лицо Азоту. — Перестань же!

Азоту было не остановиться. Напряжение Логана вдруг превратилось в злобу. Он поднял Азота выше и дважды ударил его кулаком под дых. Из легких Азота вмиг вышел весь воздух. Кулачище размером с молот впечатался ему в нос. От ослепляющей боли из глаз брызнули слезы.

Тут его развернули, и он полетел. Крики вокруг звучали дальше и дальше.

Голова Азота врезалась в твердую деревянную дверь. Перед глазами поплыли алые круги.

14

Логан заявил, что должен подняться наверх и помочь графине ухаживать за Кайларом Стерном. Юный лорд был смущен и, по-видимому, не только тем, что потерял самообладание перед хорошенькой дочерью графа Дрейка. Солон за эти десять секунд многое себе уяснил.

Граф Дрейк и Солон остались одни. Граф провел посетителя в свой кабинет.

— Прошу вас, садитесь, — сказал он, опускаясь на стул за столом. — Откуда вы, мастер Тофьюсин?

Солон усмехнулся, не поняв, поддразнивают его или потчуют любезностью.

— Мне впервые задают этот вопрос. — Он указал на себя рукой, будто говоря: «Вы что, не видите, какого цвета моя кожа?»

— Родовых колец на вас нет. Нет и шрамов от них.

— Не все сетцы носят кольца.

— А мне всегда казалось, что все, — сказал граф Дрейк.

— Что вы имеете в виду? К чему клоните?

— Мне интересно, кто вы на самом деле такой, мастер Тофьюсин. Логан Джайр не просто славный молодой человек, к которому я отношусь как к сыну, но с недавних пор еще и лорд одного из самых влиятельных домов в нашей стране. С вами я незнаком, никогда ничего о вас не слышал. Вы появляетесь из ниоткуда и вдруг становитесь советником Логана. Меня это озадачивает. То, что вы сетец, не столь важно — если вообще сетец. Я провел какое-то время на островах Хоккай и Таугату и знаю, что колец в щеках не носят лишь те сетцы, которых выгнали из клана и из семьи. С другой же стороны, если бы вы были изгоем, тогда кольца вырвали бы с вашего лица, отчего остались бы шрамы, а у вас их нет.