Тут ему показалось, что что-то не так. Он в мгновение ока вытащил из ножен два меча с короткими клинками и замер. Тревога не проходила. Опасность таилась где-то рядом, Кайлар это чувствовал. Кругом царила тишина, и на него никто не нападал, но он ощущал едва заметное давление, казалось, кто-то собирается прикоснуться к нему пальцем.
Напрягая слух и оглядываясь вокруг, Кайлар сосредоточил внимание на странном чувстве. Прикосновение невидимой руки не исчезало, но создавалось впечатление, что она движется мимо него, куда-то в направлении…
В двери щелкнул замок. Кайлар оказался в ловушке.
34
С трудом подавляя в себе желание рвануть к выходу и выбить дверь ногой, он стоял не двигаясь. В подсобке больше никого не было, это не вызывало сомнений. Но где-то внутри магазина кто-то дышал — Кайлар различал едва уловимые характерные звуки.
Тут ему стало ясно, что человека два. Один дышал часто и взволнованно, второй медленно и ровно, без малейшего напряжения, что испугало Кайлара.
Кто мог затеять нападение на мокрушника и при этом ничуть не тревожиться? Боясь оказаться в наименее выгодном положении, Кайлар медленно двинулся к стене, отделявшей подсобку от торгового зала. Если чутье его не подводило, значит, один из неприятелей стоял по другую сторону. Убрав в ножны оружие — чтобы не шуметь, пришлось сделать это невообразимо медленно, — Кайлар достал из задних ножен кьюрский полуторник, приставил острие к стене и замер в ожидании.
Ничего не происходило. Теперь он даже не слышал взволнованного дыхания. По-видимому, это означало, что за стеной стоял именно тот, кто тревожился, а спокойный отошел дальше.
Кайлар ждал, чуть не дрожа от напряжения. Один из неприятелей явно колдун. Не халидорцы ли это пожаловали, как и предупреждал Джарл? Кайлар постарался отделаться от пугающей мысли. Сосредоточиться следовало на том, что его поймали, кто именно это сделал и потому ли, что его приняли за мастера Блинта, сейчас не имело особого значения.
«Который из них колдун? — задумался Кайлар. — Тот, что трясется от страха? Маловероятно, но сила, которая ко мне прикоснулась и закрыла замок, по-моему, шла от этой стены…»
Скрипнула половица.
— Фир! Назад! — крикнул человек, который стоял дальше от Кайлара.
Кайлар воткнул меч в стену из сосны, выдернул его, подскочил к порогу, вылетел сквозь занавесь в торговый зал, перескочил через стойку и кинулся к незнакомцу. Тот упал на пол и сделал перекат, увернувшись от удара в голову.
Он был огромный. Крупнее Логана. И походил на ствол дерева — казалось, у него нет ни талии, ни шеи. Несмотря на полноту и на то, что он был на полу, здоровяк выхватил из ножен меч, чтобы поставить блок, и защитился бы от Кайларова удара, если бы клинок полуторника не раскололся надвое силой магии, когда Кайлар воткнул его в стену.
Орудуя вполовину более легким мечом, Кайлар опустил его гораздо быстрее, чем рассчитывал противник, и чуть было не вспорол здоровяку живот. Однако Кайларова голова вдруг загудела, будто он внезапно очутился под огромным звонящим колоколом, или словно рядом с ним приземлился рухнувший с высоты двух этажей камень.
Его отшвырнуло в сторону; он влетел на полку с травами, сбивая банки и коробки и половину роняя на пол.
Перед глазами замелькали вспышки света. Меча в его руке не было. Часто моргая, он посмотрел перед собой. Полки проломились под его весом и рухнули на пол. Банки побились, травы рассыпались. Кайлар лежал на полу поверх осколков и досок.
Здоровяк что-то проворчал, послышались шаги. Кайлар лежал не двигаясь; притворяться лишившимся чувств в его положении не составляло особого труда. В двух дюймах от его носа темнели растения. Как только гул в голове стих и перед глазами прояснилось, он смог рассмотреть семя пронуи, почки голубого лотоса, корень тысячелистника. И — о счастье! — мелкие семена тантана, растертые в порошок. Если его вдохнуть, легкие истекут кровью.
Шаги звучали теперь совсем близко. Кайлар вскочил, зачерпывая рукой порошок, бросил его в сторону противника и мгновенно выхватил из ножен два длинных ножа.
— Уймись, Человек-тень!
Воздух вокруг Кайлара вдруг превратился в желе. Он попытался нырнуть вбок, но желе затвердело, становясь каменным.
Два незнакомца принялись рассматривать его сквозь облако застывшего тантанового порошка.
Светловолосый великан скрестил на груди гигантские ручищи.
— Только не пытайся уверить меня в том, что ты был к этому готов, Дориан, — проворчал он.
Его приятель усмехнулся.
— Кто бы мог подумать, — проговорил Гора. — Такой кроха — смотреть не на что.
У куда более низкого и менее плотного Дориана была короткая черная борода, умные большие голубые глаза, острый нос, ровные белые зубы, напомаженные черные волосы и бледная кожа. Этот, как пить дать, явился из Халидора. Сильным колдуном был он.
— Кроха не кроха, а если бы не я, Фир, ты бы уже отправился на тот свет.
Фир нахмурился.
— Еще неизвестно.
— Очень даже известно. Не вмешайся я, он бы сейчас раздумывал, как вытащить отсюда такой огромный труп. Кстати, к помощи таланта он не прибегал.
Великан что-то недовольно пробурчал себе под нос. Дориан взмахнул рукой, порошок тантана послушно осел на пол и улегся в аккуратную кучку. Колдун посмотрел на Кайлара. Тут незримые силы заставили его выпрямиться и опустить руки по швам. Он до сих пор держал ножи.
— Так удобнее? — спросил Дориан, явно не ожидая услышать ответ. Прикоснувшись к Кайлару одним пальцем, колдун стал всматриваться куда-то внутрь него, будто вырезав в нем отверстие. — Взгляни-ка, — сказал он Фиру, хмуря брови и кладя руку другу на плечо.
Фир стал так же смотреть на Кайлара. Тот стоял, не зная, как быть и что говорить. В голове роилась стая вопросов, но он не имел понятия, хочет ли получить ответы.
После продолжительного молчания Фир произнес:
— А где у него канал? Такое чувство, что его почти видишь, ведь место же есть… — Он присвистнул. — Клянусь светом, он должен быть…
— Да-да, все правильно. Даже страшно, — согласился Дориан. — Он создан для ка'кари. Меня тревожит не это. Взгляни вот сюда.
Внутри Кайлара что-то зашевелилось. Его как будто стали выворачивать наизнанку.
Фир что-то увидел и определенно испугался. Его лицо оставалось спокойным, но Кайлар почувствовал, как здоровяк вдруг весь напрягся. В воздухе запахло страхом.
— В нем есть что-то такое, что не желает мне показываться, — сказал Дориан. — Эта мощь сильнее меня. Окутанный тенью напряжен, это тоже мешает.
— Оставь его, — попросил Фир. — Не то тебе же хуже будет.
Кайлар почувствовал, как то, что раскрывало его, вдруг исчезло, но он до сих пор не мог пошевелиться. Дориан стал раскачиваться с носков на пятки. Фир схватил его мясистыми руками за плечи и остановил.
— Почему вы так назвали меня? Кто вы такие? — потребовал Кайлар.
Дориан усмехнулся, внезапно успокаиваясь.
— Лучше ты нам ответь, кто ты такой, человек со множеством имен. Сейчас ты Кайлар. Хорошая шутка. Мне нравится. Кому пришла в голову такая мысль? Тебе или Блинту? — На лице Кайлара отразился испуг. Дориан прибавил: — Наверняка Блинту.
Он опять посмотрел внутрь Кайлара, как будто там был некий перечень, написанный человеческой рукой.
— Безымянный. Марата. Куэллар. Спекс. Кайлар. Даже Каге — впрочем, тут я не вижу ничего оригинального.
— О чем вы? — спросил Кайлар.
Происходило нечто странное. Откуда взялись эти люди?
— «Са'каге» означает «повелители тени», — сказал Дориан. — Стало быть, «Каге» — «тень». Странно, что ты сам не задаешься вопросами. Тебя никогда не удивляло, например, то, что у остальных имена обычные — Джарл, Бим, или даже рабские — Кукла, Крыс, а ты почему-то Азот?
Кайлар похолодел. Он слышал о том, что колдуны могут читать мысли, но никогда в это особенно не верил. Откуда им стали известны все эти имена? Причем с такой поразительной точностью?
— Вы колдуны. И тот и другой.
Фир и Дориан переглянулись.
— Наполовину — да, — ответил Дориан.
— Даже чуть больше, чем наполовину, — уточнил Фир.
— Когда-то я был настоящим колдуном, — сообщил Дориан. — Вернее, майстером. Сталкиваться с ними тебе наверняка не доводилось.
— Кто вы такие? — спросил Кайлар.
— Друзья, — ответил Дориан. — Мы проделали длинный нелегкий путь, все ради того, чтобы тебе помочь. Гм… ну, не только ради этого, а еще и…
— С какими только трудностями нам не пришлось столкнуться, — перебил его Фир, бросая на друга строгий взгляд.
— Надеюсь, ты не сомневаешься, что мы можем запросто тебя убить? И сообразил, что, если бы нам это было нужно, ты бы уже отправился на тот свет, — сказал Дориан.
— Причинить страдания можно разными способами, — ответил Кайлар. — Мокрушнику это известно, как никому другому.
Дориан улыбнулся, а Фир до сих пор выглядел встревоженным. Невидимые узы вдруг отпустили Кайлара. Он насторожился: эти двое прекрасно поняли, на что он способен, тем не менее освободили его, не отобрав оружие.
— Позволь нам представиться, — сказал Дориан. — Это Фир Коусат, будущий лучший оружейник во всей Мидсайру. Он ви'сана и мастер клинка второго эшелона.
«Прекрасно!»— подумал Кайлар.
— А вы кто? — спросил он.
— Я отвечу, да ты не поверишь. — Дориан довольно улыбнулся.
— А вдруг поверю?
— Я — Са'сеуран и Хот'салар и единожды вюрдмайстер двенадцатой шу'ры.
— Ничего себе! — Кайлар слышал эти слова впервые в жизни.
— Но, что самое важное для тебя, я провидец. Меня зовут Дориан, — сказал Дориан с халидорским акцентом. — Дориан Урсуул.
— Ты правильно предположил, — заметил Фир. — Он тебе не верит.
Убить мокрушника могли только собственная неосмотрительность, другой мокрушник, маг или колдун. По оценке Блинта, их наиболее опасными врагами были колдуны. Он не раз предупреждал об этом ученика.
— Можно взглянуть на ваши руки? — спросил Кайлар.