Путь волка — страница 6 из 34

– Хорошо, Куксакер… По имени тебя, кстати, как звать-то? – спросил я.

– Да не важно… Называй меня Кук если хочешь… – агент ничуть не смеялся. Но похоже было, что они издевается, правда со знанием дела.

– Ладно, Кук… сакер… Ладно, ты прав. Давай работать дальше. Сегодня был плодотворный день. Но Кривочлен на меня так и не вышел.

– Думаешь, а Черри? – с железной интонацией спросил Куксакера.

– Хм. Да она писулька… какая она бандитка. Так, зассыха, – сказал я, но уже сам себе не верил.

– Или хочет такой казаться. Пока ты там бегал с ней по улицам, мы провели у нее в доме обыск. И кое-что нашли, – сказал Куксакер.

– Она внебрачная дочь Кривочлена? – засмеялся я.

– Насчет этого не знаю, мы копаем, все не так быстро. Но похоже она просто получила на тебя заказ, позарившись на деньги. У нее в диване мы нашли 100 000 долларов. Но это еще не все, Джерри, – Куксакер замолчал.

Автомобиль остановился у моего дома.

– Открой бардачок, посмотри, что там, – сказал Куксакер, глядя на дорогу.

В бардачке лежала коробка с патронами.

– Это серебряные пули, и похоже они по твою душу. Мы нашли их в ее доме.

– Вы ее арестовали, допросили? – спросил я. Наш разговор мне уже не нравился.

– Нет, будем следить за ней дальше. Да не волнуйся ты так. Пули мы подменили на обычные, в пистолете тоже заменим сегодня, когда она ляжет спать.

– А если проснется? – Сказал я, кладя пули обратно в бардачок. Одну пулю ловким движением я вытащил и спрятал в ладони.

– Не проснется… не проснется.

– Куксакер, а ты, я гляжу, парень не промах, все ходы просчитываешь. Но что же ты так и не разобрался в этом деле с оборотнями? Я вот уже на 99% уверен, что это китайцы нам мстят за коронавирус… Хотя погоди, если убийства начались 12 лет назад, а вирус появился два года назад, то это не китайцы… Может тогда русские? За развал Советов мстят нам, а? – спросил я с нескрываемым ехидством.

– Если бы все было так просто, Джерри, если бы! Как я тебе уже говорил, это некий вирус. Но это не вирус. Это хрень не пойми что. А что касается того же Китая… так там эпидемия оборотней. Там вся властная верхушка по нашим данным превращенная… так что так, – Куксакер говорил негромко, и его слова казались фантазмами.

– А в нашем правительстве есть оборотни? – также тихо спросил я.

– Ну видишь как… я не могу тебе это сказать. Но раз мы друг другу доверяем, и чтобы подтвердить нашу дружбу, я тебе открою один секрет. Наш президент оборотень.

– Вот… я так и думал! И не только я! – воскликнул я.

– Но ты не волнуйся. Мы все держим под контролем. На ночь он садится в клетку. Но представь, если пресса узнает, что Президент Соединенных штатов Америки каждую ночь ест человечину, это ж будет скандал! – Куксакер повернул голову в мою сторону и улыбнулся. Я смотрел на него с открытым ртом, не в силах скрыть недоумение.

– Спаси и сохрани… – я перекрестился, хоть и не верил в Бога, – но он же еле ходит и у него деменция…

– Да, поэтому мы скармливаем ему мертвых младенцев. Они помягче, – сказал Куксакер. Его слова звучали как долбаная шутка. Но на самом деле он говорил серьезно.

Я вышел из машины и захлопнул дверь, прошел в дом и сел на диван, схватился за голову и начала усиленно думать. В таком положении я провел полчаса. За окном темнело, начался закат и оператор напомнил мне, пора отправляться в клетку. К

Каждый день я узнавал что-то новое… Но последние новости про Президента… Господи, это ж что за страна у нас такая!

Глава 4. Загадочная смерть дочери мэра


Утро началось рутинно. Я вышел из клетки, как я ласково назвал свою камеру, оделся и поехал на работу. Мой пикап, который я оставил у работы, заботливо пригнали агенты к дому. Мне теперь надо было час ехать в пробке…

Пикап оказался вымыт и с полным баком. В бардачке лежала записка: «Машину проверили и прокачали, будет как ласточка летать».

И действительно, машина стала как будто не моя. Руль перестало тянуть вправо, двигатель не стучал, дверь не скрипела. Подшаманили – и быстро как. Хоть какая-то польза от ФБР!

Когда я приехал в управление, Черри уже сидела за столом моего напарника.

– Выспалась? – спросил я.

– Да, я рано легла вчера. Вчера ночью произошло убийство. Меня сейчас вызывал шеф и орал минут пять. Ни до меня, ни до тебя он не дозвонился. Мы должны были ехать на место преступления, поэтому дернули какого-то Фокса, хотя он прикреплен к другому участку.

– А, этого ублюдка Брэма Фокса… Ладно, я разберусь.

Я зашел к Козлорылу.

– Ну ты что творишь? Наше дело отдал Фоксу! Он вообще из другого управления, – прокричал я с порога, открыв стеклянную дверь кабинета.

– Ты что на меня наезжаешь, дебил? Я тебе и Черри не дозвонился, послал наряды к вам, у вас там улицы перерыты у обоих были… Бред какой-то. А убийство резонансное. Убили дочь мэра Бостона, – сказал Козлорыл. Сегодня он был не в духе, как, впрочем, почти всегда.

– Это дело мое! Пусть Фокс туда не лезет, – сказал я, проходя внутрь кабинета.

– Да не полезет он туда. С утра звонил мэр, просил, чтобы именно ты расследовал убийство. Он наслышан о твоем подвиге в раскрытии того дела с убийством студентов. Да и вообще, у тебя раскрываемость хорошая… Блин, а ведь вы с напарником раскрыли все дела, за которые брались… Вот только его убийство не раскрыто. Или ты что-то уже нарыл? – Козлорыл был злой, но отходчивый.

– Пусть федералы этим занимаются. А я еду на место преступления. Где это произошло? – спросил я.

– Господи, Джерри! Ты телевизор не смотришь, радио не слушаешь в машине? Иди к Черри, она все знает, езжайте к дому мэра. Я сейчас позвоню ему и скажу, что вы будете через 20 минут, – Козлорыл толкнул развернул меня за плечи и подтолкнул вон из кабинета.

Мы с Черри сели в мою машину.

– А ты говорил, что у тебя грязная машина и двигатель плохо работает. А у тебя он шепчет… – сказала внимательная Черри.

– Черри, это допрос что ли? Машину помыл, двигатель починил. Там ролики свистели, их менять пять минут. Сам все сделал в гараже, – сказал я как ни в чем не бывало, – ты лучше расскажи, что там случилось, а то я телевизор не смотрел, радио не слушал…

– В общем, суть дела такая. У мэра убили дочь…

– Дочь убили? Да ты что! Не знал, – перебил я Черри.

– Ножевое ранение в шею, – продолжала Черри как ни в чем не бывало, – истекла кровью. Ребенку было пять лет. Вечером семья легла спать. Это мэр, его жена, дочь и десятилетний сын. В полночь жена проснулась и пошла попить воды на кухню. Зашла в комнату дочери, чтобы проверить, как она, а она уже была мертва. В доме камер нет.

– А на улице? – спросил я.

На улице есть, посмотрели, никаких подозрительных машин или людей не было, но будем всех отслеживать от и до. На дом никакие камеры не направлены. Поэтому непонятно, заходил ли кто-то в дом. Семью всю из дома эвакуировали, там только мэр. Криминалисты снимают отпечатки, следы и так далее, работали всю ночь.

– Нашли что-то? – мне было уже интересно.

– Ничего. Как будто убийца не заходил в дом, – многозначительно сказала Черри. Она смотрела мне в щеку и мне было неприятно.

– С рук сына, жены и мэра брали смыв? Хотя о чем я… Там же Фокс расследовал. Конечно не брали, – воскликнул я, – хватит на меня смотреть, дырку просмотришь.

Когда мы подъехали на место, Фокс стоял у крыльца и беседовал с мэром.

– Так-так-так, – заверещал Фокс, тощий маленький мужик лет 40, – кого я вижу! Ну как там продвигается расследование убийства твоего напарника?

– Не знаю, Фокс, этим делом, как ты знаешь, занимается ФБР, вот туда позвони и спроси. А это мое дело, свали отсюда нахер, – проговорил я сквозь зубы.

– Спать меньше надо, господин хороший, – нашел что ответить Фокс. Он любил позубоскалить.

Тут слово взял мэр. Это был человек лет 45, высокий и стройный. Он явно горевал по убитой дочери и смотрел на наш спор с Фоксом с отвращением.

– Господин детектив Джерри, я хочу, чтобы вы нашли убийцу, – отчеканил мэр.

– Конечно, господин мэр. Только давайте поговорим наедине.

Взяв мэра под руку, я отвел его в сторону от Фокса.

– Сейчас я осмотрю место преступления и поговорю с криминалистами. Но чтобы исключить все варианты… короче, скажите, вы прикасались к дочери после того, как нашли ее? – спросил я, глядя мэру в глаза. Мне важно было понять, что он говорит правду.

– Да, конечно, я пытался реанимировать малышку, я же по специальности врач, если вы смотрели мою предвыборную программу… – сказал мэр. Его лицо источало неуверенность.

– Понятно. Давайте говорить откровенно. Взлома не было. Значит, убийца один из вашей семьи, – сказал я как можно мягче.

– Но это невозможно! Это бред! Не может такое быть! Ну просто не может! Мы любили дочь. А сын в эту ночь спал с нами на кровати, мать сказала, что он в последнее время какой-то нервный стал, видимо предчувствовал трагедию… – сказал убитый горем мэр.

– Хорошо, я вижу дело будет непростым. Мне придется опросить всех членов семьи. То есть вас, жену и сына. Давайте сделаем так. Сейчас я осмотрю место преступления, а через пару-тройку часов я приеду к вашей семье и проведу опрос.

– Хорошо. Мы будем вас ждать в отеле Марриот, – сказал мэр.

– Это тот, который на набережной в районе Стейт стрит? – спросил я.

– Да, – ответил мэр.

– Ок. Я попрошу вас вспомнить все детали той ночи, а также события, которые были за несколько дней до. Еще подумайте, были ли у вас враги, которые могли отомстить вам, – спокойно сказал я.

– Да какие враги, господи! Я же выборы выиграл честно! – воскликнул мэр.

– Я за вас не голосовал. Я не голосую за демократов, – на прощанье сказал я.

Когда я зашел в дом, там работал главный криминалист с двумя помощниками, старый ворчун Хернер. Было видно, что основные работы закончены.

– Ну что, сняли отпечатки? – спросил я Хернера.