Они были знакомы, особенно Грейс. Достигающий еще не договорил, а она уже наобум выбрала веер и сунула в отверстие-приемник. Появилось изображение. Но чего именно: постера, рекламной листовки, страницы книги? Все столпились, разглядывая его, и первой заговорила Эстрелла.
– Это печатный текст, – сказала она.
– Но не английский, – добавил Стэн, напряженно разглядывавший текст. – Думаю… да, вероятно, это по-русски. В школе со мной учился парень из русского посольства, и у него были журналы с похожим текстом. Он как-то попытался научить меня их алфавиту… – Стэн пальцем проводил по буквам. – Думаю, это Т… а это О… а следующая буква Л… С обозначает S… еще Т и опять О… черт побери, – добавил он, неожиданно улыбаясь. – Знаете, что это такое? Книга Льва Толстого по-русски.
Эстрелла наморщила нос.
– И как, по-твоему, мы будем это читать?
Но Стэн не был обескуражен.
– Есть еще много других вееров. Давайте посмотрим их!
Их действительно оказалось много – всего двадцать два. К несчастью, пятнадцать тоже оказались на русском, но семь были полезнее.
Какой-то из давних органических служителей Вэна собрал их – должен быть, женщина, молодая, одинокая и иностранка. Русские веера были… ну, русские. Из своих попыток фонетической интерпретации Стэн заключил, что представлен очень широкий спектр русской литературы, хотя сумел опознать только еще одного автора – Солженицына. Была даже поэзия – во всяком случае, так выглядели печатные страницы. Но были и совсем не книги: балетные спектакли (прекрасные) или театральные постановки (такие же непонятные, как тексты), или музыкальные номера (великолепные, хотя никто не пел по-русски).
Весь лагерь, в том числе несколько Древних, смотрел исполнение музыкальных номеров, когда появился де фон Вашингтон, улыбающийся, довольный удачным подарком. Он признался, что веера принадлежат не ему – они никому не принадлежат, потому что оставлены одной из давних органических наложниц Вэна.
Это заставило Грейс Нкрому внимательно посмотреть на него.
– А что еще она оставила? – спросила Грейс.
Вашингтон поднял палец, на мгновение исчез и вернулся.
– Вот что у нас есть, – сказал он и начал зачитывать список имеющихся вещей. Ничего особенно полезного. Ни еды, ни одежды: все это давно сгнило. Но керамика сохранилась хорошо, тем более вещи, сделанные из почти неуничтожимого металла хичи. Так что когда пришел следующий дар Вашингтона, у Эстреллы появилось зеркало, которое не только отражало изображение, но и слегка светилось, а у всех в лагере были теперь чайные чашки, хотя самого чая по-прежнему не было.
Многого в этом далеком углу вселенной не хватало Стэну, но больше всего «Аиста». Ему не хватало ежедневного разглядывания своего ребенка. Он видел, с каждым днем живот Эстреллы все увеличивается, слушал, как она рассказывает о толчках и пинках ребенка, но, даже когда прикладывал руку к ее животу, ничего не ощущал. Он предполагал, что к этому времени маленькое существо удивительно изменилось, у него появились настоящие пальцы, конечности, которыми можно пользоваться, – много поразительного, а он ничего этого не видит.
Но вот, когда однажды они принимали обычную ванну в озере перед сном, он заметил кое-что такое, чего не показывал «Аист». Он как раз смотрел на круглый живот Эстреллы.
– Эй! Что случилось с твоим пупком?
Эстрелла рассмеялась.
– Ты только что заметил? Раньше он был внутри, теперь торчит снаружи. Так всегда бывает у беременных. Ребенок растет. Все дети растут. – Она бросила на берег последнюю выстиранную вещь. – Не волнуйся, – сказала она. – Для почти мамы я еще достаточно проворна. Пошли в постель, погреемся.
Они погрелись – и с большим наслаждением, но потом Стэн, не в силах уснуть, лежал рядом со спящей Эстреллой, смотрел на незнакомые звезды Арабеллы и думал о том, что ждет их завтра. Это были не очень веселые мысли, потому что завтра сменит новый день, и еще. Пройдет немало этих дней, и неизбежно наступит такой, когда Эстрелла будет рожать и единственным человеком, способным ей помочь, окажется ветеринар Грейс Нкрома.
На следующее утро, как только Стэн смог отойти от Эстреллы, он отыскал Грейс Нкрому. И когда начал рассказывать о своих тревогах, она его не слишком успокоила.
– Ради бога, перестань! – сказала она. – С ней все будет в порядке. Я знаю, что делаю.
Стэн яростно посмотрел на нее.
– Вы? Что заставляет вас думать, что вы справитесь с ребенком Эстреллы?
– Что ж, давай посмотрим. Я получила свой диплом в Йоханнесбурге, потом два года работала в Бюро дикой природы в Найроби, в основном занималась программой размножения, прежде чем появилась эта работа по уходу за Древними.
– Природа! Вы говорите о животных!
У Грейс застыло лицо.
– Да, конечно, Древние – животные. Точно как ты и я. Эти животные называются приматами. Как ты думаешь, большая разница между одним приматом и другим?
– Да, но приходилось ли вам когда-нибудь принимать роды?
Грейс раздраженно ответила:
– Конечно. У Шелли была двойня уже после моего появления. Ты видел этих малышей, они тут бегают. Никаких проблем не возникло.
– А как вы ее готовили к родам?
Грейс с досадой посмотрела на него, потом снисходительно ответила:
– Я погрузила Шелли в сверхзвуковой самолет и отвезла в Найроби, на ультразвук. Да, здесь у нас нет такого оборудования. Придется обойтись без него. – Она отвернулась, потом снова повернулась к Стэну. Голос ее смягчился. – Послушай, с ней все будет в порядке.
– А если что-то пойдет не так? – Пожатие плечами. – Знаете, чего я хочу? Хочу иметь одну из книг-самоучителей.
– Что за книга?
Стэн вызывающе ответил:
– Я однажды такую видел. Она была у одной… гм… девушки, жившей недалеко от нас. На турецком языке, но это неважно. Когда мы с Таном забрались в ее квартиру, мы искали грязные картинки. Но их в книге не было.
– О, ради бога, – сказала Грейс, больше не скрывая раздражения. – Осмотрись. У меня нет таких книг. Нет никакого оборудования. У меня есть только мои знания, и если их недостаточно… если их недостаточно… – Голос ее стих. Какое-то время она молчала, потом другим тоном добавила: – Не думай об этом, Стэн. Она здорова. Я не вижу никаких серьезных проблем. Только старайся, чтобы она ела и отдыхала, и не слишком огорчай ее. Думаю, все будет хорошо.
Уверения Грейс не успокоили Стэна. Он не мог избавиться от тревожных мыслей и постоянно говорил об этом со всеми, кто соглашался его слушать, – конечно, если Эстреллы не было поблизости. Прошло совсем немного времени, и всем эта тема надоела. Тогда Стэн обратился к людям Вэна.
Де фон Вашингтон проявил некоторую терпимость. Однако и его терпение оказалось не бесконечным, и, когда стало ясно, что при любой возможности он готов улизнуть, Стэн сменил тактику.
– Хорошо, Вашингтон, тогда скажи мне кое-что другое. Каковы шансы на то, что в течение следующего месяца нас кто-нибудь спасет?
Вашингтон усмехнулся, но был по-прежнему терпелив.
– И кто же этот кто-нибудь?
– Боже, не знаю. Где-то поблизости должны существовать населенные планеты.
Вашингтон немного подумал и отрицательно покачал головой.
– Гм… нет. Я в этом не очень разбираюсь, но не думаю. Я слышал, что во внешней галактике осталось всего несколько населенных планет. Десятки – может, и гораздо больше – совершенно опустели. Остались только различные религиозные культы, которые не верят в машины и все прочее. Я однажды слышал, как Вэн сказал, что Снаружи осталось меньше миллиарда органических людей.
Стэн был ошеломлен.
– Я и понятия не имел. А как же сохраненные сознания?
– О, конечно, их много, но они тебе не помогут. Разве можно их в этом винить? Знаешь ли ты, что значит быть сохраненным машиной? Когда ты сам себе господин, конечно, и можешь делать что угодно, быть с кем угодно и столько, сколько захочешь? Дьявольщина, не могу дождаться, когда Вэн нас отпустит.
Стэн упрямо сказал:
– Тогда кто-нибудь явится за нами из Ядра.
Вашингтон удивленно посмотрел на него.
– Из Ядра? Да как? Может, ты не знаешь?
– Чего не знаю? – спросил Стэн. Он боялся спрашивать, поскольку не был уверен, что хочет услышать ответ.
Как он и ожидал, ответ был плохой. И даже хуже.
– Звезда, – объяснил Вашингтон. – Она взорвется. Честно. Неважно, что сказал Вэн. Он ненавидит людей и терпеть не может, когда что-нибудь идет не по его. И оставил приказ. Сказал: дайте нам достаточно времени, чтобы убраться во внешнюю галактику. А потом взрывайте.
Первое, что сделали пленники, услышав рассказ Стэна, – принялись категорически опровергать его слова:
– Боже, Стэн, разве ты не понимаешь, что это Вэн выдумал, чтобы заставить нас сильнее страдать?
Или просто:
– Ты спятил!
Но потом при любой возможности они принялись расспрашивать виртуальных помощников Вэна. А когда наконец убедились, вообще перестали говорить об этом. Ведь все было бесполезно.
Однако думать об этом продолжали. Эстрелла давно уже уснула, а Стэн лежал без сна и думал, пока не услышал шум приближающейся машины. Потом шум отдалился, и Стэн хотел встать, чтобы посмотреть, что она привезла, но передумал. И встал, только когда захотел в туалет.
Он подумал, что выгребная яма почти заполнилась и пора выкапывать другую. Задумался, удастся ли научить Древних пользоваться туалетом. И, возвращаясь, вдруг заметил, что привезла машина. Это был еще один веер. Он лежал на крышке стола, которая в темноте светилась голубым сиянием металла хичи, и потому был хорошо виден.
Эстрелла крепко спала, положив руки под щеку, и чуть слышно похрапывала. Стэн подумал, не разбудить ли ее. Но любопытство победило. Он вставил веер в приемник, как его научили, и сразу появилось изображение.
Он понял, что видит настоящую книгу. Книгу на английском языке, возможно принадлежавшую одной из любовниц Вэна, когда та еще была органической. И называлась книга «От нуля до тридцати девяти: Недели беременности».